diff --git a/assets/windows/installer.nsi b/assets/windows/installer.nsi index a7452a58..0f38a120 100644 --- a/assets/windows/installer.nsi +++ b/assets/windows/installer.nsi @@ -54,6 +54,7 @@ OutFile "..\..\${DEST_FOLDER}\${FILE_NAME_INSTALLER}" !insertmacro MUI_LANGUAGE "French" !insertmacro MUI_LANGUAGE "Galician" !insertmacro MUI_LANGUAGE "German" +!insertmacro MUI_LANGUAGE "Hungarian" !insertmacro MUI_LANGUAGE "Indonesian" !insertmacro MUI_LANGUAGE "Italian" !insertmacro MUI_LANGUAGE "Japanese" diff --git a/locales/en/messages.json b/locales/en/messages.json index d391f31f..148bb81d 100644 --- a/locales/en/messages.json +++ b/locales/en/messages.json @@ -137,6 +137,10 @@ "message": "Hrvatski", "description": "Don't translate!!!" }, + "language_hu": { + "message": "magyar", + "description": "Don't translate!!!" + }, "language_id": { "message": "Bahasa Indonesia", "description": "Don't translate!!!" diff --git a/locales/hu/messages.json b/locales/hu/messages.json new file mode 100644 index 00000000..9c6f55a5 --- /dev/null +++ b/locales/hu/messages.json @@ -0,0 +1,3867 @@ +{ + "yes": { + "message": "Igen", + "description": "General Yes message to be used across the application" + }, + "no": { + "message": "Nem", + "description": "General No message to be used across the application" + }, + "on": { + "message": "Be" + }, + "off": { + "message": "Ki" + }, + "auto": { + "message": "Auto" + }, + "error": { + "message": "Hiba: {{errorMessage}}" + }, + "errorTitle": { + "message": "Hiba" + }, + "warningTitle": { + "message": "Figyelmeztetés" + }, + "noticeTitle": { + "message": "Értesítés" + }, + "operationNotSupported": { + "message": "Ezt a műveletet nem támogatja a hardvered." + }, + "storageDeviceNotReady": { + "message": "A tárolóeszköz nem áll készen. MicroSD kártya használata esetén győződj meg róla, hogy helyesen ismerte-e fel a repülésvezérlő." + }, + "options_title": { + "message": "Alkalmazás Beállításai" + }, + "connect": { + "message": "Kapcsolódás" + }, + "connecting": { + "message": "Kapcsolódás" + }, + "disconnect": { + "message": "Lekapcsolódás" + }, + "portsSelectManual": { + "message": "Manuális Választás" + }, + "portOverrideText": { + "message": "Port:" + }, + "autoConnect": { + "message": "Automatikus kapcsolódás" + }, + "close": { + "message": "Bezár" + }, + "cancel": { + "message": "Mégse" + }, + "autoConnectEnabled": { + "message": "Automatikus kapcsolódás: Engedélyezve - Ha új portot érzékel, a konfigurátor automatikusan megkezdi a kapcsolat létrehozását" + }, + "autoConnectDisabled": { + "message": "Automatikus kapcsolódás: Letiltva - A felhasználónak kell kiválasztania a megfelelő soros portot és a \"Kapcsolódj\" gombra kattintania" + }, + "expertMode": { + "message": "Szakértői mód engedélyezése" + }, + "expertModeDescription": { + "message": "Mutasd a kiadatlan és az esetlegesen instabil build-eket" + }, + "permanentExpertMode": { + "message": "Szakértő mód állandó engedélyezése" + }, + "rememberLastTab": { + "message": "Utoljára használt tab megnyitása csatlakozáskor" + }, + "analyticsOptOut": { + "message": "Kiszálni az anonim módon gyűjtött statisztikai adatok gyűjtéséből" + }, + "language_changed": { + "message": "Nyelv megváltoztatva" + }, + "language_choice_message": { + "message": "Nyelvválasztás:", + "description": "Try and be brief" + }, + "language_default": { + "message": "Rendszer alapértelmezett" + }, + "language_default_pretty": { + "message": "Rendszer alapértelmezett ($t(detectedLanguage))" + }, + "sensorDataFlashNotFound": { + "message": "Nincs blackbox
rögzitőchip ", + "description": "Text of the dataflash image in the header of the page." + }, + "sensorDataFlashFreeSpace": { + "message": "Dataflash: szabad hely", + "description": "Text of the dataflash image in the header of the page." + }, + "sensorStatusGyro": { + "message": "Giroszkóp" + }, + "sensorStatusGyroShort": { + "message": "Giro", + "description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short." + }, + "sensorStatusAccel": { + "message": "Gyorsulásmérő" + }, + "sensorStatusAccelShort": { + "message": "Gyorsulásmérő", + "description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short." + }, + "sensorStatusMag": { + "message": "Magnetométer" + }, + "sensorStatusMagShort": { + "message": "Mag", + "description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short." + }, + "sensorStatusBaro": { + "message": "Barométer" + }, + "sensorStatusBaroShort": { + "message": "Baro", + "description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short." + }, + "sensorStatusGPS": { + "message": "GPS" + }, + "sensorStatusGPSShort": { + "message": "GPS", + "description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short." + }, + "sensorStatusSonar": { + "message": "Szonár / Távolságmérő" + }, + "sensorStatusSonarShort": { + "message": "Szonár", + "description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short." + }, + "checkForConfiguratorUnstableVersions": { + "message": "Értesíts a konfigurátor instabil frissítéseiről" + }, + "configuratorUpdateNotice": { + "message": "Elavult verziót használ a Betaflight Konfigurátorból.
$t(configuratorUpdateHelp.message)" + }, + "configuratorUpdateHelp": { + "message": "Egy újabb firmware verziónak és a konfigurátor elavult verziójának használata esetén lehet, hogy egyes beállítások megváltoztatásakor megsérül a firmware konfiguráció és nem fog rendesen működni . Ezenkívül a firmware bizonyos funkciói csak a CLI-ben konfigurálhatók.
A Betaflight Konfigurátor $1 verziója letölthető online , látogasson el a ezen az oldalon hogy a legújabb javított és fejlesztett verziót le tudja tölteni és telepíteni.
Kérjük, frissítés előtt zárja be a konfigurátor ablakot." + }, + "configuratorUpdateWebsite": { + "message": "A Legfrissebb Verzió Weboldalára" + }, + "deviceRebooting": { + "message": "Eszköz - Újraindítás" + }, + "deviceRebooting_flashBootloader": { + "message": "Eszköz - Újraindítása a rendszertöltő égetéséhez" + }, + "deviceRebooting_romBootloader": { + "message": "Eszköz - újraindítása a ROM rendszertöltő égetéséhez " + }, + "deviceReady": { + "message": "Eszköz - Kész" + }, + "backupFileIncompatible": { + "message": "A kiválasztott fájl egy régebbi verzióval került generálásra így nem kompatibilis az aktuális konfigurátor verzióval. Sajnáljuk" + }, + "backupFileUnmigratable": { + "message": "A kiválasztott fájl egy régebbi konfigurátor verzióval került generálásra így nem migrálható. Sajnáljuk." + }, + "configMigrationFrom": { + "message": "Generált konfigurációs fájl migrálása: $1" + }, + "configMigratedTo": { + "message": "Konfiguráció betöltve a konfigurátorba: $1" + }, + "configMigrationSuccessful": { + "message": "Konfigurációk betöltése befejezve, elvégzett betöltések : $1" + }, + "tabFirmwareFlasher": { + "message": "Firmware Égető" + }, + "tabLanding": { + "message": "Üdvözöljük" + }, + "tabChangelog": { + "message": "Változtatásnapló" + }, + "tabPrivacyPolicy": { + "message": "Adatvédelmi irányelvek" + }, + "tabHelp": { + "message": "Dokumentáció és Támogatás" + }, + "tabSetup": { + "message": "Beállítások" + }, + "tabSetupOSD": { + "message": "OSD Beállítás" + }, + "tabConfiguration": { + "message": "Beállítás" + }, + "tabPorts": { + "message": "Portok" + }, + "tabPidTuning": { + "message": "PID Hangolás" + }, + "tabReceiver": { + "message": "Vevő" + }, + "tabModeSelection": { + "message": "Mód Választás" + }, + "tabServos": { + "message": "Szervók" + }, + "tabFailsafe": { + "message": "Failsafe" + }, + "tabTransponder": { + "message": "Verseny Válaszjeladó" + }, + "tabOsd": { + "message": "OSD" + }, + "tabVtx": { + "message": "Video Transzmitter" + }, + "tabPower": { + "message": "Áram és Akkumulátor" + }, + "tabGPS": { + "message": "GPS" + }, + "tabMotorTesting": { + "message": "Motorok" + }, + "tabLedStrip": { + "message": "LED csík" + }, + "tabRawSensorData": { + "message": "Érzékelők" + }, + "tabCLI": { + "message": "CLI" + }, + "tabLogging": { + "message": "Kötött Loggolás" + }, + "tabOnboardLogging": { + "message": "Feketedoboz (Blackbox)" + }, + "tabAdjustments": { + "message": "Módosítások" + }, + "tabAuxiliary": { + "message": "Módok" + }, + "logActionHide": { + "message": "Napló elrejtése" + }, + "logActionShow": { + "message": "Napló megjelenítése" + }, + "serialErrorFrameError": { + "message": "Szériális csatlakozási hiba: rossz framing" + }, + "serialErrorParityError": { + "message": "Szériális csatlakozási hiba: rossz paritás" + }, + "serialPortOpened": { + "message": "Soros port sikeresen megnyitva, ID: $1" + }, + "serialPortOpenFail": { + "message": "Soros port megnyitása nem sikerült" + }, + "serialPortClosedOk": { + "message": "Soros port sikeresen bezárva" + }, + "serialPortClosedFail": { + "message": "Soros port bezárása nem sikerült" + }, + "serialUnrecoverable": { + "message": "Helyrehozhatatlan hiba történt a soros konnektoron, szetkapcsolódunk...." + }, + "usbDeviceOpened": { + "message": "USB eszköz sikeresen megnyitva, ID: $1" + }, + "usbDeviceOpenFail": { + "message": "Nem sikerült megnyitni az USB eszközt!" + }, + "usbDeviceClosed": { + "message": "USB eszköz sikeresen bezárva" + }, + "usbDeviceCloseFail": { + "message": "Nem sikerült bezárni az USB eszközt" + }, + "usbDeviceUdevNotice": { + "message": "Jol vannak az udev szabályok felinstalálva? A tennivalókért lásd a dokumnentációt" + }, + "stm32UsbDfuNotFound": { + "message": "USB DFU nem fellelhető" + }, + "stm32RebootingToBootloader": { + "message": "Újraindítás kezdeményezése a bootloaderbe..." + }, + "stm32RebootingToBootloaderFailed": { + "message": "Újraindítás az eszköz bootloaderébe: SIKERTELEN" + }, + "stm32TimedOut": { + "message": "STM32 - időtúllépés, programozás: NEM SIKERÜLT" + }, + "stm32WrongResponse": { + "message": "STM32 kommunikáció helytelen válasz miatt nem sikerült, várt válasz: $1 (0x$2), kapott válasz: $3 (0x4$)" + }, + "stm32ContactingBootloader": { + "message": "Kapcsolatfelvétel a bootloaderrel ..." + }, + "stm32ContactingBootloaderFailed": { + "message": "Nem sikerült kommunikálni a bootloaderrel" + }, + "stm32ResponseBootloaderFailed": { + "message": "Nem érkezett válasz a bootloadertől, a programozás nem sikerült." + }, + "stm32GlobalEraseExtended": { + "message": "Teljes csipp törlés folyamatban (kiterjesztett törlés) ..." + }, + "stm32LocalEraseExtended": { + "message": "Helyi törlés folyamatban (kiterjesztett törlés) ..." + }, + "stm32GlobalErase": { + "message": "Teljes csipp törlés folyamatban ..." + }, + "stm32LocalErase": { + "message": "Helyi törlés folyamatban ..." + }, + "stm32InvalidHex": { + "message": "Érvénytelen hex" + }, + "stm32Erase": { + "message": "Törlés ..." + }, + "stm32Flashing": { + "message": "Égetés ..." + }, + "stm32Verifying": { + "message": "Ellenőrzés ..." + }, + "stm32ProgrammingSuccessful": { + "message": "Programozás sikeresen befejeződött." + }, + "stm32ProgrammingFailed": { + "message": "Programozás nem sikerült." + }, + "stm32AddressLoadFailed": { + "message": "A választható bájt-szektor cím betöltése nem sikerült. Nagyon valószínű, hogy az olvasásvédelem miatt." + }, + "stm32AddressLoadSuccess": { + "message": "A választható bájt-szektor címbetöltése sikeres volt." + }, + "stm32AddressLoadUnknown": { + "message": "A választható bájt-szektor címbetöltése ismeretlen hiba miatt meghiúsult. Megszakítva." + }, + "stm32NotReadProtected": { + "message": "Olvasás védelem nem aktív" + }, + "stm32ReadProtected": { + "message": "A lap feltehetőleg olvasásvédett. Védelem megszüntetése! Kérjük ne kapcsolja/húzza ki!" + }, + "stm32UnprotectSuccessful": { + "message": "Védelem sikeresen eltávolítva." + }, + "stm32UnprotectUnplug": { + "message": "BEAVATKOZÁS SZÜKSÉGES: Húzza ki, és csatlakoztassa újra a repülésirányítót DFU módban az újraégetéshez!" + }, + "stm32UnprotectFailed": { + "message": "A védelmet nem sikerült eltávolítani" + }, + "stm32UnprotectInitFailed": { + "message": "A védelem eltávolítását nem sikerült megkezdeni" + }, + "noConfigurationReceived": { + "message": "Nem érkezett konfiguráció 10 másodpercen belül, a kommunikáció sikertelen" + }, + "firmwareVersionNotSupported": { + "message": "A firmware verzió nem támogatott. Frissítse olyanra, ami támogatja legalább a $1 API verziót. Használja a CLI-t biztonsági mentés készítésére égetés előtt. A CLI biztonsági mentés/visszatöltés leírását a dokumentációban találja.
Ha nem akar frissíteni, használja a konfigurátor egy régebbi verzióját." + }, + "firmwareTypeNotSupported": { + "message": "Nincs - CLI mód kivételével a Cleanflight/Betaflight firmware nem támogatott." + }, + "firmwareUpgradeRequired": { + "message": "Az eszközön található firmware-t frissíteni kell. Használja a CLI-t biztonsági mentés készítésére égetés előtt. A CLI biztonsági mentés/visszatöltés leírását a dokumentációban találja.
Ha nem akar frissíteni, használja a konfigurátor egy régebbi verzióját." + }, + "resetToCustomDefaultsDialog": { + "message": "A táblához vannak egyéni alapértelmezések. Általában a tábla nem fog megfelelően működni, ha az egyéni alapértelmezett értékeket nem alkalmazza.
A testreszabott alapértelmezett beállításokat szeretné alkalmazni erre a táblára?" + }, + "resetToCustomDefaultsAccept": { + "message": "Saját alapértelmezések használata" + }, + "reportProblemsDialogHeader": { + "message": "A következő konfigurációs problémákat észlelte a rendszer:" + }, + "reportProblemsDialogFooter": { + "message": "Kérjük javítsa ki ezeket a problémákat, mielőtt megpróbálna repülni." + }, + "reportProblemsDialogAPI_VERSION_MAX_SUPPORTED": { + "message": " a konfiguráló program verziója, amelyet használ ($3), régebbi, mint a használt firmware ($4) .
$t(configuratorUpdateHelp.message)" + }, + "reportProblemsDialogMOTOR_PROTOCOL_DISABLED": { + "message": "nincs kiválasztva motorkimeneti protokoll.
Válassza ki az ESC-knek megfelelő motorkimeneti protokollt a '$t(tabConfiguration.message)' fül '$t(configurationEscFeatures.message)' részében.
$t(escProtocolDisabledMessage.message)" + }, + "reportProblemsDialogACC_NEEDS_CALIBRATION": { + "message": " a gyorsulásmérő engedélyezve van, de nincs kalibrálva .
Ha a gyorsulásmérő használatát tervezi, kérjük, kövesse az '$t(initialSetupButtonCalibrateAccel.message)' útmutatásait a '$t(tabSetup.message)'fülre. Ha engedélyezve van egy olyan funkció, amely megköveteli a gyorsulásmérő használatát (automatikus szintű módok, GPS mentés, ...), akkor az eszköz élesítését addig ki kell kapcsolni, amíg a gyorsulásmérőt nem kalibrálják.
Ha nem tervezi a gyorsulásmérő használatát, akkor azt javasolt kikapcsolni, a '$t(configurationSystem.message)' menüben a '$t(tabConfiguration.message)' lapon." + }, + "infoVersions": { + "message": "Futtatás - OS: {{operatingSystem}}, Chrome: {{chromeVersion}}, Konfigurátor: {{configuratorVersion}}", + "description": "Message that appears in the GUI log panel indicating operating system, Chrome version and Configurator version" + }, + "buildServerLoaded": { + "message": "Verzió információk betölve $1 -nak/-nek a szerverről." + }, + "buildServerLoadFailed": { + "message": "Szerver lekérdezés létrehozása $1 sikertelen, gyorsítótárazott információk felhasználásával. Ok:$2" + }, + "buildServerUsingCached": { + "message": "Cache build információ használata $1 -nak/-nek." + }, + "releaseCheckLoaded": { + "message": "$1 Verzióinformáció betöltése GitHub-ról." + }, + "releaseCheckFailed": { + "message": "GitHub lekérdezés $1 -nak/-nek nem sikerült, cache információ használata. Indok: $2" + }, + "releaseCheckCached": { + "message": "Kesselt verzióinformáció a $1 kiadáshoz." + }, + "releaseCheckNoInfo": { + "message": "Nem áll rendelkezésre verzióinformáció a $1-hez." + }, + "tabSwitchConnectionRequired": { + "message": "Csatlakoztatnia kell, mielőtt bármelyik fület megtekinthetné." + }, + "tabSwitchWaitForOperation": { + "message": "Pillanatnyilag nem végrehajtható, várjon, míg az aktuális művelet befejeződik..." + }, + "tabSwitchUpgradeRequired": { + "message": "A $1 fül használata előtt frissítenie kell a Betaflight legfrissebb verziójára." + }, + "firmwareVersion": { + "message": "Firmware verzió: $1" + }, + "apiVersionReceived": { + "message": "MultiWii API verzió: $1" + }, + "uniqueDeviceIdReceived": { + "message": "Egyedi eszköz azonosító: 0x$1" + }, + "craftNameReceived": { + "message": "Eszköz neve: $1" + }, + "armingDisabled": { + "message": "Élesítés Kikapcsolva" + }, + "armingEnabled": { + "message": "Élesítés Bekapcsolva" + }, + "runawayTakeoffPreventionDisabled": { + "message": "Felszállás védelem ideiglenesen kikapcsolva" + }, + "runawayTakeoffPreventionEnabled": { + "message": "Felszállás védelem engedélyezve" + }, + "boardInfoReceived": { + "message": "Csipp: $1, verzió: $2" + }, + "buildInfoReceived": { + "message": "Használt firmware kiadási dátuma: $1" + }, + "fcInfoReceived": { + "message": "Repülésirányító információ, identifikátor: $1, verzió: $2" + }, + "versionLabelTarget": { + "message": "Célhardwer" + }, + "versionLabelFirmware": { + "message": "Firmware" + }, + "versionLabelConfigurator": { + "message": "Konfigurátor" + }, + "notifications_app_just_updated_to_version": { + "message": "Az alkalmazás frissült $1 verzióra" + }, + "notifications_click_here_to_start_app": { + "message": "Az alkalmazás indításához kattintson ide" + }, + "statusbar_port_utilization": { + "message": "Port hasznosítás:" + }, + "statusbar_usage_download": { + "message": "D: $1%" + }, + "statusbar_usage_upload": { + "message": "U: $1%" + }, + "statusbar_packet_error": { + "message": "Csomag hiba:" + }, + "statusbar_i2c_error": { + "message": "I2C hiba:" + }, + "statusbar_cycle_time": { + "message": "Ciklus Időtartam:" + }, + "statusbar_cpu_load": { + "message": "CPU Terhelés: $1%" + }, + "dfu_connect_message": { + "message": "Kérjük használja a Firmware Égetőt, hogy hozzáférjen a DFU eszközökhöz" + }, + "dfu_erased_kilobytes": { + "message": "$1 kB flash kitörölve sikeresen" + }, + "dfu_device_flash_info": { + "message": "Eszköz felismerve $1 kiB flash mérettel" + }, + "dfu_error_image_size": { + "message": "Hiba: A megadott kép nagyobb, mint a chipen elérhető flash! Kép: $1 KiB, limit = $2 KiB" + }, + "eeprom_saved_ok": { + "message": "EEPROM elmentve" + }, + "defaultWelcomeIntro": { + "message": "Üdvözöljük a Betaflight konfigurátor-ban, ami leegyszerűsíti a repülésirányító frissítését, beállítását és finomhangolását." + }, + "defaultWelcomeHead": { + "message": "Hardver" + }, + "defaultWelcomeText": { + "message": "Az alkalmazás támogatja az összes hardvert, amely képes futtatni a Betaflight-ot. Ellenőrizze a flash fület a hardver teljes listáján.

Töltse le a Betaflight Blackbox Log Viewer alkalmazást

A firmware forráskódja letölthető innen

A legújabb STM USB VCP Drivers letölthető innen
Régi hardverekhez, CP210x USB-t és soros chipet használva:
a legújabb CP210x Drivers letölthető innen
A legújabb Zadig Windowshoz az USB illesztőprogram telepítése letölthető innen
" + }, + "defaultContributingHead": { + "message": "Hozzájárult" + }, + "defaultContributingText": { + "message": "Ha még jobbá szeretnéd tenni a Betaflight-ot, akkor sokféle módon segíthetsz, többek között:
" + }, + "defaultFacebookText": { + "message": "Nekünk szintén van egy Facebook Csoportunk.
Csatlakozz hozzánk hogy beszéljünk a Betaflightról, vagy kérdezz szakmai kérdéseket, vagy csak spontán társalogj néhány másik pilótával." + }, + "defaultChangelogHead": { + "message": "Konfigurátor - Változtatásnapló" + }, + "defaultButtonFirmwareFlasher": { + "message": "Firmware Égető" + }, + "defaultDonateHead": { + "message": "Nyílt Forráskód / Adomány Értesítés" + }, + "defaultDonateText": { + "message": "Ez az eszköz teljesen nyílt forráskódú és díjmentesen rendelkezésre áll minden Betaflight felhasználó számára.
Ha a Betaflightot, vagy a Betaflight konfigurátort hasznosnak találja, kérjük, fontolja meg a fejlesztés támogatását." + }, + "defaultDonateBottom": { + "message": "

Ha gyakran szeretnél pénzzel támogatni minket, akkor gondolkodj azon, hogy szeretnél-e a patreon támogatónk lenni $t(patreonLink.message).

" + }, + "patreonLink": { + "message": "Patreon", + "description": "Patreon is name, and should not require translation" + }, + "defaultDonate": { + "message": "Adományozás" + }, + "defaultSponsorsHead": { + "message": "Szponzorok" + }, + "defaultDocumentationHead": { + "message": "Dokumentáció / Kézikönyv" + }, + "defaultDocumentation": { + "message": "A Betaflight dokumentáció rendelkezésre áll, a verzióinfirmációk közt és a wiki-n.

" + }, + "defaultDocumentation1": { + "message": "A Betaflight wiki nagyszerű információforrás, ami elérhető innen." + }, + "defaultDocumentation2": { + "message": "A firmware kiadások megjegyzései a GitHub kiadások oldalán olvashatók, amik itt érhetőek el." + }, + "defaultSupportHead": { + "message": "Támogatás" + }, + "defaultSupportSubline1": { + "message": "Támogatási Források" + }, + "defaultSupportSubline2": { + "message": "Fejlesztő" + }, + "defaultSupport": { + "message": "Támogatásért keresse a fórumokat és a wiki-t, vagy vegye fel a kapcsolatot a forgalmazójával.

" + }, + "defaultSupport1": { + "message": "
RC csoport bejegyzései" + }, + "defaultSupport2": { + "message": "Betaflight Wiki" + }, + "defaultSupport3": { + "message": "Joshua Bardwell Betaflight videói" + }, + "defaultSupport4": { + "message": "GitHub" + }, + "defaultSupport5": { + "message": "Betaflight fejlesztések a Slack oldalon" + }, + "initialSetupBackupAndRestoreApiVersion": { + "message": "A biztonsági mentés és a visszaállítás funkció letiltva. Van firmware-je API verzióval $1, A biztonsági másolat készítéséhez és visszaállításához $2. Kérjük, készítsen biztonsági másolatot a beállításokról a CLI-n keresztül, az eljárás folyamatát lásd a Betaflight dokumentációjában." + }, + "initialSetupButtonCalibrateAccel": { + "message": "Gyorsulásmérő kalibrálása" + }, + "initialSetupCalibrateAccelText": { + "message": "Helyezze a vezérlőt, vagy vázat vízszintes felületre, folytassa a kalibrációt, biztosítsa, hogy az egység a kalibráció ideje alatt nem mozdul el" + }, + "initialSetupButtonCalibrateMag": { + "message": "Magnetométer kalibrálása" + }, + "initialSetupCalibrateMagText": { + "message": "Mozgasa a multirotort legalább 360 fokban minden forgatási tengelyen, erre 30 másodperce van" + }, + "initialSetupButtonCalibratingText": { + "message": "Kalibrálás..." + }, + "initialSetupButtonReset": { + "message": "Beállítások visszaállítása" + }, + "initialSetupResetText": { + "message": "Beállítások visszaállítása alapértelmezettre" + }, + "initialSetupButtonBackup": { + "message": "Biztonsági Mentés" + }, + "initialSetupButtonRestore": { + "message": "Visszaállítás" + }, + "initialSetupButtonRebootBootloader": { + "message": "Bootloader aktiválása / firmware frissítés" + }, + "initialSetupBackupRestoreText": { + "message": "Csiniáljon biztonsági mentést a konfigurációjáról baleset esetére, a CLI beállítások nincsenek benne - használd a 'diff all' parancsot a CLI-ben ehez." + }, + "initialSetupRebootBootloaderText": { + "message": "Újraindítás rendszerindító / DFU módban." + }, + "initialSetupBackupSuccess": { + "message": "Biztonsági másolat sikeresen elmentve" + }, + "initialSetupRestoreSuccess": { + "message": "Beállítások sikeresen visszaállítva" + }, + "initialSetupButtonResetZaxis": { + "message": "Z tengely visszaállítása, elhajlás: 0 fok" + }, + "initialSetupButtonResetZaxisValue": { + "message": "Z tengely visszaállítása, elhajlás: $1 fok" + }, + "initialSetupMixerHead": { + "message": "Keverő típus" + }, + "initialSetupThrottleHead": { + "message": "Gázkar Beállítások" + }, + "initialSetupMinimum": { + "message": "Minimum:" + }, + "initialSetupMaximum": { + "message": "Maximum:" + }, + "initialSetupFailsafe": { + "message": "Failsafe:" + }, + "initialSetupMinCommand": { + "message": "MinParancs:" + }, + "initialSetupBatteryHead": { + "message": "Akkumulátor" + }, + "initialSetupMinCellV": { + "message": "Min Cellafeszültség:" + }, + "initialSetupMaxCellV": { + "message": "Max Cellafeszültség:" + }, + "initialSetupVoltageScale": { + "message": "Feszültség Skála:" + }, + "initialSetupAccelTrimsHead": { + "message": "Gyorsulásmérő igazítások" + }, + "initialSetupPitch": { + "message": "Hosszdőlés" + }, + "initialSetupRoll": { + "message": "Dőlés:" + }, + "initialSetupMagHead": { + "message": "Magnetométer" + }, + "initialSetupDeclination": { + "message": "Elhajlás:" + }, + "initialSetupInfoHead": { + "message": "Infó" + }, + "initialSetupBattery": { + "message": "Akkumulátor feszültség:" + }, + "initialSetupBatteryValue": { + "message": "$1 V" + }, + "initialSetupDrawn": { + "message": "Fogyasztott ektromos töltés:" + }, + "initialSetupDrawing": { + "message": "Áramfelvétel:" + }, + "initialSetupBatteryMahValue": { + "message": "$1 mAh" + }, + "initialSetupBatteryAValue": { + "message": "$1 A" + }, + "initialSetupRSSI": { + "message": "RSSI:" + }, + "initialSetupRSSIValue": { + "message": "$1 %" + }, + "initialSetupArmingDisableFlags": { + "message": "Élesítés Kikapcsolás Jelek:" + }, + "initialSetupArmingAllowed": { + "message": "Élesítés Engedélyezve" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltip": { + "message": "A zászlók listája, amelyek megmutatják, hogy az élesítés miért nem engedélyezett. Vigye az egeret a zászló fölé, vagy olvassa el a Wikit ('Élesítés sorrendje és biztonsága' oldal) további információkért." + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipNO_GYRO": { + "message": "Egy gyroszkóp sem volt észlelve", + "description": "Message that pops up to describe the NO_GYRO arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipFAILSAFE": { + "message": "A failsafe aktív", + "description": "Message that pops up to describe the FAILSAFE arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRX_FAILSAFE": { + "message": "Nincs érvényes vevőből érkező jel", + "description": "Message that pops up to describe the RX_FAILSAFE arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBAD_RX_RECOVERY": { + "message": "A vevő nemrégiben helyreállt a failsafe-ből, de a kapcsoló be van kapcsolva", + "description": "Message that pops up to describe the BAD_RX_RECOVERY arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBOXFAILSAFE": { + "message": "A 'FAILSAFE' kapcsoló aktiválva volt", + "description": "Message that pops up to describe the BOXFAILSAFE arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRUNAWAY_TAKEOFF": { + "message": "Runway Takeoff (felszálás) megakadályozása beindult", + "description": "Message that pops up to describe the RUNAWAY_TAKEOFF arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCRASH": { + "message": "Lekapcsolva ütközés-észlelés indokkal", + "description": "Message that pops up to describe the CRASH arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipTHROTTLE": { + "message": "A gáz csatorna túl magas", + "description": "Message that pops up to describe the THROTTLE arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipANGLE": { + "message": "A drón nincs vízszintesben (kellően)", + "description": "Message that pops up to describe the ANGLE arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBOOT_GRACE_TIME": { + "message": "A bekapcsolás után túl hamar élesedik", + "description": "Message that pops up to describe the BOOT_GRACE_TIME arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipNOPREARM": { + "message": "Az előélesítés kapcsoló nincs aktiválva, vagy hatástalanítás után az előélesítés nem volt lekapcsolva", + "description": "Message that pops up to describe the NOPREARM arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipLOAD": { + "message": "A rendszer terhelése túl magas a biztonságos repüléshez", + "description": "Message that pops up to describe the LOAD arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCALIBRATING": { + "message": "Az érzékelő kalibrálása továbbra is folyamatban van", + "description": "Message that pops up to describe the CALIBRATING arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCLI": { + "message": "A CLI aktív", + "description": "Message that pops up to describe the CLI arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCMS_MENU": { + "message": "A CMS (konfigurációs menü) aktív - OSD felett vagy más kijelzőn -", + "description": "Message that pops up to describe the CMS_MENU arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipOSD_MENU": { + "message": "Az OSD menü aktív", + "description": "Message that pops up to describe the OSD_MENU arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBST": { + "message": "A Black Sheep telemetria eszköz (például a TBS Core Pro) hatástalanított és megakadályozza az élesítést", + "description": "Message that pops up to describe the BST arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipMSP": { + "message": "Az MSP kapcsolat aktív, valószínűleg ezzel a Betaflight konfigurátorral", + "description": "Message that pops up to describe the MSP arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipPARALYZE": { + "message": "A Paralyze mód aktív", + "description": "Message that pops up to describe the PARALYZE arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipGPS": { + "message": "A GPS mentési mód konfigurálva van, de a szükséges műholdak száma nincs rögzítve", + "description": "Message that pops up to describe the GPS arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRESC": { + "message": "A 'GPS mentés' kapcsoló aktiválva volt", + "description": "Message that pops up to describe the RESC arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRPMFILTER": { + "message": "Az RPM-alapú szűrés engedélyezve van, de egy vagy több ESC nem szolgáltat érvényes DSHOT telemetriát. Ellenőrizze, hogy az ESC-k képesek-e és van-e a kétirányú DSHOT telemetria támogatásához szükséges firmware-re telepítve.", + "description": "Message that pops up to describe the RPMFILTER arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipREBOOT_REQD": { + "message": "A konfiguráció módosításához újra kell indítani", + "description": "Message that pops up to describe the REBOOT_REQD arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipDSHOT_BBANG": { + "message": "A bitbanged DSHOT nem működik megfelelően, és a motorokat nem lehet ellenőrizni. Valószínűleg egy időzítő ütközés okozza a repülésvezérlőn engedélyezett más funkciókkal.", + "description": "Message that pops up to describe the DSHOT_BBANG arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipNO_ACC_CAL": { + "message": "A gyorsulásmérőt még nem kalibrálták, és engedélyezve vannak a rajta támaszkodó funkciók. Kalibrálja a gyorsulásmérőt.", + "description": "Message that pops up to describe the NO_ACC_CAL arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipARM_SWITCH": { + "message": "Az egyik hatástalanító zászló élesítéskor aktív", + "description": "Message that pops up to describe the ARM_SWITCH arming disable flag" + }, + "initialSetupGPSHead": { + "message": "GPS" + }, + "initialSetupInstrumentsHead": { + "message": "Eszközök" + }, + "initialSetupButtonSave": { + "message": "Mentés" + }, + "initialSetupModel": { + "message": "Modell: $1" + }, + "initialSetupAttitude": { + "message": "$1 fok" + }, + "initialSetupAccelCalibStarted": { + "message": "Gyorsulásmérő kalibrációja megkezdődött" + }, + "initialSetupAccelCalibEnded": { + "message": "Gyorsulásmérő kalibrációja befejeződött" + }, + "initialSetupMagCalibStarted": { + "message": "Magnetométer kalibrációja megkezdődött" + }, + "initialSetupMagCalibEnded": { + "message": "Magnetométer kalibrációja befejeződött" + }, + "initialSetupSettingsRestored": { + "message": "Beállítások visszaállítva alapértelmezettre" + }, + "initialSetupEepromSaved": { + "message": "EEPROM elmentve" + }, + "featureNone": { + "message": "<Kiválasztani>" + }, + "featureRX_PPM": { + "message": "PPM RX bemenet" + }, + "featureVBAT": { + "message": "Akkumulátor feszültség figyelése" + }, + "featureINFLIGHT_ACC_CAL": { + "message": "Kalibráciió repülés közben" + }, + "featureRX_SERIAL": { + "message": "Soros vevő (SPEKSAT, SBUS, SUMD)" + }, + "featureMOTOR_STOP": { + "message": "A motorok ne induljanak élesítéskor" + }, + "featureSERVO_TILT": { + "message": "Szervó gimbal" + }, + "featureSERVO_TILTTip": { + "message": "Ez a szolgáltatás lehetővé teszi a CAMSTAB üzemmódot, amely a gyorsulásmérő segítségével akár két tengely állandó megtartását is lehetővé teszi" + }, + "featureSOFTSERIAL": { + "message": "CPU alapú soros portok engedélyezése" + }, + "featureSOFTSERIALTip": { + "message": "Engedélyezés után konfigurálja a portokat a Portok fülön." + }, + "featureGPS": { + "message": "Navigációs és telemetriai GPS" + }, + "featureGPSTip": { + "message": "Először konfigurálja a portokat" + }, + "featureSONAR": { + "message": "Szonár" + }, + "featureTELEMETRY": { + "message": "Telemetria kimenet" + }, + "featureCURRENT_METER": { + "message": "Akkumulátor áramerősségfigyelés" + }, + "feature3D": { + "message": "3D mode (megfordítható ESC-khez)" + }, + "featureRX_PARALLEL_PWM": { + "message": "PMW RX bemenet (csatornánként egy drót)" + }, + "featureRX_MSP": { + "message": "MSP RX bemenet (MSP port irányítja)" + }, + "featureRSSI_ADC": { + "message": "Analóg RSSI bemenet" + }, + "featureLED_STRIP": { + "message": "Több színű RGB LED-csík támogatása" + }, + "featureDISPLAY": { + "message": "OLED képernyő" + }, + "featureDISPLAYTip": { + "message": "Ha ez a funkció engedélyezve van, és nincs megjelenítőeszköz csatlakoztatva (vagy a megjelenítőeszköz nincs bekapcsolva), a repülésirányító minden újraindításakor körülbelül 10 másodpercet várakozik." + }, + "featureONESHOT125": { + "message": "ONESHOT ESC támogatás" + }, + "featureONESHOT125Tip": { + "message": "Bekapcsolás előtt szakítsa meg az akkumulátorkapcsolatot és vegye le a propellereket." + }, + "featureBLACKBOX": { + "message": "Feketedoboz (Blackbox) repülési adatrögzítő" + }, + "featureBLACKBOXTip": { + "message": "Bekapcsolás után állítsa be a Blackbox fülön." + }, + "featureRX_SPI": { + "message": "SPI RX támogatás" + }, + "featureESC_SENSOR": { + "message": "Használjon KISS/BLHeli_32 ESC telemetriát külön szálon " + }, + "featureCHANNEL_FORWARDING": { + "message": "AUX csatornák továbbítása a szervó kimenetre" + }, + "featureTRANSPONDER": { + "message": "Verseny Jeladó" + }, + "featureTRANSPONDERTip": { + "message": "Engedélyezés után konfigurálja a Verseny Jeladó fülön" + }, + "featureAIRMODE": { + "message": "Állandó légi mód (Airmode)" + }, + "featureSUPEREXPO_RATES": { + "message": "Super Expo Rates" + }, + "featureSDCARD": { + "message": "SD kártya támogatás (naplózáshoz)" + }, + "featureOSD": { + "message": "Képernyőre vetített kijelző (OSD)" + }, + "featureVTX": { + "message": "Videó Adó" + }, + "featureANTI_GRAVITY": { + "message": "Ideiglenes fokozása az I-Term-nek magas gázváltozásoknál" + }, + "featureDYNAMIC_FILTER": { + "message": "Dinamikus giroszkóp-szűrés" + }, + "featureFAILSAFE": { + "message": "2. Failsafe Stádium Engedélyezése" + }, + "featureFAILSAFEOld": { + "message": "Failsafe Engedélyezése" + }, + "featureFAILSAFETip": { + "message": "Megjegyzés: Ha a 2. Failsafe stádium LE VAN TILTVA, az alapértelmezett Auto beállítás kerül használatba a felhasználó által definiált csatornabeállítások (Roll, Pitch, Yaw and Throttle) helyett." + }, + "featureFAILSAFEOldTip": { + "message": "Failsafe beállítás alkalmazása szignálvesztés esetén" + }, + "configurationFeatureEnabled": { + "message": "Engedélyezve" + }, + "configurationFeatureName": { + "message": "Funkció" + }, + "configurationFeatureDescription": { + "message": "Leírás" + }, + "configurationMixer": { + "message": "Keverő" + }, + "configurationFeatures": { + "message": "Egyéb Funkciók" + }, + "configurationReceiver": { + "message": "Vevő" + }, + "configurationReceiverMode": { + "message": "Vevő Mód" + }, + "configurationRSSI": { + "message": "RSSI (Jel Erősség)" + }, + "configurationRSSIHelp": { + "message": "Az RSSI a jelerősség mérésének eszköze, ez nagyon praktikus, mivel így tudhatja, mikor repül ki a a drón a hatótávolságán, vagy mikor szenved RF interferenciát." + }, + "configurationEscFeatures": { + "message": "ESC/Motor Funkciók" + }, + "configurationFeaturesHelp": { + "message": " Megjegyzés: Nem minden funkció kombinációja érvényes. Ha a repülésvezérlő firmware-je érvénytelen funkciók kombinációit észleli, az ütköző funkciók le lesznek tiltva.
Megjegyzés: Konfigurálja a portokat mielőtt engedélyez olyan funkciókat amik portokat használnak." + }, + "configurationSerialRXHelp": { + "message": " Megjegyzés: Ne felejtse el beállítani a soros portot (a Portok fülön), és válassza ki a soros port szolgáltatót, amikor az RX_SERIAL funkciót használja." + }, + "configurationSpiRxHelp": { + "message": "Megjegyzés: Az SPI RX szolgáltató csak akkor működik, ha a szükséges hardver be van építve, vagy SPI buszon csatlakoztatva." + }, + "configurationOtherFeaturesHelp": { + "message": "Megjegyzés: Nem minden repülésirányító támogat minden funkcionalitást. Ha egy bekapcsolt funkció inaktív marad a 'Mentés és Újraindítás' gomb megnyomása után, akkor azt nem támogatja az irányító." + }, + "configurationBoardAlignment": { + "message": "Chip és Szenzor Hangolás" + }, + "configurationBoardAlignmentRoll": { + "message": "Roll Szög" + }, + "configurationBoardAlignmentPitch": { + "message": "Pitch szög" + }, + "configurationBoardAlignmentYaw": { + "message": "Yaw szög" + }, + "configurationSensorAlignmentGyro": { + "message": "GYRO igazítás" + }, + "configurationSensorGyroToUse": { + "message": "Giroszkóp / Gyorsulásmérő" + }, + "configurationSensorGyroToUseNotFound": { + "message": "Vigyázat: Nem található Giroszkóp/Gyorsulásmérő" + }, + "configurationSensorGyroToUseFirst": { + "message": "Első" + }, + "configurationSensorGyroToUseSecond": { + "message": "Második" + }, + "configurationSensorGyroToUseBoth": { + "message": "Mindkettő" + }, + "configurationSensorAlignmentGyro1": { + "message": "Első giroszkóp" + }, + "configurationSensorAlignmentGyro2": { + "message": "Második giroszkóp" + }, + "configurationSensorAlignmentAcc": { + "message": "ACCEL igazítás" + }, + "configurationSensorAlignmentMag": { + "message": "MAG igazítás" + }, + "configurationSensorAlignmentDefaultOption": { + "message": "Alapértelmezett" + }, + "configurationAccelTrims": { + "message": "Gyorsulásmérő Igazítás" + }, + "configurationAccelTrimRoll": { + "message": "Gyorsulásmérő Dőlés Igazítás" + }, + "configurationAccelTrimPitch": { + "message": "Gyorsulásmérő Hosszdőlés Igazítás" + }, + "configurationArming": { + "message": "Élesítés" + }, + "configurationArmingHelp": { + "message": "Egyes élesítési módoknál szükség lehet a gyorsulásmérő engedélyezésére" + }, + "configurationMagDeclination": { + "message": "Magnetométer Elhajlás [fok]" + }, + "configurationReverseMotorSwitch": { + "message": "Fordított a motor iránya" + }, + "configurationReverseMotorSwitchHelp": { + "message": "Ez az opció a keverőt úgy állítja be, hogy elvárja a motor irányának megfordítását és a légcsavarok ennek megfelelő beállítását.Vigyázat:Ez nem fordítja meg a motor irányát. Ennek eléréséhez használja az ESC-k konfigurációs eszközét, vagy forrasza át az ESC - motor huzalozását. A élesítés megkezdése előtt győződjön meg arról is, hogy a propellerek le vannak szedve, és csakis így tesztelje a forgásirányt." + }, + "configurationAutoDisarmDelay": { + "message": "Hatástalanítsa a motorokat a beállított késleltetés után [seconds] (MOTOR_STOP funkció szükséges)" + }, + "configurationDisarmKillSwitch": { + "message": "Hatástalanítsa a motorokat a gáz értékétől függetlenül (Ha az ARM a Modes fülön AUX csatornán van konfigurálva)" + }, + "configurationDisarmKillSwitchHelp": { + "message": "Ha a gázkar nincs alacsony állásban az élesítés mindig le van tiltva. Legyen óvatos, mivel emellett a beállítás mellett egy kapcsoló átállításával akár repülés közben is visszabiztosíthatja a repülésirányítót." + }, + "configurationDigitalIdlePercent": { + "message": "Gázállás [százalékban], ha a motorok nyugalmi állapotban vannak" + }, + "configurationDigitalIdlePercentHelp": { + "message": "A „DShot alapjárati” érték a maximális gázkar százaléka, amelyet az ESC-knek küldnek, amikor a gázkar minimális állásban van, és a drón élesedik. Növelje azt, hogy nagyobb alapjárati sebességet kapjon, és elkerülje a deszinkronizálásokat. Vigyázzon ha túl magas problémák merülhetnek fel." + }, + "configurationMotorPoles": { + "message": "Motor oszlopok (amin a tekercselés van)", + "description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration" + }, + "configurationMotorPolesLong": { + "message": "$t(configurationMotorPoles.message) (A motor harangjába lévő mágnesek száma)", + "description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration" + }, + "configurationMotorPolesHelp": { + "message": "A pólusszám a mágnesek száma a motor harangján. NE számolja az oszlopokat, ahol a tekercsek vannak. Az 5 \"-es motoroknak általában 14 mágnesük van, a 3\" vagy kisebb méretűeknek gyakran 12 mágnesük van.", + "description": "Help text for the Motor poles field of the ESC/Motor configuration" + }, + "configurationThrottleMinimum": { + "message": "Minimális Gázállás (Legalacsonyabb ESC érték, ahol élesítés engedélyezett)" + }, + "configurationThrottleMinimumHelp": { + "message": "Ez az „alapjárat” érték, amelyet akkor küldünk az ESC-knek, amikor a drón élesedik és a gázkar minimális helyzetben van. Növelje az értéket, hogy nagyobb alapjárati sebességet kapjon. Szintén emelje meg az értéket desyncs esetén!" + }, + "configurationThrottleMaximum": { + "message": "Maximális Gázállás (Legmagasabb ESC érték, ahol élesítés engedélyezett)" + }, + "configurationThrottleMinimumCommand": { + "message": "Minimális parancs (ESC érték ha hatástalanítva van)" + }, + "configurationThrottleMinimumCommandHelp": { + "message": "Ezt az értéket küldi a vezérlő az ESC-knek, amikor a drónt hatástalanítják. Állítsa ezt az értéket úgy, hogy a motor leálljon (a legtöbb ESC esetén 1000)." + }, + "configurationEscProtocolDisabled": { + "message": "Válasszon motor-kimeneti protokollt, amely megfelel az ESC-knek. $t(escProtocolDisabledMessage.message)" + }, + "escProtocolDisabledMessage": { + "message": "Vigyázat: Az olyan motorkimeneti protokoll kiválasztása, amelyet az ESC-k nem támogatnak, amotorok elindulhatnak, mihelyt az akkumulátor csatlakoztatva van. Ezért mindig győződjön meg arról, hogy eltávolította a propellert, mielőtt az akkumulátort először csatlakoztatná, a motor kimeneti protokolljának megváltoztatása után ." + }, + "configurationDshotBeeper": { + "message": "Dshot jelző (ESC csipogás) konfiguráció" + }, + "configurationUseDshotBeeper": { + "message": "Használjon Dshot jelzőt (használjon motorokat sípoláshoz amikor hatástalanítva van)" + }, + "configurationDshotBeaconTone": { + "message": "Jelző tónus" + }, + "configurationDshotBeaconHelp": { + "message": "A Dshot jelző az ESC-ket és a motorokat használja hang előállítására . Ez azt jelenti, hogy a Dshot jeladó nem használható, amikor a motorok forognak. A Betaflight 3.4-es és újabb verzióiban, amikor az élesítést megkísérlik, miközben a Dshot jelző aktív, az utolsó Dshot jelzőhangjelzése után 2 másodperc késleltetés van, mielőtt a drón élesedik. Ennek célja, hogy megakadályozzuk a Dshot jelző funkcionalitását az élesítéskor küldött Dshot parancsok beavatkozásában.
Figyelem: Mivel a Dshot jelző aktív motorjain keresztül áram folyik át, ez túlzott forrósodást okozhat. A motorok és az ESC-k erősen károsodhatnak, ha a jelző erőssége túl magas. A BLHeli Configurator vagy a BLHeli Suite használatával állítsa be és ellenőrizze a jelző erősségét." + }, + "configurationBeeper": { + "message": "Csipogó konfiguráció" + }, + "beeperGYRO_CALIBRATED": { + "message": "Csipog giroszkóp kalibráció után" + }, + "beeperRX_LOST": { + "message": "Csipog, ha az adó kikapcsolt, vagy a elvesztette a kapcsolatot (folytatja, míg az adás vissza nem tér)" + }, + "beeperRX_LOST_LANDING": { + "message": "SOS jelet Csipog, ha élesítve van, és az adó kikapcsolt, vagy a elvesztette a kapcsolatot (automatikus landolás/biztosítás)" + }, + "beeperDISARMING": { + "message": "Csipog a repülésirányító hatástalanításnál" + }, + "beeperARMING": { + "message": "Csipog a repülésirányító élesítésénél" + }, + "beeperARMING_GPS_FIX": { + "message": "Más hangon csipog a repülésirányító élesítésénél, ha a GPS pozíció be van mérve" + }, + "beeperBAT_CRIT_LOW": { + "message": "Hosszabb, ismétlődő figyelmeztetőcsipogások, ha az akkumulátorfeszültség kritikusan alacsony" + }, + "beeperBAT_LOW": { + "message": "Ismétlődő figyelmeztetőcsipogások, ha az akkumulátorfeszültség alacsony" + }, + "beeperGPS_STATUS": { + "message": "A csipogások számával jelöli, hány GPS-műhold található éppen" + }, + "beeperRX_SET": { + "message": "Csipog, ha az aux csatorna be van állítva" + }, + "beeperACC_CALIBRATION": { + "message": "Gyorsulásmérő repülés közbeni kalibrációja sikeresen befejeződött jelzés" + }, + "beeperACC_CALIBRATION_FAIL": { + "message": "Gyorsulásmérő repülés közbeni kalibrációja nem sikerült jelzés" + }, + "beeperREADY_BEEP": { + "message": "Jelt ad, mikor a GPS bemérés befejeződött" + }, + "beeperDISARM_REPEAT": { + "message": "Csipog, ha a gázkar biztosító pozícióban áll" + }, + "beeperARMED": { + "message": "Figyelmeztető csipogó hangok, amikor a vezérlőt élesített motorral kikapcsolták alapjáraton (addig ismételjük, amíg a vezérlőt hatástalanítjuk vagy a gázkar állása megnő)" + }, + "beeperSYSTEM_INIT": { + "message": "Bejelentkező csipogás, mikor a Chip áram alá kerül" + }, + "beeperUSB": { + "message": "Csipogás, ha a repülési irányító tápfeszültségét USB-n keresztül kapja. Kapcsolja ki ezt, ha nem akarja, hogy a hangjelző bekapcsoljon, amikor a munkapadon van" + }, + "beeperBLACKBOX_ERASE": { + "message": "Csipog, ha a feketedoboz törlése befejeződött" + }, + "beeperCRASH_FLIP": { + "message": "Csipogás, ha az ütközés utáni mód aktív" + }, + "beeperCAM_CONNECTION_OPEN": { + "message": "Csipogó hangjelzés, amikor az 5 gombos kameravezérlőt csatlakoztatja" + }, + "beeperCAM_CONNECTION_CLOSE": { + "message": "Csipogó hangjelzés, amikor az 5 gombos kameravezérlőt lecsatlakoztatja" + }, + "beeperRC_SMOOTHING_INIT_FAIL": { + "message": "Csipogás, ha élesített és az rc simítás nem inicializálta a szűrőket" + }, + "configuration3d": { + "message": "3D ESC/Motor Funkciók" + }, + "configuration3dDeadbandLow": { + "message": "3D Holtsáv Alsó" + }, + "configuration3dDeadbandHigh": { + "message": "3D Holtsáv Felső" + }, + "configuration3dNeutral": { + "message": "3D Neutrális" + }, + "configuration3dDeadbandThrottle": { + "message": "3D Gázkar Holtsáv" + }, + "configurationSystem": { + "message": "Rendszerkonfiguráció" + }, + "configurationLoopTime": { + "message": "Repülésirányító Ciklushossz" + }, + "configurationCalculatedCyclesSec": { + "message": "Ciklus/Sec [Hz]" + }, + "configurationSpeedGyroNoGyro": { + "message": "Nincs giroszkóp", + "description": "When no gyro is configured this appears in place of the speed of the gyro in kHz" + }, + "configurationSpeedPidNoGyro": { + "message": "Giroszkóp /{{value}}", + "description": "When no gyro is configured this appears in place of the speed of the PID in kHz. Try to keep it short." + }, + "configurationKHzUnitLabel": { + "message": "{{value}} kHz", + "description": "Value for some options that show the speed of gyro, pid, etc. in kHz" + }, + "configurationLoopTimeHelp": { + "message": "Megjegyzés:Győződjön meg róla, hogy az FC képes ezen a sebességen működni! Ellenőrizze a CPU és a ciklusidő stabilitását. Ennek megváltoztatásához szükség lehet a PID újrahangolására. TIPP: A jobb teljesítmény elérése érdekében tiltsa le a gyorsulásmérőt és más érzékelőket." + }, + "configurationGPS": { + "message": "GPS" + }, + "configurationGPSProtocol": { + "message": "Protokol" + }, + "configurationGPSBaudrate": { + "message": "Átviteli Sebesség" + }, + "configurationGPSubxSbas": { + "message": "Földi támogatás típusa" + }, + "configurationGPSAutoBaud": { + "message": "Auto Baud" + }, + "configurationGPSAutoConfig": { + "message": "Auto Konfig" + }, + "configurationGPSGalileo": { + "message": "Használd a Galileót", + "description": "Option to use Galileo in the GPS configuration" + }, + "configurationGPSGalileoHelp": { + "message": "Ha engedélyezi, ez eltávolítja a (japán) QZSS rendszert, és helyettesíti a Galileo rendszerrel (európai).", + "description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration" + }, + "configurationGPSHomeOnce": { + "message": "Állítsa be az Otthon pontot egyszer", + "description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration" + }, + "configurationGPSHomeOnceHelp": { + "message": "Ha engedélyezve van, csak az akkumulátor csatlakoztatását követõ elsõ kar használható otthoni pontként. Ha nem engedélyezi, akkor a quad minden élesítésekor a kezdőpont frissül.", + "description": "Help text for the option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration" + }, + "configurationGPSHelp": { + "message": "Megjegyzés: Ne felejtse el beállítani a Soros portot (Portok fülön), amikor a GPS funkciót használja." + }, + "configurationSerialRX": { + "message": "Soros Port Szolgáltató" + }, + "configurationSpiRX": { + "message": "SPI Busz Vevő Szolgáltató" + }, + "configurationEepromSaved": { + "message": "EEPROM elmentve" + }, + "configurationButtonSave": { + "message": "Mentés és Újraindítás" + }, + "portsIdentifier": { + "message": "Identifikátor" + }, + "portsConfiguration": { + "message": "Konfiguráció/MSP" + }, + "portsSerialRx": { + "message": "Soros Rx" + }, + "portsSensorIn": { + "message": "Szenzor Bemenet" + }, + "portsTelemetryOut": { + "message": "Telemetria Kimenet" + }, + "portsPeripherals": { + "message": "Perifériák" + }, + "portsHelp": { + "message": "Megjegyzés: Nem minden kombináció érvényes. Ha a repülésirányító firmware ilyen helyzetet érzékel, a soros port beállításai visszaállítódnak." + }, + "portsVtxTableNotSet": { + "message": "FIGYELMEZTETÉS: A VTX tábla nincs megfelelően beállítva, és anélkül a VTX vezérlése nem lehetséges. Kérjük, állítsa be a VTX táblát a $t(tabVtx.message) lapon." + }, + "portsMSPHelp": { + "message": "Megjegyzés: NE kapcsolja ki az MSP-t az első soros porton, kivéve, ha pontosan tudja mit csinál. A konfigurációk újraírására, vagy törlésére kényszerülhet, ha megteszi." + }, + "portsFirmwareUpgradeRequired": { + "message": "Firmware frissítés szükséges. A soros port beállítása < 1.8.0 firmware-ben nem támogatott." + }, + "portsButtonSave": { + "message": "Mentés és Újraindítás" + }, + "portsTelemetryDisabled": { + "message": "Kikapcsolva" + }, + "portsFunction_MSP": { + "message": "MSP" + }, + "portsFunction_GPS": { + "message": "GPS" + }, + "portsFunction_TELEMETRY_FRSKY": { + "message": "FrSky" + }, + "portsFunction_TELEMETRY_HOTT": { + "message": "HoTT" + }, + "portsFunction_TELEMETRY_LTM": { + "message": "LTM" + }, + "portsFunction_TELEMETRY_MAVLINK": { + "message": "MavLink" + }, + "portsFunction_TELEMETRY_MSP": { + "message": "MSP" + }, + "portsFunction_TELEMETRY_SMARTPORT": { + "message": "SmartPort" + }, + "portsFunction_TELEMETRY_IBUS": { + "message": "IBUS" + }, + "portsFunction_TELEMETRY_JETIXBUS": { + "message": "JETIXBUS" + }, + "portsFunction_TELEMETRY_CRSF": { + "message": "CRSF" + }, + "portsFunction_TELEMETRY_SRXL": { + "message": "SRXL" + }, + "portsFunction_ESC_SENSOR": { + "message": "ESC" + }, + "portsFunction_RX_SERIAL": { + "message": "Soros Rx" + }, + "portsFunction_BLACKBOX": { + "message": "Feketedoboz (Blackbox) naplózás" + }, + "portsFunction_TBS_SMARTAUDIO": { + "message": "VTX (TBS SmartAudio)" + }, + "portsFunction_IRC_TRAMP": { + "message": "VTX (IRC Tramp)" + }, + "portsFunction_RUNCAM_DEVICE_CONTROL": { + "message": "Kamera (RunCam Protokoll)" + }, + "pidTuningProfileOption": { + "message": "Profil $1" + }, + "pidTuningRateProfileOption": { + "message": "Rate profil $1" + }, + "portsFunction_LIDAR_TF": { + "message": "Benewake LIDAR" + }, + "pidTuningUpgradeFirmwareToChangePidController": { + "message": "A PID-vezérlő megváltoztatása letiltva - megváltoztathatja azt a CLI-n keresztül. Önnek API veriós firmware-je van $1 de ehhez a funkcióhoz $2." + }, + "pidTuningSubTabPid": { + "message": "PID profil beállitása" + }, + "pidTuningSubTabRates": { + "message": "Rate profil beállitása" + }, + "pidTuningSubTabFilter": { + "message": "Szűrő Beállítások" + }, + "pidTuningShowAllPids": { + "message": "Mutass minden PID-t" + }, + "pidTuningHideUnusedPids": { + "message": "Nem használt PID-k rejtése" + }, + "pidTuningNonProfilePidSettings": { + "message": "Profil független PID Kontroller Beállítások" + }, + "pidTuningAntiGravity": { + "message": "Anti gravitáció" + }, + "pidTuningAntiGravityMode": { + "message": "Mód", + "description": "Anti Gravity mode selection parameter" + }, + "pidTuningAntiGravityModeOptionSmooth": { + "message": "Simaság", + "description": "One of the modes of anti gravity" + }, + "pidTuningAntiGravityModeOptionStep": { + "message": "Lépés", + "description": "One of the modes of anti gravity" + }, + "pidTuningAntiGravityGain": { + "message": "Nyereség", + "description": "Anti Gravity Gain Parameter" + }, + "pidTuningAntiGravityThres": { + "message": "Küszöb", + "description": "Anti Gravity Threshold Parameter" + }, + "pidTuningAntiGravityHelp": { + "message": "Az antigravitáció növeli az I értéket, ha a gázkar gyors változása észlelhető. A magasabb erősítési értékek stabilitást és jobb hozzáállást biztosítanak a gázkar pumpálásakor." + }, + "pidTuningDMin": { + "message": "D minimum", + "description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab" + }, + "pidTuningDMinDisabledNote": { + "message": "Megjegyzés: A D Min funkció le van tiltva, és paraméterei rejtve vannak. A D Min használatához engedélyezze itt $t(pidTuningPidSettings.message)." + }, + "pidTuningDMinGain": { + "message": "Nyereség", + "description": "Gain of the D Min feature" + }, + "pidTuningDMinFeatureHelp": { + "message": "A D Min lehetőséget nyújt alacsonyabb D szint elérésére normál repülésnél és magasabb szintű gyors manőverekhez, amelyek túllépést okozhatnak, mint például a flipeknél. Emellett felveszi a D-t a propwash során. A Gaint beállítja, hogy a D mennyire gyorsan érje el a maximális értéket, és a giroszkóp alapján meghatározza az éles mozdulatokat és az előmosás eseményeit. Az előrehaladás elősegíti, hogy D korábban feljebb lépjen azáltal, hogy giroszkóp helyett alapjelet használ az éles mozgások meghatározására.", + "description": "D Min feature helpicon message" + }, + "pidTuningDMinHelp": { + "message": "Szabályozza a tompítás (D-term) erősségét normál előremenő repülés esetén.
Ha a D_min engedélyezve van, az aktív D-erősítés megváltozik repülés közben. Normál előremeneti repülésnél az alábbi D_min nyereségnél van. Éles mozgatás vagy a mosás közben az aktív D-nyereség a bal oldalon megadott derivált nyereséghez nő.

A teljes derivált nyereséget éles bemenetekkel érik el, de csak részlegesen érhetők el a mosáskor.
Állítsa be a D_Min erősítést és előrehaladást az erősítés növelésének érzékenységének és időzítésének szabályozásához.", + "description": "D Min helpicon message on PID table titlebar" + }, + "pidTuningPidSettings": { + "message": "PID Kontroller Beállítások" + }, + "receiverRcSmoothing": { + "message": "Rc simítás" + }, + "receiverRcSmoothingAuto": { + "message": "Auto" + }, + "receiverRcSmoothingManual": { + "message": "Manuális" + }, + "receiverRcSmoothingAutoSmoothness": { + "message": "Automatikus simaság", + "description": "Auto Smoothness parameter for RC smoothing" + }, + "receiverRcSmoothingAutoSmoothnessHelp": { + "message": "Beállítja az automatikus simítás számítását, a 10 az alapértelmezett simítási és késleltetési arány. A szám növelésével az RC bemenetek jobban simulnak, miközben késleltetés nő. Ez hasznos lehet megbízhatatlan RC-kapcsolatoknál vagy mozgó repüléseknél.
Vigyázzon, ha a számok megközelítik az 50-et, a bemeneti késleltetés észrevehető lesz.
Használja az rc_smoothing_info CLI parancsot, miközben a TX és az RX áram alá van helyezve, látható lesz az automatikusan kiszámított RC simítás levágása. ", + "description": "Auto Smoothness parameter help message" + }, + "receiverRcDerivativeTypeSelect": { + "message": "Származékos levágás típusa" + }, + "receiverRcInputTypeSelect": { + "message": "Bemeneti elvágás típusa" + }, + "receiverRcSmoothingInterpolation": { + "message": "Interpoláció" + }, + "receiverRcSmoothingFilter": { + "message": "Szűrő" + }, + "receiverRcSmoothingTypeHelp": { + "message": "RC simítás típusa" + }, + "rcSmoothingInputCutoffHelp": { + "message": "A bemeneti szűrő által használt határfrekvencia Hz-ben. Az alacsonyabb értékek használata simább bemeneteket eredményez, és megfelelőbb a lassabb vevői protokollokhoz. A legtöbb felhasználónak ezt 0-nál kell hagynia, amely megfelel az \"Auto\" -nak." + }, + "rcSmoothingDerivativeCutoffHelp": { + "message": "Az alapjel-származékos szűrő által használt Hz-ben megadott küszöbérték. Az alacsonyabb értékek használata simább bemeneteket eredményez, és megfelelőbb a lassabb vevői protokollokhoz. A legtöbb felhasználónak ezt 0-nál kell hagynia, amely megfelel az \"Auto\" -nak." + }, + "rcSmoothingChannelsSmoothedHelp": { + "message": "A csatornák simítása vonatkozik" + }, + "rcSmoothingDerivativeTypeHelp": { + "message": "Az alapjel-származékhoz használt szűrési módszer típusa. A 4.2-től kezdődően az \"Auto\" alapértelmezett értéke ajánlott. A 4.1-es és korábbi verziók esetén a legtöbb felhasználónak az alapértelmezett \"BIQUAD\" értéket kell használnia, mivel ez jó egyensúlyt biztosít a simaság és a késés között. A \"PT1\" kissé csökkenti a késleltetést, de kevesebb simítást biztosít." + }, + "rcSmoothingInputTypeHelp": { + "message": "A bemenethez használt szűrési módszer típusa. A legtöbb felhasználónak az alapértelmezett \"BIQUAD\" értéket kell használnia, mivel ez jó egyensúlyt biztosít a simaság és a késés között. A \"PT1\" kissé csökkenti a késleltetést, de kevesebb simítást biztosít." + }, + "receiverRcSmoothingInputManual": { + "message": "Kiválaszthatja, hogy a bemeneti szűrő levágási frekvenciáját automatikusan kiszámolja (ajánlott) vagy manuálisan válassza-e a felhasználó. A \"Kézi\" használata nem javasolt olyan vevő-protokollokhoz, mint a Crossfire, amelyek repülés közben megváltozhatnak." + }, + "receiverRcSmoothingDerivativeManual": { + "message": "Annak kiválasztása, hogy az alapérték-származékos szűrő levágási frekvenciáját automatikusan kiszámolja (ajánlja), vagy a felhasználó manuálisan válassza ki. A \"Kézi\" használata nem javasolt olyan vevő-protokollokhoz, mint a Crossfire, amelyek repülés közben megváltozhatnak." + }, + "receiverRcSmoothingInputHz": { + "message": "Bemeneti levágás frekvenciája" + }, + "receiverRcSmoothingDerivativeCutoff": { + "message": "Származékos levágás frekvenciája" + }, + "receiverRcInputType": { + "message": "Bemeneti Szűrő típusa" + }, + "receiverRcDerivativeType": { + "message": "Származékos szűrő típusa" + }, + "receiverRcSmoothingDerivativeTypeOff": { + "message": "Ki" + }, + "receiverRcSmoothingDerivativeTypeAuto": { + "message": "Automatikus" + }, + "receiverRcSmoothingChannel": { + "message": "Csatornák simítva" + }, + "receiverRcInterpolation": { + "message": "RC Interpoláció" + }, + "receiverRcInterpolationHelp": { + "message": "Az RC TX / RX rendszerek nem olyan gyorsak, mint a PID hurkok. Ez azt jelenti, hogy a PID hurokban és az RC rendszerek információáramában lyukak vannak. Ez az opció lehetővé teszi az RC bemenet interpolációját azokban az időkben, amikor nem vesznek RC képkockákat. Az opció tisztább P és D viselkedést is kínál, mivel a vezérlőbemeneten nincsenek rámpák." + }, + "receiverRcInterpolationIntervalHelp": { + "message": "Interpolációs intervallum a kézi RC-interpoláció módjának milliszekundumban" + }, + "receiverRcInterpolationOff": { + "message": "Kikapcs" + }, + "receiverRcSmoothingType": { + "message": "Simítás típusa" + }, + "receiverRcInterpolationDefault": { + "message": "Elődefiniált" + }, + "receiverRcInterpolationAuto": { + "message": "Auto" + }, + "receiverRcInterpolationManual": { + "message": "Manuális" + }, + "receiverRcInterpolationInterval": { + "message": "RC Interpollációs Tartomány [ms]" + }, + "pidTuningFeedforwardTransition": { + "message": "Előremenő átmenet" + }, + "pidTuningFeedforwardTransitionHelp": { + "message": "Ezzel a paraméterrel az előtolás időtartama csökkenthető a karok középpontja közelében, aminek eredményeként a fordulások simábbak lesznek.
Az érték a kar eltérítési pontját jelzi: 0 - a kar középpontjában, 1 - a teljes elhajlás. Amikor a kar e pont fölött van, az Előretolás folyamatosan állandó marad a konfigurált értékén. Ha a kart e pont alá helyezik, a előretolás arányosan csökken, és a kar középhelyzetében eléri a 0.
1 érték biztosítja a maximális simítási hatást, míg a 0 érték tartja az előretolást a konfigurált értékén rögzítve a teljes tartományban." + }, + "pidTuningDtermSetpointTransition": { + "message": "D Alapjel átmenet" + }, + "pidTuningDtermSetpoint": { + "message": "D Alapjel súlya" + }, + "pidTuningDtermSetpointTransitionHelp": { + "message": "Ezzel a paraméterrel a D alapjel-tömeg csökkenthető a karok középpontja közelében, aminek következtében a fordulások simábbak lesznek.
Amikor a kar e pont fölött van, az alapjel súlyát állandóan tartja a konfigurált értékén. Ha a kart e pont alá helyezik, az alapjel-súly arányosan csökken, és a kar középhelyzetében eléri a 0.
1 érték maximális simítási hatást biztosít, míg a 0 érték megtartja az alapjel súlyát a konfigurált értékén az egész tartományban." + }, + "pidTuningDtermSetpointHelp": { + "message": "Ez a paraméter határozza meg a gyorsító hatást a derivált komponensben.
0 értéke megegyezik a régi mérési módszerrel, ahol D csak a giroszkópot követi, míg az 1 érték megegyezik a régi módszerrel, egyenlő giroszkóp és kar követési arány mellett.
Alsó érték megegyezik a lassabb / simább kar reakcióval, míg a magasabb érték annál nagyobb gyorsulási választ ad.
Vegye figyelembe, hogy az RC interpolációt nagyobb értékekkel engedélyezni kell, hogy megakadályozzák a vezérlő zajkeltését." + }, + "pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": { + "message": "$t(warningTitle.message) A 0-nál nagyobb és 0,1-nél kisebb D alapjel-átmenetet erősen visszaszorítja. Ellenkező esetben instabilitást és csökkent karkészlet-reakciót okozhat, mivel a karok áthaladnak a középponton." + }, + "pidTuningProportional": { + "message": "P érték" + }, + "pidTuningProportionalHelp": { + "message": "Szabályozza annak erősségét, hogy a gép mennyire szorosan kövesse nyomon a karokat (az alapjel).

A magasabb érték (nyereség) szigorúbb nyomkövetést biztosít, de túllövéstt okozhat, ha túl magas a deriválthoz képest (D-term). Gondolj úgy a P-kifejezésre, mint egy autó rugójára.", + "description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar" + }, + "pidTuningIntegral": { + "message": "I érték" + }, + "pidTuningIntegralHelp": { + "message": "Ellenőrzi az erősséget, hogy a gép milyen szorosan tartja az alapjel általános helyzetét.
Hasonló az P-hez, de hosszabb ideig tartó torzításoknál, mint például az eltolt súlypont (CoG) vagy a tartós külső behatás (állandó szél).

A nagyobb nyereség szigorúbb nyomkövetést biztosít (pl. nagy fordulatoknál), de a drónt merevnek fogja érezni a gáz változtatásakkor.
Ha a D-term-hez képest rendkívül magas, lassú rezgéseket okozhat.", + "description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar" + }, + "pidTuningDerivative": { + "message": "Derivált" + }, + "pidTuningDMax": { + "message": "D maximum" + }, + "pidTuningDerivativeHelp": { + "message": "Szabályozza a drón bármilyen mozgásába történő tompítás erősségét. A karok mozgatásakor a D-term tompítja a parancsot. Külső befolyásoláshoz (prop mosás vagy szél) a D-term csökkenti a befolyást.

A nagyobb nyereség nagyobb tompítást biztosít, és csökkenti a P-term és az FF túllépését.
A D-term NAGYON érzékeny a giroszkóp magas frekvenciájú rezgéseire (zaj | 10x-től 100x-ig növekszik).

A magas frekvenciájú zaj okozhatja a motor túlmelegedését és kiégheti a motorokat, ha a D-term túl nagy, vagy a giroszkóp zaját nem szűrik jól ( lásd a Szűrők lapot.)

Gondolj a D-term-re úgy, mint egy autó lengéscsillapítójára, de a nagyfrekvenciás giroszkóp nagyításának negatív velejárójával együtt.", + "description": "Derivative Term helpicon message on PID table titlebar" + }, + "pidTuningFeedforward": { + "message": "Előremenet" + }, + "pidTuningFeedforwardHelp": { + "message": "Egy kiegészítő tolóerő (rugó), ami a kar bevitelén alapszik. Az FF segíti a drón P-term-jét a parancsolt karmozgatásokhoz.

A P-term a parancsolt alapérték (fok / másodperc) és a pillanatnyi forgási sebesség. giroszkóp-leolvasása közötti különbség alapján tolódik (fok / másodperc). Az FF tolódások csak a karok parancsolt változása alapján készültek.

A magasabb értékek (nyereségek) élesebb gépi reakciót eredményeznek a karok bevitelére.
A túl magas értékek túllépést, megnövekedett motorhőt eredményezhetnek (ahol a motorok nem tudnak lépést tartani a kívánt változási sebességgel).
Az alacsony vagy nulla (0) értékek lassabb és simább választ eredményeznek a pálcika bemeneteire.", + "description": "Feedforward Term helpicon message on PID table titlebar" + }, + "pidTuningMaxRateWarning": { + "message": "Figyelem: A nagyon magas Ratek gyors lassulás után desync-et okozhat." + }, + "pidTuningRcRate": { + "message": "RC Rate" + }, + "pidTuningMaxVel": { + "message": "Max Seb. [fok/s]" + }, + "pidTuningRate": { + "message": "Rate" + }, + "pidTuningSuperRate": { + "message": "Szuper Rate" + }, + "pidTuningRatesPreview": { + "message": "Rate Előnézet" + }, + "pidTuningRatesTuningHelp": { + "message": " Rate és Expo : Ezen paraméterek alapján határozza meg a kar érzetét. A grafikon és az élő 3D-s modell segítségével keresse meg kedvenc Rate beállítását." + }, + "pidTuningRcExpo": { + "message": "RC Expo" + }, + "pidTuningTPA": { + "message": "TPA" + }, + "pidTuningTPABreakPoint": { + "message": "TPA töréspont" + }, + "pidTuningThrottleCurvePreview": { + "message": "Gáz függvény előnézete" + }, + "pidTuningThrottleLimitType": { + "message": "Gáz limit" + }, + "pidTuningThrottleLimitPercent": { + "message": "Gáz limit %" + }, + "pidTuningThrottleLimitTypeOff": { + "message": "Kikapcsolva" + }, + "pidTuningThrottleLimitTypeScale": { + "message": "Mérleg" + }, + "pidTuningThrottleLimitTypeClip": { + "message": "Klipp" + }, + "pidTuningThrottleLimitTypeTip": { + "message": "Válassza ki a kar korlátozásának típusát. KI letiltja a funkciót, MÉRLEG a kar-tartományt 0-ról a kiválasztott százalékra alakítja át a teljes kar-menet segítségével, CLIP beállítja a maximális kart százalékban" + }, + "pidTuningThrottleLimitPercentTip": { + "message": "Állítsa be a kívánt kar-határértéket. A 100% -ra állítva letiltja a funkciót." + }, + "pidTuningFilter": { + "message": "Szűrő" + }, + "pidTuningFilterFrequency": { + "message": "Frekvencia" + }, + "pidTuningRatesCurve": { + "message": "Rate Előnézet" + }, + "throttle": { + "message": "Gázkar" + }, + "pidTuningButtonSave": { + "message": "Mentés" + }, + "pidTuningButtonRefresh": { + "message": "Frissítés" + }, + "pidTuningProfileHead": { + "message": "Profil" + }, + "pidTuningControllerHead": { + "message": "PID Kontroller" + }, + "pidTuningCopyProfile": { + "message": "Profil értékek másolása" + }, + "pidTuningCopyRateProfile": { + "message": "Másolja a rateprofile értékeket" + }, + "dialogCopyProfileText": { + "message": "Értékek másolása az aktuális profilból" + }, + "dialogCopyRateProfileText": { + "message": "Értékek másolása az aktuális Rate profilból" + }, + "dialogCopyProfileTitle": { + "message": "Profil Értékek Másolása" + }, + "dialogCopyProfileNote": { + "message": "Az összes profil érték törlődik és felülíródik" + }, + "dialogCopyProfileConfirm": { + "message": "Másolás" + }, + "dialogCopyProfileClose": { + "message": "Visszavonás" + }, + "pidTuningResetProfile": { + "message": "Minden profil érték visszaállítása" + }, + "pidTuningProfileReset": { + "message": "Alapértelmezett profilértékek beolvasása" + }, + "pidTuningReceivedProfile": { + "message": "Repülésirányító Profil: $1" + }, + "pidTuningReceivedRateProfile": { + "message": "A repülésvezérlő beállította a Rate profile-t : $1" + }, + "pidTuningLoadedProfile": { + "message": "Beolvasott Profil: $1" + }, + "pidTuningLoadedRateProfile": { + "message": "Betöltött Rate profile: $1" + }, + "pidTuningDataRefreshed": { + "message": "PID adatok frissítve" + }, + "pidTuningEepromSaved": { + "message": "EEPROM elmentve" + }, + "receiverHelp": { + "message": "Kérjük, olvassa el a dokumentáció vevő fejezetét. Konfigurálja a soros portot (ha szükséges), a vevő módot (soros / ppm / pwm), a szolgáltatót (a soros vevőkhöz), a vevő bekötését, a csatorna térkép beállítását, a csatorna végpontjainak / tartományának konfigurálását a TX-n úgy, hogy minden csatorna ~ 1000 és ~ 2000 között mozogjon. . Állítsa be a középpontot (alapérezett 1500), ha szükséges állítsa be hogy 1500-nál legyen, állítsa be a holtpontokat, és ellenőrizze a viselkedést, ha a TX ki vagy be van kapcsolva .
FONTOS:Repülés előtt olvassa el A dokumentáció hibabiztonsági fejezetét és a biztonságos konfigurálását." + }, + "tuningHelp": { + "message": " Hangolási tippek
FONTOS: Fontos ellenőrizni a motor hőmérsékletét az első repülések során. Minél nagyobb a szűrő érték, annál jobb repülni, de ugyanakkor több zajt fog adni a motorokhoz.
Az alapértelmezett 100Hz érték optimális, de a zajos beállításoknál megpróbálhatja a Dterm szűrőt 50 Hz-re csökkenteni, és esetleg a giroszkópot filtert is." + }, + "tuningHelpSliders": { + "message": "FONTOS: Javasoljuk a csúszkák használatát a szűrőbeállítások megváltoztatásához. Mozgassa mindkét csúszkát együtt.
A legjobb, ha viszonylag kis változtatásokat hajt végre, és minden változtatás után csinál egy tesztrepülést. Mielőtt további változtatásokat hajt végre, ellenőrizze mindig a motor hőmérsékletét.
A kevesebb szűrés (jobb oldali csúszkák, magasabb küszöbértékek) javítja a rezgéseket, de több zajt enged a motorokon, melegebbekké válnak, esetleg elég melegek ahhoz, hogy elégjenek. A legtöbb tiszta konstrukciónál kevesebb szűrés lehetséges, és ha a percenkénti szűrés engedélyezve van.
A szokatlanul magas vagy alacsony szűrőbeállítások szar repülést okozhatnak élesítéskor. Az alapértelmezett értékek biztonságosak a tipikus 5 \"-es quadok számára.
Megjegyzés: A profilok megváltoztatása csak a D-termin szűrő beállításait fogja megváltoztatni. A giroszűrő beállításai minden profilnál azonosak.", + "description": "Filter tuning subtab note" + }, + "filterWarning": { + "message": "Figyelmeztetés: A használt szűrés mennyisége veszélyesen alacsony. Ez valószínűleg megnehezíti a drón irányítását, és hibás repülést okozhat. Nagyon ajánlott, hogy engedélyezze a Giroszkóp dinamikus aluláteresztőt vagy a giroszkóp aluláteresztő 1 legalább egyikét és a D Term dinamikus aluláteresztés vagy D Term aluláteresztő 1 legalább egyikét ." + }, + "receiverThrottleMid": { + "message": "Gázkar MID" + }, + "receiverThrottleExpo": { + "message": "Gázkar EXPO" + }, + "receiverStickMin": { + "message": "Minimum karállás" + }, + "receiverHelpStickMin": { + "message": "A bot maximális értéke (bennünk), amelyet alacsonyan kell hagyni / balra kell hagyni a parancsbevitelhez (MIN_CHECK)." + }, + "receiverStickCenter": { + "message": "Kar Középpont" + }, + "receiverHelpStickCenter": { + "message": "Az az érték (bennünk), amelyet annak meghatározására használunk, hogy a kar középpontjában van-e (MID_RC)." + }, + "receiverStickMax": { + "message": "Maximum karállás" + }, + "receiverHelpStickMax": { + "message": "A bot minimális értéke (bennünk), amelyet magasan /jobbra kell hagyni a parancsbevitelhez (MIN_CHECK)." + }, + "receiverDeadband": { + "message": "RC Holtsáv" + }, + "receiverHelpDeadband": { + "message": "Ezek az értékek (bennünk), amelyek szerint az RC bemenet mennyiben különbözhet, mielőtt érvényesnek tekintjük. Azoknál a távadóknál, amelyek kimenetén jitter van, ez az érték növelhető, ha az rc bemenetek tétlen állapotban nem rángatnak." + }, + "receiverYawDeadband": { + "message": "Yaw Holtsáv" + }, + "receiverHelpYawDeadband": { + "message": "Ezek az értékek (bennünk), amelyek szerint az RC bemenet mennyiben különbözhet, mielőtt érvényesnek tekintjük. Azoknál a távadóknál, amelyek kimenetén jitter van, ez az érték növelhető, ha az rc bemenetek tétlen állapotban nem rángatnak. Ez a beállítás csak a Yaw tengelyre vonatkozik." + }, + "recevier3dDeadbandThrottle": { + "message": "3D Gázkar Holtsáv" + }, + "receiverHelp3dDeadbandThrottle": { + "message": "Ezek értékek (bennünk). A semleges zóna kiszélesítése növelheti az értéket. Ez a beállítás csak 3D módra vonatkozik. " + }, + "receiverChannelMap": { + "message": "Csatornakiosztás" + }, + "receiverChannelDefaultOption": { + "message": "Alapértelmezett" + }, + "receiverChannelMapTitle": { + "message": "A doboz belsejébe kattintva beállíthat saját csatornakiosztást" + }, + "receiverRssiChannel": { + "message": "RSSI Kanális" + }, + "receiverRssiChannelDisabledOption": { + "message": "Kikapcsolva" + }, + "receiverRefreshRateTitle": { + "message": "Grafikon frissítési gyakoriság" + }, + "receiverButtonSave": { + "message": "Mentés" + }, + "receiverButtonRefresh": { + "message": "Frissítés" + }, + "receiverButtonBind": { + "message": "Párosítsa a vevőt" + }, + "receiverButtonBindMessage": { + "message": "Párosítási kérés küldve a repülés vezérlőnek." + }, + "receiverButtonSticks": { + "message": "Vezérlő karok" + }, + "receiverDataRefreshed": { + "message": "RC Hangolási adatok frissítve" + }, + "receiverEepromSaved": { + "message": "EEPROM elmentve" + }, + "receiverModelPreview": { + "message": "Előnézet" + }, + "receiverMspWarningText": { + "message": "Ezek a karok lehetővé teszik a Betaflight élesítését és tesztelését adó vagy vevő nélkül. Ezt a funkciót azonban nem repülésre tervezték, és a légcsavarokat nem szabad felrakni.

Ez a szolgáltatás nem garantálja a drón megbízható irányítását. Súlyos sérülésekkel járhat, ha a légcsavarokat fent hagyják. " + }, + "receiverMspEnableButton": { + "message": "Vezérlés engedélyezése" + }, + "auxiliaryHelp": { + "message": "Itt konfigurálhatja az üzemmódokat a tartományok és / vagy más módokra mutató linkek kombinációjával (a BF 4.0-nál vagy újabb verzióval támogatott linkek). A tartományok segítségével határozhatja meg az adóegység kapcsolóit és a megfelelő üzemmód-hozzárendeléseket. A vevőcsatorna, amely a min / max tartomány közötti leolvasást adja, aktiválja az üzemmódot. Használjon hivatkozást egy üzemmód aktiválásához, ha másik üzemmód van aktiválva. Kivételek: Az ARM nem kapcsolható másik üzemmódhoz, vagy nem kapcsolható be, az üzemmódok nem kapcsolhatók más, linkekkel konfigurált módokhoz (láncolt hivatkozások). Több tartomány / link használható bármilyen üzemmód aktiválására. Ha egy üzemmódhoz egynél több tartomány / link van definiálva, akkor mindegyiket ÉS vagy VAGY értékre lehet állítani. Az üzemmód akkor aktiválódik, ha:
- MINDEN ÉS tartomány / link aktív; VAGY
- legalább egy VAGY tartomány / link aktív.

Ne felejtse el menteni a beállításokat a Mentés gomb segítségével." + }, + "auxiliaryToggleUnused": { + "message": "Nem használt módok elrejtése" + }, + "auxiliaryMin": { + "message": "Min" + }, + "auxiliaryMax": { + "message": "Max" + }, + "auxiliaryDisabled": { + "message": "(LETILTOTT)", + "descripton": "Text to add to the ARM mode (maybe others in the future) in the MODES TAB when it has been disabled for some external reason" + }, + "auxiliaryAddRange": { + "message": "Tartormány hozzáadása" + }, + "auxiliaryAddLink": { + "message": "Link hozzáadása" + }, + "auxiliaryButtonSave": { + "message": "Mentés" + }, + "auxiliaryEepromSaved": { + "message": "EEPROM elmentve" + }, + "auxiliaryAutoChannelSelect": { + "message": "AUTO" + }, + "auxiliaryModeLogicOR": { + "message": "VAGY" + }, + "auxiliaryModeLogicAND": { + "message": "ÉS" + }, + "adjustmentsHelp": { + "message": "Konfigurálja a beállító kapcsolókat. A részleteket lásd a kézikönyv „Repülés közbeni beállításai” szakaszában. A beállítási funkciók által végrehajtott módosítások nem kerülnek automatikusan mentésre." + }, + "adjustmentSlotsHelp": { + "message": "Jelenleg 4 hely van. Minden olyan kapcsolóhoz, amely egyidejűleg beállítja a beállítást, kizárólag egy nyílás használatát igényli." + }, + "adjustmentsExamples": { + "message": "Példák:" + }, + "adjustmentsExample1": { + "message": "Használjon egy háromállású kapcsolót az AUX1-en a Pitch / Roll P, I és D közötti választáshoz, és egy másik három helyzet-kapcsolót az AUX2-n az érték növelése vagy csökkentése érdekében, ha felfelé vagy lefelé tartja." + }, + "adjustmentsExample2": { + "message": "Használjon egy háromállású kapcsolót az AUX4-en az azonos profilú kapcsolóval ugyanazon a csatornán a Rate Profile Selection engedélyezéséhez." + }, + "adjustmentsColumnEnable": { + "message": "Ha engedélyezett" + }, + "adjustmentsColumnUsingSlot": { + "message": "használt helyek" + }, + "adjustmentsColumnWhenChannel": { + "message": "amikor csatorna" + }, + "adjustmentsColumnIsInRange": { + "message": "a tartományban" + }, + "adjustmentsColumnThenApplyFunction": { + "message": "majd jelentkezzen" + }, + "adjustmentsColumnViaChannel": { + "message": "csatornával" + }, + "adjustmentsSlot0": { + "message": "Hely 1" + }, + "adjustmentsSlot1": { + "message": "Hely 2" + }, + "adjustmentsSlot2": { + "message": "Hely 3" + }, + "adjustmentsSlot3": { + "message": "Hely 4" + }, + "adjustmentsMin": { + "message": "Min" + }, + "adjustmentsMax": { + "message": "Max" + }, + "adjustmentsFunction0": { + "message": "Nincs változás" + }, + "adjustmentsFunction1": { + "message": "RC Rate beállítás" + }, + "adjustmentsFunction2": { + "message": "RC Expo beállítás" + }, + "adjustmentsFunction3": { + "message": "Gáz Expo beállítás" + }, + "adjustmentsFunction4": { + "message": "Pitch & Roll Rate beállítás" + }, + "adjustmentsFunction5": { + "message": "Yaw Rate beállítás" + }, + "adjustmentsFunction6": { + "message": "Hosszdőlés és Dőlés P Igazítás" + }, + "adjustmentsFunction7": { + "message": "Hosszdőlés és Dőlés I Igazítás" + }, + "adjustmentsFunction8": { + "message": "Hosszdőlés és Dőlés D Igazítás" + }, + "adjustmentsFunction9": { + "message": "Yaw P Igazítás" + }, + "adjustmentsFunction10": { + "message": "Yaw I Igazítás" + }, + "adjustmentsFunction11": { + "message": "Yaw D Igazítás" + }, + "adjustmentsFunction12": { + "message": "Rate Profil választás" + }, + "adjustmentsFunction13": { + "message": "Pitch Rate" + }, + "adjustmentsFunction14": { + "message": "Dőlési Sebesség" + }, + "adjustmentsFunction15": { + "message": "Hosszdőlés P Igazítás" + }, + "adjustmentsFunction16": { + "message": "Hosszdőlés I Igazítás" + }, + "adjustmentsFunction17": { + "message": "Hosszdőlés D Igazítás" + }, + "adjustmentsFunction18": { + "message": "Dőlés P Igazítás" + }, + "adjustmentsFunction19": { + "message": "Dőlés I Igazítás" + }, + "adjustmentsFunction20": { + "message": "Dőlés D Igazítás" + }, + "adjustmentsFunction21": { + "message": "RC Rate Yaw" + }, + "adjustmentsFunction22": { + "message": "D alapérték" + }, + "adjustmentsFunction22_2": { + "message": "Pitch & Roll F beállítás" + }, + "adjustmentsFunction23": { + "message": "D Alapjel átmenet" + }, + "adjustmentsFunction23_2": { + "message": "Előremenő átmenet" + }, + "adjustmentsFunction24": { + "message": "Horizon erősség beállítása" + }, + "adjustmentsFunction25": { + "message": "PID-Audio választás" + }, + "adjustmentsFunction26": { + "message": "Pitch F beállítása" + }, + "adjustmentsFunction27": { + "message": "Roll F beállítása" + }, + "adjustmentsFunction28": { + "message": "Yaw F beállítása" + }, + "adjustmentsFunction29": { + "message": "OSD Profil választás" + }, + "adjustmentsFunction30": { + "message": "LED Profil választás" + }, + "adjustmentsSave": { + "message": "Mentés" + }, + "adjustmentsEepromSaved": { + "message": "EEPROM elmentve" + }, + "transponderNotSupported": { + "message": "A repülésirányító firmware-je nem támogatja a Feketedoboz (Blackbox) naplózást." + }, + "transponderInformation": { + "message": "A transzponder rendszerek lehetővé teszik a verseny szervezőinek, hogy mérjék a köröket. A transzponder a repülőgépére van felszerelve, és amikor a repülőgép áthalad az időmérő kapun, a pálya menti vevő regisztrálja a kódot, és rögzíti az Ön köridőjét. IR alapú transzponder felszerelésekor ügyeljen arra, hogy az a drónról kifelé nézzen a pálya menti vevők felé, és hogy az akkumulátor hevederek, kábelek, propellerek stb. Ne akadályozzák a fénynyalábot." + }, + "transponderConfigurationType": { + "message": "Transzponder típus" + }, + "transponderType0": { + "message": "Nincs" + }, + "transponderType1": { + "message": "iLap" + }, + "transponderType2": { + "message": "aRCTimer" + }, + "transponderType3": { + "message": "ERLT" + }, + "transponderConfiguration1": { + "message": "iLap konfiguráció" + }, + "transponderConfiguration2": { + "message": "aRCiTimer konfiguráció" + }, + "transponderConfiguration3": { + "message": "ERLT konfiguráció" + }, + "transponderData1": { + "message": "Adatok" + }, + "transponderData2": { + "message": "Transzponder ID" + }, + "transponderData3": { + "message": "Transzponder ID" + }, + "transponderDataHelp1": { + "message": "Csak hexadecimális számjegyek: 0-9, A-F" + }, + "transponderHelp1": { + "message": "Itt konfigurálhatja a transzponder kódját. Megjegyzés: A verseny-időmérő rendszerek csak érvényes kódokat fognak felismerni. Az érvényes transzponderkódok a Seriously Pro webhelyen szerezhetők be." + }, + "transponderHelp2": { + "message": "További információkért kérjük keresse fel az aRCTimer oldalát" + }, + "transponderDataHelp3": { + "message": "Válaszz ERLT ID 0-63" + }, + "transponderHelp3": { + "message": "További információkért kérjük keresse fel az EasyRaceLapTimer oldalát" + }, + "transponderButtonSave": { + "message": "Mentés" + }, + "transponderButtonSaveReboot": { + "message": "Mentés és Újraindítás" + }, + "transponderDataInvalid": { + "message": "A transzponder adatai érvénytelenek" + }, + "transponderEepromSaved": { + "message": "EEPROM elmentve" + }, + "servosFirmwareUpgradeRequired": { + "message": "A Szervók firmware-je megköveteli a > 1.10.0. és egyéb támogatott verziókat." + }, + "servosChangeDirection": { + "message": "Irányváltás a TX-ben, hogy megfeleljen" + }, + "servosName": { + "message": "Név" + }, + "servosMid": { + "message": "MID" + }, + "servosMin": { + "message": "MIN" + }, + "servosMax": { + "message": "MAX" + }, + "servosAngleAtMin": { + "message": "Min szög" + }, + "servosAngleAtMax": { + "message": "Max szög" + }, + "servosDirectionAndRate": { + "message": "Irány és rate" + }, + "servosLiveMode": { + "message": "Live mód engedélyezése" + }, + "servosButtonSave": { + "message": "Mentés" + }, + "servosNormal": { + "message": "Normál" + }, + "servosReverse": { + "message": "Fordított" + }, + "servosEepromSave": { + "message": "EEPROM elmentve" + }, + "gpsHead": { + "message": "GPS" + }, + "gpsMapHead": { + "message": "Pillanatnyi GPS pozíció" + }, + "gpsMapMessage1": { + "message": "Kérjük, ellenőrizze az internet kapcsolatát" + }, + "gps3dFix": { + "message": "3D Fix:" + }, + "gpsFixTrue": { + "message": "Igaz" + }, + "gpsFixFalse": { + "message": "Hamis" + }, + "gpsAltitude": { + "message": "Magasság:" + }, + "gpsLat": { + "message": "Szélesség:" + }, + "gpsLon": { + "message": "Hosszúság:" + }, + "gpsSpeed": { + "message": "Sebesség:" + }, + "gpsSats": { + "message": "Műholdak:" + }, + "gpsDistToHome": { + "message": "Távolság az Otthontól:" + }, + "gpsSignalStrHead": { + "message": "GPS jelerősség" + }, + "gpsSignalStr": { + "message": "Jelerősség" + }, + "gpsSignalSatId": { + "message": "Szat ID" + }, + "gpsSignalQty": { + "message": "Db" + }, + "motorsVoltage": { + "message": "Feszültség:" + }, + "motorsADrawing": { + "message": "Áramerősség:" + }, + "motorsmAhDrawn": { + "message": "Áramfogyasztás:" + }, + "motorsVoltageValue": { + "message": "$1 V" + }, + "motorsADrawingValue": { + "message": "$1 A" + }, + "motorsmAhDrawnValue": { + "message": "$1 mAh" + }, + "motorsText": { + "message": "Motorok" + }, + "motorNumber1": { + "message": "Motor - 1" + }, + "motorNumber2": { + "message": "Motor - 2" + }, + "motorNumber3": { + "message": "Motor - 3" + }, + "motorNumber4": { + "message": "Motor - 4" + }, + "motorNumber5": { + "message": "Motor - 5" + }, + "motorNumber6": { + "message": "Motor - 6" + }, + "motorNumber7": { + "message": "Motor - 7" + }, + "motorNumber8": { + "message": "Motor - 8" + }, + "servosText": { + "message": "Szervók" + }, + "servoNumber1": { + "message": "Szervó - 1" + }, + "servoNumber2": { + "message": "Szervó - 2" + }, + "servoNumber3": { + "message": "Szervó - 3" + }, + "servoNumber4": { + "message": "Szervó - 4" + }, + "servoNumber5": { + "message": "Szervó - 5" + }, + "servoNumber6": { + "message": "Szervó - 6" + }, + "servoNumber7": { + "message": "Szervó - 7" + }, + "servoNumber8": { + "message": "Szervó - 8" + }, + "motorsResetMaximumButton": { + "message": "Visszaállítás" + }, + "motorsSensorGyroSelect": { + "message": "giro" + }, + "motorsSensorAccelSelect": { + "message": "gyors" + }, + "motorsRPM": { + "message": "R: {{motorsRpmValue}}", + "description": "To put under the motors in the motors tab. KEEP IT SHORT or not translate. Keep the letters as prefix. Shows the RPM of the motor if telemetry is available." + }, + "motorsRPMError": { + "message": "E: {{motorsErrorValue}}%", + "description": "To put under the motors in the motors tab. KEEP IT SHORT or not translate. Shows the error of motor telemetry if available." + }, + "motorsESCTemperature": { + "message": "T: {{motorsESCTempValue}}°C", + "description": "To put under the motors in the motors tab. KEEP IT SHORT or not translate. Shows the ESC temperature if available." + }, + "motorsMaster": { + "message": "Mester" + }, + "sensorsRefresh": { + "message": "Frissítés:" + }, + "sensorsScale": { + "message": "Méretarány:" + }, + "sensorsGyroSelect": { + "message": "Giroszkóp" + }, + "sensorsAccelSelect": { + "message": "Gyorsulásmérő" + }, + "sensorsMagSelect": { + "message": "Magntométer" + }, + "sensorsAltitudeSelect": { + "message": "Magasság" + }, + "sensorsSonarSelect": { + "message": "Szonár" + }, + "sensorsDebugSelect": { + "message": "Debug" + }, + "sensorsGyroTitle": { + "message": "Giroszkóp - fok/s" + }, + "sensorsAccelTitle": { + "message": "Gyorsulásmérő - g" + }, + "sensorsMagTitle": { + "message": "Magnetométer - Ga" + }, + "sensorsAltitudeTitle": { + "message": "Magasság - méter" + }, + "sensorsSonarTitle": { + "message": "Szonár - cm" + }, + "sensorsDebugTitle": { + "message": "Debug" + }, + "cliInfo": { + "message": "Megjegyés: Ha elhagyja a CLI fület, vagy megnyomja a Lekapcsolódás gombot, akkor az automatikusan \"kilépés parancsot\" fog küldeni a vezérlőcsnek. A legújabb firmware-rel újraindítja és a nem mentett folyamatok elvesznek.

Vigyázat: Néhány parancs a CLI-ben tetszőleges jelet küldhet a motornak, ez okozhatja a motorok felpörgését is akár, ha egy akkumlátor csatlakoztatva van. Ezért erősen ajánlott ennek ellenőrzése." + }, + "cliInputPlaceholder": { + "message": "Írja ide a parancsot. Az automatikus kiegészítéshez nyomja meg a Tab gombot." + }, + "cliInputPlaceholderBuilding": { + "message": "Kérjük, várjon, míg az AutoComplete gyorsítótárat készíti ..." + }, + "cliEnter": { + "message": "CLI mód felismerve" + }, + "cliReboot": { + "message": "CLI újraindítás felismerve" + }, + "cliSaveToFileBtn": { + "message": "Fájlba Mentés" + }, + "cliClearOutputHistoryBtn": { + "message": "Kimeneti előzmények törlése" + }, + "cliCopyToClipboardBtn": { + "message": "Másolás a vágólapra" + }, + "cliCopySuccessful": { + "message": "Másolva!" + }, + "cliLoadFromFileBtn": { + "message": "Betöltés fájlból" + }, + "cliConfirmSnippetNote": { + "message": " Megjegyzés: áttekintheti és szerkesztheti a parancsokat a végrehajtás előtt." + }, + "cliConfirmSnippetBtn": { + "message": "Futtatás" + }, + "loggingSamplesSaved": { + "message": "Minták elmentve:" + }, + "loggingLogSize": { + "message": "Napló Mérete:" + }, + "loggingButtonLogFile": { + "message": "Naplófájl Választás" + }, + "loggingStart": { + "message": "Naplózás Megkezdése" + }, + "loggingStop": { + "message": "Naplózás Leállítása" + }, + "loggingBack": { + "message": "Naplózás Elhagyása / Lekapcsolódás" + }, + "loggingErrorNotConnected": { + "message": "Először kapcsolódnia kell" + }, + "loggingErrorLogFile": { + "message": "Válasszon naplófájlt" + }, + "loggingErrorOneProperty": { + "message": "Válasszon legalább egy naplózandó tulajdonságot" + }, + "loggingAutomaticallyRetained": { + "message": "Előző naplófájl automatikusan betöltve: $1" + }, + "blackboxNotSupported": { + "message": "A repülésirányító (flight controller) firmware nem támogatja a Feketedoboz (Blackbox) naplózást." + }, + "blackboxMaybeSupported": { + "message": "Vagy a repülésirányító (flight controller) firmware túl öreg, vagy a Feketedoboz (Blackbox) funkció van kikapcsolva a Konfiguráció fülön." + }, + "blackboxConfiguration": { + "message": "Feketedoboz (Blackbox) konfiguráció" + }, + "blackboxButtonSave": { + "message": "Mentés és újraindítás" + }, + "blackboxLoggingNone": { + "message": "Nincs Naplózás" + }, + "blackboxLoggingFlash": { + "message": "Fedélzeti Flash" + }, + "blackboxLoggingSdCard": { + "message": "SD Kártya" + }, + "blackboxLoggingSerial": { + "message": "Soros Port" + }, + "serialLoggingSupportedNote": { + "message": "Külső naplózási eszközre (például OpenLager) jelentkezhet soros port segítségével. Konfigurálja a portot a Portok lapon." + }, + "sdcardNote": { + "message": "A repülési naplók rögzíthetők a repülési vezérlő fedélzeti SD kártyájára." + }, + "dataflashUsedSpace": { + "message": "Fehasznált tárhely" + }, + "dataflashFreeSpace": { + "message": "Szabad tárhely" + }, + "dataflashUnavSpace": { + "message": "Nem rendelkezésre álló tárhely" + }, + "dataflashLogsSpace": { + "message": "Szabad tárhely naplózáshoz" + }, + "dataflashNote": { + "message": "A repülési naplók rögzíthetők a repülési vezérlő fedélzeti chipjére." + }, + "dataflashNotPresentNote": { + "message": "A repülési vezérlőnek nem áll rendelkezésre kompatibilis adatrögzítő chip." + }, + "dataflashButtonSaveFile": { + "message": "Flash adatainak mentése fájlba..." + }, + "dataflashButtonSaveFileDeprecated": { + "message": "Flash adatainak mentése fájlba... (Öreg)" + }, + "dataflashSaveFileDepreciationHint": { + "message": "A blackbox naplók mentése a konfigurátoron lassú és viszonylag hajlamos a hibákra. Javasoljuk, hogy ehelyett használja a '$t(onboardLoggingRebootMscText.message)'(lent) a Mass Storage Mode aktiválásához, és tárolási eszközként használja a repülési irányítót a naplófájlok letöltéséhez." + }, + "dataflashButtonErase": { + "message": "Flash törlése" + }, + "dataflashConfirmEraseTitle": { + "message": "Flash törlésének megerősítése" + }, + "dataflashConfirmEraseNote": { + "message": "Ezzel törli a Blackbox naplóit vagy a tárolón szereplő egyéb adatokat. Kb. 20 másodpercig tarthat, biztos vagy benne?" + }, + "dataflashSavingTitle": { + "message": "Flash adatainak mentése fájlba" + }, + "dataflashSavingNote": { + "message": "A mentés több percig is eltarthat, kérem, várjon." + }, + "dataflashSavingNoteAfter": { + "message": "Mentés befejeződött, A folytatáshoz nyomja meg az \"Ok\" gombot." + }, + "dataflashButtonSaveCancel": { + "message": "Visszavonás" + }, + "dataflashButtonSaveDismiss": { + "message": "Ok" + }, + "dataflashButtonEraseConfirm": { + "message": "Igen, Flash adatok törlése" + }, + "dataflashButtonEraseCancel": { + "message": "Visszavonás" + }, + "sdcardStatusNoCard": { + "message": "Nincs kártya behelyezve" + }, + "sdcardStatusReboot": { + "message": "Fatális hiba
Újraindítás szükséges" + }, + "sdcardStatusReady": { + "message": "Kártya készen" + }, + "sdcardStatusStarting": { + "message": "Kártya indítása..." + }, + "sdcardStatusFileSystem": { + "message": "Fájlrendszer indítása..." + }, + "sdcardStatusUnknown": { + "message": "Ismeretlen állapot $1" + }, + "firmwareFlasherReleaseSummaryHead": { + "message": "Verzióinformáció" + }, + "firmwareFlasherReleaseVersion": { + "message": "Verzió:" + }, + "firmwareFlasherReleaseVersionUrl": { + "message": "A kiadott verziókhoz" + }, + "firmwareFlasherReleaseNotes": { + "message": "Kiadási megjegyzések:" + }, + "firmwareFlasherReleaseDate": { + "message": "Dátum:" + }, + "firmwareFlasherReleaseTarget": { + "message": "Célhardwer:" + }, + "firmwareFlasherReleaseFile": { + "message": "Bináris:" + }, + "firmwareFlasherReleaseFileUrl": { + "message": "Manuális letöltés." + }, + "firmwareFlasherTargetWarning": { + "message": "FONTOS: Győződjön meg arról, hogy a célnak megfelelő fájlt választotta ki. Rossz verzió égetése esetén rossz dolgok történhetnek." + }, + "firmwareFlasherPath": { + "message": "Elérés:" + }, + "firmwareFlasherSize": { + "message": "Méret:" + }, + "firmwareFlasherStatus": { + "message": "Státusz:" + }, + "firmwareFlasherProgress": { + "message": "Állapot:" + }, + "firmwareFlasherLoadFirmwareFile": { + "message": "Töltse be a firmware fájlt" + }, + "firmwareFlasherNoReboot": { + "message": "Nincs újraindítási sorozat" + }, + "firmwareFlasherOnlineSelectBuildType": { + "message": "Válassza ki az vezérlő típust az elérhető vezérlők megtekintéséhez." + }, + "firmwareFlasherOnlineSelectBoardDescription": { + "message": "Válassza ki a repülésirányítóját a rendelkezésre álló online firmware verziók megtekintéséhez - Válssza ki a megfelelő firmware-t a repülésirányítójához." + }, + "firmwareFlasherOnlineSelectBoardHint": { + "message": "A Betaflight 4.1-től kezdve a Betaflight bevezeti a Egységes verziók támogatását. Az egységes verziók koncepciója azt jelenti, hogy ugyanaz a firmware .hex fájl használható minden vezérlőre ami ugyanazt az MCU-t (F4, F7) használja. Annak érdekében, hogy a különféle vezérlők ugyanazon firmware-rel működjenek, egy egyesített konfigurációs fájl kerül telepítésre a firmware-rel együtt, amikor az egységes verzió égetése történik.
A Betaflight konfigurátor ezen verziója támogatja az egységes verziókat a megfelelő vezérlő-specifikus konfigurációkkal egy lépésben. Az egyes vezérlőkhöz rendelkezésre álló különféle firmware típusok a legördülő menüben jelennek meg:

<board name>vagy
<board name> (örökölt)
nem egyesített verzió vagy az egyesített verziók firmware 4.1 előtti verziója.

<board name> (<manufacturer id>):
(4 karakteres gyártói azonosító)
Unified Target.

Kérjük, használja az egyesített verziókat, ahol elérhető.Ha problémák merülnek fel az egységes verziók használatával, kérjük, nyissa meg aoldaltmajd használja a nem egyesített verziót, amíg a probléma megoldódik." + }, + "firmwareFlasherOnlineSelectFirmwareVersionDescription": { + "message": "Válasszon firmware verziót a chipjéhez." + }, + "firmwareFlasherNoRebootDescription": { + "message": "Engedélyezd, ha az FC-d boot módban van pl.: Ha az FC-det a bootloader pinek összekötésével kapcsoltad be, vagy ha nyomva tartottad az FC BOOT gombját." + }, + "firmwareFlasherFlashOnConnect": { + "message": "Égetés kapcsolódáskor" + }, + "firmwareFlasherFlashOnConnectDescription": { + "message": "Próbálja meg a vezérlőt automatikusan égetni (az újonnan észlelt soros porton fogja elindítani)." + }, + "firmwareFlasherFullChipErase": { + "message": "Teljes chip törlése" + }, + "firmwareFlasherFullChipEraseDescription": { + "message": "Minden konfigurációs adatot kitöröl a csipről." + }, + "firmwareFlasherFlashDevelopmentFirmware": { + "message": "Fejlesztői firmware használata" + }, + "firmwareFlasherFlashDevelopmentFirmwareDescription": { + "message": "Legfrissebb (nem tesztelt) fejlesztői firmware felégetése." + }, + "firmwareFlasherManualPort": { + "message": "Port" + }, + "firmwareFlasherManualBaud": { + "message": "Manuális atviteli sebesség" + }, + "firmwareFlasherManualBaudDescription": { + "message": "Manuális átviteli sebesség kiválasztás azoknak a lapoknak, melyek nem támogatják az alapértelmezett sebességet vagy a Bluetoothon keresztüli égetést
Megjegyzés: Nincs használatban USB DFU esetén" + }, + "firmwareFlasherBaudRate": { + "message": "Átviteli Sebesség" + }, + "firmwareFlasherShowDevelopmentReleases": { + "message": "Instabil kiadások megjelenítése" + }, + "firmwareFlasherShowDevelopmentReleasesDescription": { + "message": "Mutatja a kiadatlan verziókat a kiadott verziók mellet" + }, + "firmwareFlasherOptionLoading": { + "message": "Betöltés ..." + }, + "firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeRelease": { + "message": "Kiadás" + }, + "firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeReleaseCandidate": { + "message": "Kiadások és lehetséges kiadások" + }, + "firmwareFlasherOptionLabelSelectFirmware": { + "message": "Válasszon Firmware-t / Csippet" + }, + "firmwareFlasherOptionLabelSelectBoard": { + "message": "Válasszon vezérlőt" + }, + "firmwareFlasherOptionLabelSelectFirmwareVersion": { + "message": "Válasszon firmware verziót" + }, + "firmwareFlasherButtonLoadLocal": { + "message": "Firmware betöltése [Helyi]" + }, + "firmwareFlasherButtonLoadOnline": { + "message": "Firmware betöltése [Online]" + }, + "firmwareFlasherButtonDownloading": { + "message": "Letöltés..." + }, + "firmwareFlasherExitDfu": { + "message": "Kilépés a DFU módból" + }, + "firmwareFlasherFlashFirmware": { + "message": "Firmware Felégetve" + }, + "firmwareFlasherGithubInfoHead": { + "message": "GitHub Firmware Információ" + }, + "firmwareFlasherCommiter": { + "message": "Közzétevők:" + }, + "firmwareFlasherDate": { + "message": "Dátum:" + }, + "firmwareFlasherHash": { + "message": "Hash:" + }, + "firmwareFlasherUrl": { + "message": "Menj a GitHub oldalra, hogy értékeld ezt a commit-ot..." + }, + "firmwareFlasherMessage": { + "message": "Üzenet:" + }, + "firmwareFlasherWarningText": { + "message": "Kérjük ne próbáljon nem Betaflight hardware-t égetni ezzel a konfigurátorral.
Ne csatlakakoztassa le a vezérlőt és ne kapcsolja ki a számitógépét mialatt az dolgozik.

Megjegyzés: STM32 eszközindító a ROM-ban tárolódik, nem lehet tönkre tenni.
Megjegyzés: Az automatikus csatlakozás mindig ki van kapcsolva amikor a Firmware frissítőben van.
Megjegyzés: Győződjön meg mindig arról, hogy van biztonsági másolata; néhány frissítés / visszafrissítés törli a beállításait.
Megjegyzés: Ha problémája van az égetéssel elsőnek próbálja meg kihúzni az USB kábelt a vezérlőjéből majd vissza ha nem müködik probálja frissíteni a chrome-ot, vagy frissíteni a drivereket.
Megjegyzés: A közvetlenül USB-aljzattal csatlakoztatott vezérlők esetén győződjön meg arról, hogy elolvasta a Betaflight kézikönyv, USB ledekre való részét, és telepítette-e a megfelelő szoftvert és illesztőprogramokat." + }, + "firmwareFlasherRecoveryHead": { + "message": "Visszaállítás / Elvesztett kapcsolat" + }, + "firmwareFlasherButtonLeave": { + "message": "Firmware feltölltő elhagyása" + }, + "firmwareFlasherFirmwareNotLoaded": { + "message": "Firmware nincs betöltve" + }, + "firmwareFlasherFirmwareLocalLoaded": { + "message": "Helyi firmware betöltve ($1 byte)" + }, + "firmwareFlasherFirmwareOnlineLoaded": { + "message": "Online firmware betöltve ($1 byte)" + }, + "firmwareFlasherHexCorrupted": { + "message": "HEX fájl sérültnek tűnik" + }, + "firmwareFlasherConfigCorrupted": { + "message": "A config fájl sérültnek néz ki, csak ASCII karakterek elfogadva (0-255)", + "description": "shown in the progress bar at the bottom, be brief" + }, + "firmwareFlasherConfigCorruptedLogMessage": { + "message": "A config fájl sérültnek néz ki, csak ASCII karakterek elfogadva (0-255), karakteren ezen kívűl kommentként elfogadva", + "description": "shown in the log, more wordy" + }, + "firmwareFlasherRemoteFirmwareLoaded": { + "message": "Távoli firmware betöltve, égetésre kész" + }, + "firmwareFlasherFailedToLoadOnlineFirmware": { + "message": "Távoli firmware betöltése nem sikerült" + }, + "firmwareFlasherFailedToLoadUnifiedConfig": { + "message": "A távoli konfiguráció beöltése közben hiba történt: {{remote_file}}" + }, + "firmwareFlasherLegacyLabel": { + "message": "{{target}} (Öreg)", + "description": "If we have a Unified target and a old style target available, we are labeling the older one" + }, + "firmwareFlasherNoFirmwareSelected": { + "message": "Nincs kiválasztva firmware a betöltéshez" + }, + "firmwareFlasherNoValidPort": { + "message": "Válasszon érvényes soros portot" + }, + "ledStripButtonSave": { + "message": "Mentés" + }, + "ledStripH": { + "message": "H", + "description": "Abbreviation of Hue in HSV (Hue, Saturation, Brightness) color model" + }, + "ledStripS": { + "message": "S", + "description": "Abbreviation of Saturation in HSV (Hue, Saturation, Brightness) color model" + }, + "ledStripV": { + "message": "V", + "description": "Abbreviation of Brightness in HSV (Hue, Saturation, Brightness) color model" + }, + "ledStripRemainingText": { + "message": "Hátralévő", + "description": "In the LED STRIP, text next the counter of leds remaining" + }, + "ledStripClearSelectedButton": { + "message": "Kiválasztott törlése", + "description": "In the LED STRIP, clear selected leds" + }, + "ledStripClearAllButton": { + "message": "Összes törlése", + "description": "In the LED STRIP, clear all leds" + }, + "ledStripEepromSaved": { + "message": "EEPROM elmentve" + }, + "ledStripFunctionSection": { + "message": "LEF Funkciók" + }, + "ledStripFunctionTitle": { + "message": "Funkció" + }, + "ledStripFunctionNoneOption": { + "message": "Semmi", + "description": "One of the modes of the Led Strip" + }, + "ledStripFunctionColorOption": { + "message": "Szín", + "description": "One of the modes of the Led Strip" + }, + "ledStripFunctionModesOption": { + "message": "Mód & Orientáció", + "description": "One of the modes of the Led Strip" + }, + "ledStripFunctionArmOption": { + "message": "Élesítési státusz", + "description": "One of the modes of the Led Strip" + }, + "ledStripFunctionBatteryOption": { + "message": "Akkumulátor", + "description": "One of the modes of the Led Strip" + }, + "ledStripFunctionRSSIOption": { + "message": "RSSI", + "description": "One of the modes of the Led Strip" + }, + "ledStripFunctionGPSOption": { + "message": "GPS", + "description": "One of the modes of the Led Strip" + }, + "ledStripFunctionRingOption": { + "message": "Csengetés", + "description": "One of the modes of the Led Strip" + }, + "ledStripColorModifierTitle": { + "message": "Szín módosító" + }, + "ledStripModeColorsTitle": { + "message": "Mód színek" + }, + "ledStripModeColorsModeOrientation": { + "message": "Orientáció", + "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip" + }, + "ledStripModeColorsModeHeadfree": { + "message": "Fej nélküli", + "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip" + }, + "ledStripModeColorsModeHorizon": { + "message": "Horizon", + "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip" + }, + "ledStripModeColorsModeAngle": { + "message": "Szög", + "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip" + }, + "ledStripModeColorsModeMag": { + "message": "Iránytű", + "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip" + }, + "ledStripModeColorsModeBaro": { + "message": "Barométer", + "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip" + }, + "ledStripDirN": { + "message": "É", + "description": "North direction in Color Mode in Led Strip" + }, + "ledStripDirE": { + "message": "K", + "description": "East direction in Color Mode in Led Strip" + }, + "ledStripDirS": { + "message": "D", + "description": "South direction in Color Mode in Led Strip" + }, + "ledStripDirW": { + "message": "Ny", + "description": "West direction in Color Mode in Led Strip" + }, + "ledStripDirU": { + "message": "Fel", + "description": "Up direction in Color Mode in Led Strip" + }, + "ledStripDirD": { + "message": "Le", + "description": "Down direction in Color Mode in Led Strip" + }, + "ledStripModesSpecialColorsTitle": { + "message": "Speciális színek", + "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip" + }, + "ledStripModeColorsModeDisarmed": { + "message": "Hatástalanítva", + "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip" + }, + "ledStripModeColorsModeArmed": { + "message": "Élesítve", + "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip" + }, + "ledStripModeColorsModeAnimation": { + "message": "Animáció", + "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip" + }, + "ledStripModeColorsModeBlinkBg": { + "message": "Villogó háttér", + "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip" + }, + "ledStripModeColorsModeGPSNoSats": { + "message": "GPS: nincs satellite", + "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip" + }, + "ledStripVtxFunction": { + "message": "Larson szkenner" + }, + "ledStripBlinkAlwaysOverlay": { + "message": "Folyamatos villogás" + }, + "ledStripBlinkLandingOverlay": { + "message": "Villogás landoláskor" + }, + "ledStripWarningsOverlay": { + "message": "Figyelmeztetések" + }, + "colorBlack": { + "message": "fekete" + }, + "colorWhite": { + "message": "fehér" + }, + "colorRed": { + "message": "piros" + }, + "colorOrange": { + "message": "narancsárga" + }, + "colorYellow": { + "message": "sárga" + }, + "colorLimeGreen": { + "message": "zöldcitrom" + }, + "colorGreen": { + "message": "zöld" + }, + "colorMintGreen": { + "message": "menta zöld" + }, + "colorCyan": { + "message": "cián" + }, + "colorLightBlue": { + "message": "világoskék" + }, + "colorBlue": { + "message": "kék" + }, + "colorDarkViolet": { + "message": "sötétlila" + }, + "colorMagenta": { + "message": "magenta" + }, + "colorDeepPink": { + "message": "sötétrózsaszin" + }, + "controlAxisRoll": { + "message": "Roll [A]" + }, + "controlAxisPitch": { + "message": "Pitch [E]" + }, + "controlAxisYaw": { + "message": "Yaw [R]" + }, + "controlAxisThrottle": { + "message": "Gázkar [T]" + }, + "controlAxisAux1": { + "message": "AUX 1" + }, + "controlAxisAux2": { + "message": "AUX 2" + }, + "controlAxisAux3": { + "message": "AUX 3" + }, + "controlAxisAux4": { + "message": "AUX 4" + }, + "controlAxisAux5": { + "message": "AUX 5" + }, + "controlAxisAux6": { + "message": "AUX 6" + }, + "controlAxisAux7": { + "message": "AUX 7" + }, + "controlAxisAux8": { + "message": "AUX 8" + }, + "controlAxisAux9": { + "message": "AUX 9" + }, + "controlAxisAux10": { + "message": "AUX 10" + }, + "controlAxisAux11": { + "message": "AUX 11" + }, + "controlAxisAux12": { + "message": "AUX 12" + }, + "controlAxisAux13": { + "message": "AUX 13" + }, + "controlAxisAux14": { + "message": "AUX 14" + }, + "controlAxisAux15": { + "message": "AUX 15" + }, + "controlAxisAux16": { + "message": "AUX 16" + }, + "pidTuningLevel": { + "message": "Angle/Horizon" + }, + "pidTuningAltitude": { + "message": "Barométer és szonár / magasság" + }, + "pidTuningMag": { + "message": "Magnetométer/Irány" + }, + "pidTuningGps": { + "message": "GPS Navigáció" + }, + "pidTuningStrength": { + "message": "Erő" + }, + "pidTuningTransition": { + "message": "Átmenet" + }, + "pidTuningHorizon": { + "message": "Horizont" + }, + "pidTuningAngle": { + "message": "Szög" + }, + "pidTuningLevelAngleLimit": { + "message": "Szög Határ" + }, + "pidTuningLevelSensitivity": { + "message": "Érzékenyskég" + }, + "pidTuningLevelHelp": { + "message": "Az alábbi értékek megváltoztatják a ANGLE és HORIZON repülési módok viselkedését. A különböző PID-vezérlők az értékeket eltérően kezelik. Kérjük, ellenőrizze a dokumentációt." + }, + "pidTuningMotorOutputLimit": { + "message": "Motor kimeneti limit" + }, + "pidTuningMotorLimit": { + "message": "Csillapítás %" + }, + "pidTuningMotorLimitHelp": { + "message": "Megnyomja a motor parancsokat a beállított százalék szerint. Csökkenti az ESC áramot és a motor hőjét, ha nagyobb cellaszámú akkumulátorokat használ, pl. Ha 6S akkumulátort használ olyan drónnál, amelyek motorjai, propellerei és a beállításai 4S-hez vannak tervezve, próbálja meg az értéket 66% -ra beállítani; ha 4S akkumulátort használ a 3S-hez szánt drónon, próbálja meg a 75% -ot.
Mindig ügyeljen arra, hogy minden alkatrész támogassa a használt akkumulátor feszültségét." + }, + "pidTuningCellCount": { + "message": "Cella számláló" + }, + "pidTuningCellCountHelp": { + "message": "Automatikusan aktiválja az első profilt, amelynek cella számlálása megegyezik a csatlakoztatott akkumulátorral." + }, + "pidTuningSliderLowFiltering": { + "message": "Kevesebb szűrő", + "description": "Filter tuning slider low header" + }, + "pidTuningSliderDefaultFiltering": { + "message": "Alapértelmezett szűrő", + "description": "Filter tuning slider default header" + }, + "pidTuningSliderHighFiltering": { + "message": "Több szűrő", + "description": "Filter tuning slider high header" + }, + "pidTuningGyroFilterSlider": { + "message": "Giroszkóp szűrő szorzó:", + "description": "Gyro filter tuning slider label" + }, + "pidTuningGyroFilterSliderHelp": { + "message": "Emeli vagy csökkenti az alapértelmezett Gyro aluláteresztő szűrőket egymással arányosan. A giroszkóp szűrést a PID hurok előtt kell elvégezni.
Általános motor zajtartományok négyosztályonként:

6 \"+ quadok - általában 100 Hz - 330 Hz között,
5\" quadok - általában 220 Hz - 500 Hz között
Whoopoktól 3 \"quad - általában 300Hz és 850Hz között

Általában azt szeretné beállítani, hogy a csúszkát a Gyro aluláteresztő 1 Dynamic Min / Max vágás tartomány lefedi-e a fentiek szerint.
A simább repüléseknél több szűrést kell használni a csúszkán. Az agresszívebb szűrő hangzásához használja a Kevesebb szűrést a csúszón.

A kevesebb szűrésnél vigyázzon, hogy ne radikálisan forduljon elő, mert elégnek vagy megégnek a motorok.
Megjegyzés: a keret-rezonancia problémák, a rossz csapágyak és a megsérült propellerek miatt szükség lehet a további szűrés szükségességére.", + "description": "Gyro filtering tuning slider helpicon message" + }, + "pidTuningDTermFilterSlider": { + "message": "D term szűrő szorzó:", + "description": "D Term filter tuning slider label" + }, + "pidTuningSlidersNonExpertMode": { + "message": " Megjegyzés: A csúszkák tartománya korlátozott, mert nem szakértői módban van. Ennek a tartománynak a legtöbb építõ és kezdõ pilóta számára alkalmasnak kell lennie.", + "description": "Sliders restricted message" + }, + "pidTuningSliderLow": { + "message": "Alacsony", + "description": "Tuning Slider Low header" + }, + "pidTuningSliderDefault": { + "message": "Alapértelmezett", + "description": "Tuning Slider Default header" + }, + "pidTuningSliderHigh": { + "message": "Magas", + "description": "Tuning Slider High header" + }, + "pidTuningMasterSlider": { + "message": "Mester szorzó:", + "description": "Master tuning slider label" + }, + "pidTuningPDRatioSlider": { + "message": "PD egyensúly:", + "description": "PD balance tuning slider label" + }, + "pidTuningPDGainSlider": { + "message": "P és D nyereség:", + "description": "P and D gain tuning slider label" + }, + "pidTuningResponseSlider": { + "message": "Kar válasz nyereség:", + "description": "Response tuning slider label" + }, + "pidTuningMasterSliderHelp": { + "message": "Általában a nagyobb quadoknak nagyobb PID-nyereségre van szükségük, mivel alacsonyabb a teljesítmény / tömeg arányuk.

A kisebb quadoknak (microk) általában alacsonyabb PID-nyereségre van szükségük a nagyobb teljesítmény / tömeg arány miatt.

Általában magasabb értékek kisebb drónoknak vannak. Alacsonyabb értékek nagyobb drónoknak valóak.", + "description": "Master gain tuning slider helpicon message" + }, + "pidTuningPDRatioSliderHelp": { + "message": "A viszonylag magas D csökkenti a karok reakcióképességét, illetve melegedhetnek a motorok, de segíti a P oszcillációk vezérlését és javíthatja a propok rázását.

A viszonylag alacsony D gyorsabb és stabilabb reakciót ad, de gyengítheti a propok rázásának kezelését.", + "description": "PD balance tuning slider helpicon message" + }, + "pidTuningPDGainSliderHelp": { + "message": "Az alacsonyabb P és D nyereség hűvösebb motorokat eredményez, de több rázást eredményez a propellereknél. A túl alacsony érték miatt a drón instabillá válhat.

A P és a D kifejezések együtt működnek a rezgés csökkentésében.

A magasabb értékek növelik a motor hőjét, és fokozhatják az oszcillációkat a sima előremenő repülés során.", + "description": "P and D gain tuning slider helpicon message" + }, + "pidTuningResponseSliderHelp": { + "message": "Az alacsonyabb FF-értékek rontják a karkorrekciót, és lassú visszapattanást eredményezhetnek a flip vagy a roll végén (I-term windup).

A magasabb FF-értékek lendületes irányítást adhatnak élesebb fordulásokkor. A túlságosan magas FF-értékek túllépéseket és gyors visszapattanást okozhatnak a fordulásokkor.", + "description": "Stick response gain tuning slider helpicon message" + }, + "pidTuningGyroLowpassFiltersGroup": { + "message": "Giroszkóp aluláteresztő Szűrő" + }, + "pidTuningGyroLowpassFrequency": { + "message": "Giroszkóp aluláteresztő 1 levágási frekvencia [Hz]" + }, + "pidTuningGyroLowpassType": { + "message": "Giroszkóp aluláteresztő 1 Szűrő típusa" + }, + "pidTuningGyroLowpass2Type": { + "message": "Giroszkóp aluláteresztő 2 Szűrő típusa" + }, + "pidTuningRpmFilterGroup": { + "message": "Giroszkóp RPM Szűrő", + "description": "Header text for the RPM Filter group" + }, + "pidTuningVbatPidCompensation": { + "message": "Vbat PID kompenzáció" + }, + "pidTuningVbatPidCompensationHelp": { + "message": "Növeli a PID-értékeket annak kompenzálására, ha a Vbat alacsonyabb lesz. Ez állandóbb repülési jellemzőket biztosít a repülés során. Az alkalmazott kompenzáció összegét a $t(tabPower.message) oldalon beállított $t(powerBatteryMaximum.message) alapján számítják ki, ezért győződjön meg arról, hogy minden megfelelően van-e beállítva." + }, + "pidTuningItermRotation": { + "message": "I Term rotáció" + }, + "pidTuningSmartFeedforward": { + "message": "Okos előremenet" + }, + "pidTuningSmartFeedforwardHelp": { + "message": "Csökkenti az F kifejezés hatását a PID-ben. Ha mind a P, mind az F kifejezés egyidejűleg aktív, akkor csak a kettő közül a nagyobbat használja, elkerülve a túllépést anélkül, hogy D-et emelni kellene, de csökkenti az F-kifejezés által a P-hez hozzáadott válaszreakciós hatást is." + }, + "pidTuningItermRelax": { + "message": "I Term Relax" + }, + "pidTuningItermRelaxHelp": { + "message": "Korlátozza az I Term felhalmozódását, ha gyors mozgások történnek. Ez különösen segít a visszarúgás csökkentésében a fordulások és az egyéb gyors mozgások végén. Kiválaszthatja azokat a tengelyeket, amelyekben ez aktív, és ha a gyors mozgást észlel a giroszkóp vagy az alapérték (kar) akkor aktív lesz." + }, + "pidTuningItermRelaxAxes": { + "message": "Tengelyek", + "description": "Iterm Relax Axes selection" + }, + "pidTuningItermRelaxAxesOptionRP": { + "message": "RP" + }, + "pidTuningItermRelaxAxesOptionRPY": { + "message": "RPY" + }, + "pidTuningItermRelaxAxesOptionRPInc": { + "message": "RP (csak növekmény)" + }, + "pidTuningItermRelaxAxesOptionRPYInc": { + "message": "RPY (csak növekmény)" + }, + "pidTuningItermRelaxType": { + "message": "Típus", + "description": "Iterm Relax Type selection" + }, + "pidTuningItermRelaxTypeOptionGyro": { + "message": "Giroszkóp" + }, + "pidTuningItermRelaxTypeOptionSetpoint": { + "message": "Pont beállítása" + }, + "pidTuningItermRelaxCutoff": { + "message": "Levágás", + "description": "Cutoff value of the I Term Relax" + }, + "pidTuningItermRelaxCutoffHelp": { + "message": "Az alacsonyabb értékek elnyomják a visszapattanást az alacsony autoritású quadokban történő visszafordulás után, a magas értékek növelik a versenyzés nagy sebességű fordulás pontosságát.
Állítsa 30–40-re versenyzésre, 15-re az érzékeny freestyle-építésekre, 10-et nehezebb freestyle-quadokra, 3-5-et az X-osztályra." + }, + "pidTuningAbsoluteControlGain": { + "message": "Abszolút vezérlés" + }, + "pidTuningThrottleBoost": { + "message": "Gáz növelés" + }, + "pidTuningThrottleBoostHelp": { + "message": "Ez a szolgáltatás lehetővé teszi a gáz ideiglenes növelését a gyors karmozgásoknál, ami növeli a motorok gyorsulási nyomatékát, és sokkal gyorsabb gáz választ ad." + }, + "pidTuningIdleMinRpm": { + "message": "Dinamikus alapjárati érték [rpm]" + }, + "pidTuningIdleMinRpmHelp": { + "message": "A dinamikus alapjárat javítja az irányítást alacsony fordulatszámon és csökkenti a motor desyncjeinek kockázatát. Javítja a propellerek felgyorsításának vagy lelassításának a légáramlása által okozott problémákat, javítja a PID hatékonyságát, a stabilitást, a motor fékezését és a reakcióképességet. A dinamikus tétlen fordulatszámot körülbelül 20% -kal kell beállítani a Dshot tétlenségi fordulatszáma alatt (lásd a $t(tabMotorTesting.message) fület). Általában nincs szükség a DShot alapjárati értékének változtatására. A hosszabb invertált hangidő érdekében a DShot alapjárati és a minimális fordulatszámot együtt kell csökkenteni.

Látogassa meg a ezt a wiki bejegyzés a további információkért." + }, + "pidTuningAcroTrainerAngleLimit": { + "message": "Acro gyakorló dőlésszög limit" + }, + "pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": { + "message": "Új szögkorlátozási módot ad azoknak a pilótáknak, akik acro módban tanulnak repülni. Az érvényes tartomány 10–80, és azt a $t(tabAuxiliary.message) lapon lévő kapcsolóval kell aktiválni." + }, + "pidTuningIntegratedYaw": { + "message": "Integrált Yaw" + }, + "pidTuningIntegratedYawCaution": { + "message": " VIGYÁZAT: Ha engedélyezi ezt a funkciót, ennek megfelelően módosítania kell az YAW PID-et. További információ itt érhető el" + }, + "pidTuningIntegratedYawHelp": { + "message": "Az integrált Yaw egy olyan funkció, amely korrigálja az alapvető kérdést a drón vezérléssel: míg a Pitch és a Roll tengelyét a tolóerő-különbségek szabályozzák, addig a propellerek generálják a Yaw-t. Az integrált Yaw ezt javítja azáltal, hogy a Yaw pid kimenetet integrálja, mielőtt a keverőbe helyezi őket. Ez normalizálja a PID-ek működését. Most beállíthatja, mint bármely más tengelyen. Abszolút vezérlés használatát igényli." + }, + "failsafeFeaturesHelpOld": { + "message": "A Failsafe beállítások jelentősen megváltoztak. Használjon Betaflight v1.12.0+ verziót az irányítópanel aktiválásához." + }, + "failsafePaneTitleOld": { + "message": "Vevőegység failsafe" + }, + "failsafeRxMinUsecItem": { + "message": "Minimum hossz" + }, + "failsafeRxMaxUsecItem": { + "message": "Maximum hossz" + }, + "failsafeChannelFallbackSettingsTitle": { + "message": "Failsafe Csatornabeálláitások" + }, + "failsafeStageTwoSettingsTitle": { + "message": "2. Stádium - Beállítások" + }, + "failsafeDelayHelp": { + "message": "1. stádium türelmi ideje szignálvisszaállításra" + }, + "failsafeThrottleItem": { + "message": "Gázkar értéke landolás közben" + }, + "failsafeOffDelayItem": { + "message": "Várakozás a motorok kikapcsolásáig Failsafe aktiválása esetén [1 = 0.1 sec.]" + }, + "failsafeProcedureItemSelect1": { + "message": "Landolás" + }, + "failsafeProcedureItemSelect2": { + "message": "Zuhanás" + }, + "powerButtonSave": { + "message": "Mentés" + }, + "powerBatteryVoltageMeterSource": { + "message": "Feszültségmérő Forrása" + }, + "powerBatteryVoltageMeterTypeNone": { + "message": "Nincs" + }, + "powerBatteryVoltageMeterTypeAdc": { + "message": "Fedélzeti ADC" + }, + "powerBatteryVoltageMeterTypeEsc": { + "message": "ESC Szenzor" + }, + "powerBatteryCurrentMeterSource": { + "message": "Aktuális mérőforrás" + }, + "powerBatteryCurrentMeterTypeNone": { + "message": "Nincs" + }, + "powerBatteryCurrentMeterTypeAdc": { + "message": "Fedélzeti ADC" + }, + "powerBatteryCurrentMeterTypeVirtual": { + "message": "Virtuális" + }, + "powerBatteryCurrentMeterTypeEsc": { + "message": "ESC Szenzor" + }, + "powerBatteryCurrentMeterTypeMsp": { + "message": "MSP Szenzor/OSD Slave" + }, + "powerBatteryMinimum": { + "message": "Minimális Cellafeszültség" + }, + "powerBatteryMaximum": { + "message": "Maximális Cellafeszültség" + }, + "powerBatteryWarning": { + "message": "Figyelmeztető Cellafeszültség" + }, + "powerVoltageHead": { + "message": "Feszültségmérő" + }, + "powerVoltageValue": { + "message": "$1 V" + }, + "powerAmperageValue": { + "message": "$1 A" + }, + "powerVoltageId10": { + "message": "Akkumulátor" + }, + "powerVoltageId20": { + "message": "5V" + }, + "powerVoltageId30": { + "message": "9V" + }, + "powerVoltageId40": { + "message": "12V" + }, + "powerVoltageId50": { + "message": "Összes ESC" + }, + "powerVoltageId60": { + "message": "ESC Motor 1" + }, + "powerVoltageId61": { + "message": "ESC Motor 2" + }, + "powerVoltageId62": { + "message": "ESC Motor 3" + }, + "powerVoltageId63": { + "message": "ESC Motor 4" + }, + "powerVoltageId64": { + "message": "ESC Motor 5" + }, + "powerVoltageId65": { + "message": "ESC Motor 6" + }, + "powerVoltageId66": { + "message": "ESC Motor 7" + }, + "powerVoltageId67": { + "message": "ESC Motor 8" + }, + "powerVoltageId68": { + "message": "ESC Motor 9" + }, + "powerVoltageId69": { + "message": "ESC Motor 10" + }, + "powerVoltageId70": { + "message": "ESC Motor 11" + }, + "powerVoltageId71": { + "message": "ESC Motor 12" + }, + "powerVoltageId80": { + "message": "Cella 1" + }, + "powerVoltageId81": { + "message": "Cella 2" + }, + "powerVoltageId82": { + "message": "Cella 3" + }, + "powerVoltageId83": { + "message": "Cella 4" + }, + "powerVoltageId84": { + "message": "Cella 5" + }, + "powerVoltageId85": { + "message": "Cella 6" + }, + "powerVoltageScale": { + "message": "Skála" + }, + "powerVoltageDivider": { + "message": "Osztóérték" + }, + "powerVoltageMultiplier": { + "message": "Szorzó Érték" + }, + "powerAmperageHead": { + "message": "Árammérő" + }, + "powerAmperageId10": { + "message": "Akkumulátor" + }, + "powerAmperageId50": { + "message": "Összes ESC" + }, + "powerAmperageId60": { + "message": "ESC Motor 1" + }, + "powerAmperageId61": { + "message": "ESC Motor 2" + }, + "powerAmperageId62": { + "message": "ESC Motor 3" + }, + "powerAmperageId63": { + "message": "ESC Motor 4" + }, + "powerAmperageId64": { + "message": "ESC Motor 5" + }, + "powerAmperageId65": { + "message": "ESC Motor 6" + }, + "powerAmperageId66": { + "message": "ESC Motor 7" + }, + "powerAmperageId67": { + "message": "ESC Motor 8" + }, + "powerAmperageId68": { + "message": "ESC Motor 9" + }, + "powerAmperageId69": { + "message": "ESC Motor 10" + }, + "powerAmperageId70": { + "message": "ESC Motor 11" + }, + "powerAmperageId71": { + "message": "ESC Motor 12" + }, + "powerAmperageId80": { + "message": "Virtuális" + }, + "powerAmperageId90": { + "message": "MSP" + }, + "powerMahValue": { + "message": "$1 mAh" + }, + "powerAmperageScale": { + "message": "Skála [1/10th mV/A]" + }, + "powerBatteryHead": { + "message": "Akkumulátor" + }, + "powerStateHead": { + "message": "Teljesítményállapot" + }, + "powerBatteryConnected": { + "message": "Kapcsolódva" + }, + "powerBatteryConnectedValueYes": { + "message": "Igen (Cellák: $1)" + }, + "powerBatteryConnectedValueNo": { + "message": "Nem" + }, + "powerBatteryVoltage": { + "message": "Feszültség" + }, + "powerBatteryCurrentDrawn": { + "message": "Elhasznált mAh" + }, + "powerBatteryAmperage": { + "message": "Áramerősség" + }, + "powerBatteryCapacity": { + "message": "Ektromos töltés (mAh):" + }, + "osdSetupTitle": { + "message": "OSD" + }, + "osdSetupUnsupportedNote1": { + "message": "A repülésirányító nem reagál az OSD parancsaira. Ezt valószínűleg az okozza, hogy nem rendelkezik beépített BetaFlight OSD-vel." + }, + "osdSetupElementsTitle": { + "message": "Elemek" + }, + "osdSetupVideoFormatTitle": { + "message": "Videó Formátum" + }, + "osdSetupUnitsTitle": { + "message": "Egységek" + }, + "osdSetupTimersTitle": { + "message": "Időzítő" + }, + "osdSetupAlarmsTitle": { + "message": "Riasztók" + }, + "osdSetupStatsTitle": { + "message": "Repülés Utáni Statisztikák" + }, + "osdSetupVtxTitle": { + "message": "VTX Beállítások" + }, + "osdSetupCraftNameTitle": { + "message": "Eszköz Neve" + }, + "osdSetupWarningsTitle": { + "message": "Figyelmeztetések" + }, + "osdSetupFontPresets": { + "message": "Alapértelmezett betűtípusok:" + }, + "osdSetupOpenFont": { + "message": "Betűtípus Fájl Megnyitása" + }, + "osdSetupUploadFont": { + "message": "Betűtípus Feltöltése" + }, + "osdSetupSave": { + "message": "Mentés" + }, + "osdSetupFontManager": { + "message": "Betűtípuskezelő" + }, + "osdSetupUncheckAll": { + "message": "Minden kiválasztást eltávolítani" + }, + "osdSetupHead": { + "message": "Infó" + }, + "osdSetupVideoMode": { + "message": "Videó Mód" + }, + "osdSetupCameraConnected": { + "message": "Kamera Csatlakoztatva" + }, + "osdSetupResetText": { + "message": "OSD vissza alapértelmezettre" + }, + "osdSetupButtonReset": { + "message": "Beállítások Visszaállítása" + }, + "osdDescElementMainBattVoltage": { + "message": "Pillanatnyi akkumulátor feszültség (riasztási küszöb alatt villog)" + }, + "osdDescElementRssiValue": { + "message": "Pillanatnyi RSSI érték (riasztási küszöb alatt villog)" + }, + "osdDescElementThrottlePosition": { + "message": "Aktuális gázkar csatorna érték" + }, + "osdDescElementArmed": { + "message": "Szöveges élesített üzenet" + }, + "osdDescElementDisarmed": { + "message": "Szöveges biztosított üzenet" + }, + "osdDescElementCrosshairs": { + "message": "Célkereszt a képernyő közepén" + }, + "osdDescElementArtificialHorizon": { + "message": "Rajzolt műhorizont" + }, + "osdDescElementHorizonSidebars": { + "message": "Műhorizont vertikális oldalvonalai" + }, + "osdDescElementCurrentDraw": { + "message": "Pillanatnyi áramfelvétel" + }, + "osdDescElementMahDrawn": { + "message": "Teljes felhasznált ektromos töltés" + }, + "osdDescElementCraftName": { + "message": "Gép neve a Konfiguráció fülről" + }, + "osdDescElementAltitude": { + "message": "Pillanatnyi magasság (riasztási küszöb felett villog)" + }, + "osdDescElementOnTime": { + "message": "Teljes bekapcsolva töltött idő" + }, + "osdDescElementFlyTime": { + "message": "Teljes élesített időtartam az aktuális akkumulátortöltéssel (riasztási küszöb felett villog)" + }, + "osdDescElementFlyMode": { + "message": "Aktuális repülési mód" + }, + "osdDescElementGPSSpeed": { + "message": "GPS meghatározott sebesség" + }, + "osdDescElementGPSSats": { + "message": "GPS bemérést biztosító műholdak száma" + }, + "osdDescElementDebug": { + "message": "Debug változók" + }, + "osdDescElementPIDRoll": { + "message": "Hossztengely PID hozzáadás" + }, + "osdDescElementPIDPitch": { + "message": "Hosszdőléstengely PID hozzáadás" + }, + "osdDescElementPower": { + "message": "Pillanatnyi áramfelvétel" + }, + "osdDescElementAvgCellVoltage": { + "message": "Átlag cellafeszültség (akkumulátor feszültség / cellaszám)" + }, + "osdDescElementPitchAngle": { + "message": "Hosszdőlésszög fokokban" + }, + "osdDescElementRollAngle": { + "message": "Oldaldőlési szög fokokban" + }, + "osdDescElementMainBattUsage": { + "message": "Fogyasztott ektromos töltés grafikus reprezentációja" + }, + "osdDescElementArmedTime": { + "message": "Legutóbbi élesítés óta eltelt idő" + }, + "osdDescElementNumericalHeading": { + "message": "Pillanatnyi irány fokokban" + }, + "osdDescElementNumericalVario": { + "message": "Vertikális sebesség számokban (lábban, vagy méterben a mértékegységbeállítások szerint)" + }, + "osdDescElementCompassBar": { + "message": "Pillanatnyi irány grafikus reprezentációja" + }, + "osdDescElementWarnings": { + "message": "Figyelmeztetések (pl. alacsony feszültség, kritikusan alacsony feszültség, élesítésre képtelenség, ...) és vizuális csipogó (4 villogó csillag)." + }, + "osdDescElementEscTemperature": { + "message": "ESC telemetria hőmérsékletadata" + }, + "osdDescElementEscRpm": { + "message": "ESC telemetria RPM adata" + }, + "osdDescElementRemaningTimeEstimate": { + "message": "Fennmaradó repülési idő becslés" + }, + "osdDescElementRtcDateTime": { + "message": "Valós idő és dátum" + }, + "osdDescElementCoreTemperature": { + "message": "Az STM32 MCU mag hőmérséklete" + }, + "osdDescElementUnknown": { + "message": "Ismeretlen elem (további részletek a későbbi verziókban várhatók)" + }, + "osdDescStatMaxSpeed": { + "message": "Maximális mért sebesség" + }, + "osdDescStatMinBattery": { + "message": "Minimális mért akkumulátor feszültség" + }, + "osdDescStatMinRssi": { + "message": "Maximális mért RSSI" + }, + "osdDescStatMaxAltitude": { + "message": "Maximális mért magasság" + }, + "osdDescStatBlackbox": { + "message": "Blackbox százalékos kihasználtsága" + }, + "osdDescStatEndBattery": { + "message": "Akkumulátorfeszültség a biztosítás pillanatában" + }, + "osdDescStatFlyTime": { + "message": "Teljes élesítve töltött idő az aktuális akkumulátortöltettel" + }, + "osdDescStatArmedTime": { + "message": "Legutóbbi élesítés ota eltelt idő" + }, + "osdTimerSource": { + "message": "Forrás:" + }, + "osdTimerPrecision": { + "message": "Pontosság:" + }, + "osdTimerAlarm": { + "message": "Riasztó:" + }, + "osdWarningBatteryCritical": { + "message": "Riasszon, ha az akkumulátorfeszültség a minimális átlagos cellafeszültség alá esik" + }, + "osdWarningVisualBeeper": { + "message": "Vizuális csipogó (4 villogó csillag)." + }, + "osdSectionHelpElements": { + "message": "OSD elemek be- vagy kikapcsolása" + }, + "osdSettingsSaved": { + "message": "OSD beállítások elmenve" + }, + "mainHelpArmed": { + "message": "Motor Élesítés" + }, + "mainHelpFailsafe": { + "message": "Failsafe Mód" + }, + "mainHelpLink": { + "message": "Soros kapcsolat állapota" + }, + "configurationEscProtocol": { + "message": "ESC/Motor protokol" + }, + "configurationEscProtocolHelp": { + "message": "Válassza ki a motor protokollt.
Győződjön meg arról, hogy az ESC támogatja-e a protokollt, ezt az információt a gyártó webhelyén taláhatja meg.
Vigyázzon a DSHOT900 és a DSHOT1200 használatával, mivel sok ESC nem támogatja! " + }, + "configurationEscProtocolHelpNoDSHOT1200": { + "message": "Válassza ki a motor protokollt.
Győződjön meg arról, hogy az ESC támogatja-e a protokollt, ennek az információnak a gyártó webhelyén kell lennie." + }, + "configurationunsyndePwm": { + "message": "Motor PWM sebessége elkülönítve a PID sebességétől" + }, + "configurationUnsyncedPWMFreq": { + "message": "Motor PWM frekvnecia" + }, + "configurationDshotBidir": { + "message": "Bidirectional DShot (Támogatott ESC firmware szükséges)", + "description": "Feature for the ESC/Motor" + }, + "configurationGyroSyncDenom": { + "message": "Giro frissítési frekvencia" + }, + "configurationPidProcessDenom": { + "message": "PID ciklus frekvencia" + }, + "configurationPidProcessDenomHelp": { + "message": "A PID hurok maximális frekvenciáját korlátozza az a maximális frekvencia, amellyel a választott ESC / motor protokoll frissítéseket küldhet." + }, + "configurationGyroUse32kHz": { + "message": "A 32 kHz-es giroszkópos mintavételi mód engedélyezése" + }, + "configurationGyroUse32kHzHelp": { + "message": "A 32 kHz-es giroszkóp-frissítési frekvencia csak akkor lehetséges, ha a giroszkóp támogatja (jelenleg MPU6500, MPU9250 és ICM20xxx, ha SPI-n keresztül csatlakoztatva vannak). Ha kétségei vannak, keresse meg a vezérlő specifikációját." + }, + "configurationAccHardware": { + "message": "Gyorsulásmérő" + }, + "configurationBaroHardware": { + "message": "Barométer (ha támogatott)" + }, + "configurationMagHardware": { + "message": "Magnetométer (ha támogatott)" + }, + "configurationSmallAngle": { + "message": "Maximális élesítési szög [fokokban]" + }, + "configurationBatteryVoltage": { + "message": "Akkumulátor Feszültség" + }, + "configurationBatteryCurrent": { + "message": "Akkumulátor Áramerősség" + }, + "configurationBatteryMinimum": { + "message": "Minimális Cellafeszültség" + }, + "configurationBatteryMaximum": { + "message": "Maximális Cellafeszültség" + }, + "configurationBatteryWarning": { + "message": "Figyelmeztető Cellafeszültség" + }, + "configurationBatteryScale": { + "message": "Feszültségskála" + }, + "configurationCurrent": { + "message": "Áramerősség Szenzor" + }, + "pidTuningProfile": { + "message": "Profil" + }, + "pidTuningRateProfile": { + "message": "Rate profil" + }, + "pidTuningRateSetup": { + "message": "Alap/Acro Rate" + }, + "pidTuningDelta": { + "message": "Származékos módszer" + }, + "pidTuningDeltaError": { + "message": "Hiba" + }, + "pidTuningDeltaMeasurement": { + "message": "Mérés" + }, + "pidTuningDeltaTip": { + "message": "A hibából származó származék közvetlenebb válaszadást biztosít a karkorrekcióval szemben, és leginkább a Versenynél lehet előnyös.

A Mérésből származó származékos termék gördülékenyebb karválaszt biztosít, ami sokkal hasznosabb a freestyl-nál" + }, + "pidTuningRatesTip": { + "message": "Játssz az arányokkal és nézd meg, hogy ezek miként befolyásolják a bot-görbét" + }, + "configurationCamera": { + "message": "Kamera" + }, + "configurationPersonalization": { + "message": "Testreszabás" + }, + "craftName": { + "message": "Eszköz neve" + }, + "configurationFpvCamAngleDegrees": { + "message": "FPV Kamera Szög [fokokban]" + }, + "onboardLoggingBlackbox": { + "message": "Feketedoboz (Blackbox) naplózó eszköz" + }, + "onboardLoggingRateOfLogging": { + "message": "Feketedoboz (Blackbox) naplózási gyakoriság" + }, + "onboardLoggingDebugMode": { + "message": "Blackbox hibakeresési mód" + }, + "onboardLoggingSerialLogger": { + "message": "Fedélzeti soros porton csatlakozó naplózó eszköz" + }, + "onboardLoggingFlashLogger": { + "message": "Fedélzeti adatflash csip" + }, + "onboardLoggingEraseInProgress": { + "message": "Törlés folyamatban, kérem várjon..." + }, + "onboardLoggingOnboardSDCard": { + "message": "Fedélzeti SD kártya" + }, + "onboardLoggingMsc": { + "message": "Tároló mód" + }, + "onboardLoggingMscNote": { + "message": "Indítsa újra a háttértár eszköz (MSC) módot. Aktiválás után a fedélzeti flash vagy SD kártyát a repülésvezérlőn a számítógép felismeri tárolóeszközként, és lehetővé teszi a naplófájlok letöltését. Vegye ki és kapcsolja be a repülési vezérlőt, hogy kilépjen a tárolóeszköz üzemmódból." + }, + "onboardLoggingRebootMscText": { + "message": "Aktiválja a tárolóeszköz üzemmódot" + }, + "onboardLoggingMscNotReady": { + "message": "A háttértár mód nem aktiválható, mert a tároló eszköz még nem áll készen." + }, + "dialogConfirmResetTitle": { + "message": "Megerősítés" + }, + "dialogConfirmResetConfirm": { + "message": "Visszaállítás" + }, + "dialogConfirmResetClose": { + "message": "Visszavonás" + }, + "modeCameraWifi": { + "message": "KAMERA WI-FI GOMB" + }, + "modeCameraPower": { + "message": "KAMERA BEKAPCSOLÓGOMB" + }, + "modeCameraChangeMode": { + "message": "KAMERAMÓD VÁLTÁS" + }, + "flashTab": { + "message": "Firmware-frissítés" + }, + "pidTuningRatesType": { + "message": "Rate típusok" + }, + "pidTuningRatesTypeTip": { + "message": "A Rate típus módosítása megváltoztatja az aránygörbét és a beállítási módot" + } +} diff --git a/src/js/localization.js b/src/js/localization.js index 47ba9e2d..936361a4 100644 --- a/src/js/localization.js +++ b/src/js/localization.js @@ -6,7 +6,7 @@ window.i18n = {}; -const languagesAvailables = ['ca', 'de', 'en', 'es', 'eu', 'fr', 'gl', 'hr', 'id', 'it', 'ja', 'ko', 'lv', 'pt', 'pt_BR', 'pl', 'ru', 'sv', 'zh_CN']; +const languagesAvailables = ['ca', 'de', 'en', 'es', 'eu', 'fr', 'gl', 'hr', 'hu', 'id', 'it', 'ja', 'ko', 'lv', 'pt', 'pt_BR', 'pl', 'ru', 'sv', 'zh_CN']; const languageFallback = { 'pt': ['pt_BR', 'en'],