1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/betaflight/betaflight-configurator.git synced 2025-07-23 16:25:22 +03:00

Update translations (#4275)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot] 2024-12-16 15:26:13 +01:00 committed by GitHub
parent 4b1551785b
commit 491c62d036
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
13 changed files with 155 additions and 65 deletions

View file

@ -1026,6 +1026,10 @@
"message": "No s'ha seleccionat cap protocol de sortida del motor",
"description": "Message that pops up to describe the MOTOR_PROTO arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCRASHFLIP": {
"message": "L'interruptor de Crash Flip está actiu",
"description": "Message that pops to describe the CRASHFLIP arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipARM_SWITCH": {
"message": "Un dels altres desarmar banderes està actiu quan es fa armament",
"description": "Message that pops up to describe the ARM_SWITCH arming disable flag"
@ -2307,8 +2311,8 @@
"auxiliaryModeLogicAND": {
"message": "AND"
},
"auxiliaryHelpMode_3D": {
"message": "Permet la direcció reversible del motor per proporcionar una empenta negativa i permetre el vol invertit. L'accelerador es converteix en -100 a +100 en lloc de 0 a 100",
"auxiliaryHelpMode_3DDISABLE": {
"message": "Permet el gir reversible del motor per proporcionar una empenta negativa i permetre el vol invertit. L'accelerador es converteix en -100 a +100 en lloc de 0 a 100",
"description": "Help text to 3D mode"
},
"auxiliaryHelpMode_ACROTRAINER": {
@ -2447,6 +2451,10 @@
"message": "Utilitzeu-lo per canviar PIDAUDIO",
"description": "Help text to PIDAUDIO mode"
},
"auxiliaryHelpMode_POSHOLD": {
"message": "Mode de manteniment de posició",
"description": "Help text to POSHOLD mode"
},
"auxiliaryHelpMode_PREARM": {
"message": "Quan s'arma, espereu que aquest interruptor s'activi abans d'armar-lo",
"description": "Help text to PREARM mode"
@ -6632,6 +6640,10 @@
"message": "Nombre de bandes",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBandsHelp": {
"message": "Defineix el nombre de bandes requerit pel VTX",
"description": "Help for the number of bands field of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableChannels": {
"message": "Nombre de canals per banda",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"

View file

@ -2220,10 +2220,6 @@
"auxiliaryModeLogicAND": {
"message": "OG"
},
"auxiliaryHelpMode_3D": {
"message": "Muliggør reversibel motorretning for at give negativ gas og tillade omvendt flyvning. Gassen bliver -100 til +100 i stedet for 0 til 100.\nAnvendes til at flyve et fartøj, som er endt på 'ryggen'",
"description": "Help text to 3D mode"
},
"auxiliaryHelpMode_ANGLE": {
"message": "I denne auto-nivelleret tilstand styrer krængror og højderor vinklen mellem den relevante akse og den lodrette akse, for at udjævne flyning ved blot at lade pindende være centreret",
"description": "Help text to ANGLE mode"

View file

@ -2214,10 +2214,6 @@
"auxiliaryModeLogicAND": {
"message": "UND"
},
"auxiliaryHelpMode_3D": {
"message": "Ermöglicht die Umkehrung der Motorrichtung, um negativen Schub zu erzeugen und Rückenflug zu ermöglichen. Gashebel wird -100 bis +100 statt 0 bis 100",
"description": "Help text to 3D mode"
},
"auxiliaryHelpMode_ARM": {
"message": "Aktiviert die Motoransteuerung und ermöglicht das Fliegen des Copters",
"description": "Help text to ARM mode"

View file

@ -2299,10 +2299,6 @@
"auxiliaryModeLogicAND": {
"message": "Y"
},
"auxiliaryHelpMode_3D": {
"message": "Activa la dirección del motor reversible para proporcionar acelerador negativo y permitir el vuelo invertido. El acelerador se convierte en -100 a +100 en lugar de 0 a 100",
"description": "Help text to 3D mode"
},
"auxiliaryHelpMode_ACROTRAINER": {
"message": "Modo de vuelo que limita el ángulo de la aeronave al volar en modo acro",
"description": "Help text to ACRO TRAINER mode"

View file

@ -2113,10 +2113,6 @@
"auxiliaryModeLogicAND": {
"message": "E"
},
"auxiliaryHelpMode_3D": {
"message": "Permite a dirección reversible do motor para proporcionar un empuxe negativo e permitir o voo invertido. O acelerador pasa a ser de -100 a +100 en lugar de 0 a 100",
"description": "Help text to 3D mode"
},
"auxiliaryHelpMode_ANGLE": {
"message": "Neste modo de nivelación automática, as canles de roll e pitch controlan o ángulo entre o eixe relevante e o vertical, logrando un voo nivelado só deixando os sticks centrados",
"description": "Help text to ANGLE mode"

View file

@ -2299,10 +2299,6 @@
"auxiliaryModeLogicAND": {
"message": "E"
},
"auxiliaryHelpMode_3D": {
"message": "Abilita il cambio di direzione del motore per fornire spinta negativa e consentire il volo invertito. L'acceleratore diventa da -100 a +100 anziché da 0 a 100",
"description": "Help text to 3D mode"
},
"auxiliaryHelpMode_ACROTRAINER": {
"message": "Modalità di volo che limita l'angolo del modello quando si vola in modalità acro",
"description": "Help text to ACRO TRAINER mode"

View file

@ -1018,6 +1018,10 @@
"message": "モーター出力プロトコルが選択されていません",
"description": "Message that pops up to describe the MOTOR_PROTO arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCRASHFLIP": {
"message": "クラッシュフリップスイッチが有効です",
"description": "Message that pops to describe the CRASHFLIP arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipARM_SWITCH": {
"message": "他のフラグの1つはアーム時にフラグを解除します",
"description": "Message that pops up to describe the ARM_SWITCH arming disable flag"
@ -2299,7 +2303,7 @@
"auxiliaryModeLogicAND": {
"message": "AND"
},
"auxiliaryHelpMode_3D": {
"auxiliaryHelpMode_3DDISABLE": {
"message": "モーターを反転させることで、マイナス推力を発生させ、倒立飛行を可能にします。スロットルは 0 +100 ではなく -100 +100 となります。",
"description": "Help text to 3D mode"
},
@ -2439,6 +2443,10 @@
"message": "PIDAUDIOを切り替えます",
"description": "Help text to PIDAUDIO mode"
},
"auxiliaryHelpMode_POSHOLD": {
"message": "ポジションホールドモード",
"description": "Help text to POSHOLD mode"
},
"auxiliaryHelpMode_PREARM": {
"message": "アーミング時、実際にこのスイッチが有効になるのを待ってからアームします",
"description": "Help text to PREARM mode"
@ -6624,6 +6632,10 @@
"message": "バンド数",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBandsHelp": {
"message": "VTXに必要なバンド数を定義します",
"description": "Help for the number of bands field of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableChannels": {
"message": "バンド別チャンネル数",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"

View file

@ -1022,6 +1022,10 @@
"message": "선택된 모터 출력 프로토콜이 없습니다",
"description": "Message that pops up to describe the MOTOR_PROTO arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCRASHFLIP": {
"message": "크래쉬 플립 스위치가 활성화됨",
"description": "Message that pops to describe the CRASHFLIP arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipARM_SWITCH": {
"message": "다른 디스암 플래그 중 하나가 아밍시 활성화 중입니다",
"description": "Message that pops up to describe the ARM_SWITCH arming disable flag"
@ -2303,7 +2307,7 @@
"auxiliaryModeLogicAND": {
"message": "AND"
},
"auxiliaryHelpMode_3D": {
"auxiliaryHelpMode_3DDISABLE": {
"message": "가역적 모터 방향이 음의 추력을 제공하고 배면비행을 허용합니다. 스로틀은 0~100이 아닌 -100~+100이 됩니다",
"description": "Help text to 3D mode"
},
@ -2443,6 +2447,10 @@
"message": "PIDAUDIO을 전환할 때 사용",
"description": "Help text to PIDAUDIO mode"
},
"auxiliaryHelpMode_POSHOLD": {
"message": "포지션 홀드 모드",
"description": "Help text to POSHOLD mode"
},
"auxiliaryHelpMode_PREARM": {
"message": "아밍을 실행할 때, 실제 아밍하기 전에 이 스위치가 활성화될 때까지 기다립니다",
"description": "Help text to PREARM mode"
@ -6628,6 +6636,10 @@
"message": "밴드 수",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBandsHelp": {
"message": "VTX에 필요한 밴드 수를 정의합니다",
"description": "Help for the number of bands field of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableChannels": {
"message": "밴드의 채널 수",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"

View file

@ -747,10 +747,10 @@
"message": "Kalibracja..."
},
"initialSetupButtonReset": {
"message": "Resetuj ustawienia"
"message": "Resetuj wszystkie ustawienia"
},
"initialSetupResetText": {
"message": "Zresetuj kontroler lotu do stanu <strong>nieskonfigurowanego.<\/strong>"
"message": "Nastąpi zresetowanie ustawień kontrolera lotu do <strong>stanu bez konfiguracji.<\/strong>"
},
"initialSetupButtonBackup": {
"message": "Utwórz kopie"
@ -1786,7 +1786,7 @@
"message": "Anti Gravity zwiększa na chwilę parametr I (oraz parametr P od wersji betaflight 4.3) podczas szybkich ruchów przepustnicą, zwiększając stabilność lotu podczas gwałtownego wznoszenia.<br><br>Wyższe wartości mogą poprawić stabilność w jednostkach latających o niskim autorytecie lub tych z przesuniętym środkiem ciężkości."
},
"pidTuningDerivative": {
"message": "<b>D<\/b>erivative",
"message": "<b>D<\/b> - Różniczkujący",
"description": "Table header of the Derivative feature in the PIDs tab"
},
"pidTuningDMaxFeatureTitle": {
@ -1851,7 +1851,7 @@
"message": "Typ odcięcia kanału"
},
"receiverRcSetpointTypeSelect": {
"message": "Typ odcięcia wejściowego"
"message": "Typ odcięcia Wartości zadanej"
},
"receiverRcSmoothingInterpolation": {
"message": "Interpolacja"
@ -1875,7 +1875,7 @@
"message": "Wybiera, czy częstotliwość odcięcia filtra wejściowego jest automatycznie obliczana (zalecane) czy wybierana ręcznie przez użytkownika. Używanie \"Ręcznego\" nie jest zalecane dla protokołów odbiorników, takich jak Crossfire które mogą zmieniać się w locie."
},
"receiverRcSmoothingSetpointHz": {
"message": "Wejściowa częstotliwość odcięcia"
"message": "Częstotliwość odcięcia Wartości zadanej"
},
"receiverRcSmoothingFeedforwardCutoff": {
"message": "Częstotliwość odcięcia kanału"
@ -1887,7 +1887,7 @@
"message": "Auto"
},
"receiverRcSmoothingMode": {
"message": "Typ wygładzania"
"message": "Tryb wygładzania"
},
"pidTuningDtermSetpointTransition": {
"message": "D przejście do wartości zadanej"
@ -1905,7 +1905,7 @@
"message": "<span class = \"message-negative\"> <strong> $t(warningTitle.message): <\/strong> Odradza się stosowania wartości zadanej D większej niż 0 i mniejszej niż 0,1. Takie postępowanie może prowadzić do niestabilności i zmniejszenia reakcji drążka, gdy drążki przekroczą punkt środkowy. <\/span>"
},
"pidTuningFeedforwardGroup": {
"message": "Kanał<br>do przodu"
"message": "Wyprze-<br>dzający"
},
"pidTuningFeedforwardGroupHelp": {
"message": "Feedforward dostosowuje reakcję drążka.<br \/><br \/> Te opcje pozwalają dostosować go, aby zapewnić wszystko, od wyraźnych, natychmiastowych reakcji drążka podczas wyścigów po miękkie, płynne reakcje w zastosowaniach kinowych\/HD."
@ -1962,14 +1962,14 @@
"message": "Liniowo zmniejsza Feedforward, gdy drążki są blisko środka. <br><br>W wersji betaflight 4.2 i wcześniejszych przejścia mogą być używane do zapewnienia płynniejszych reakcji drążka blisko środkowej pozycji drążka.<br><br>W wersji betaflight 4.3 przejście nie jest zalecane, ponieważ zostało „zastąpione” redukcją jittera funkcja.<br><br>Wartość 0 wyłącza przejście. Wartość 0,3 zmniejsza sprzężenie do przodu do zera, gdy drążki znajdują się w martwym punkcie, ale zwiększa się do pełnej wartości normalnej, gdy drążki są >30% poza środkiem."
},
"pidTuningProportional": {
"message": "<b>P<\/b>roporcjonalny"
"message": "<b>P<\/b> - Proporcjonalny"
},
"pidTuningProportionalHelp": {
"message": "Kontroluje siłę tego, jak ściśle maszyna śledzi drążki (wartość zadana). <br \/> <br \/> Wyższa wartość (zyski) zapewnia dokładniejsze śledzenie, ale może powodować przeregulowanie, jeśli jest zbyt wysokie w stosunku do pochodnej (D-term). Pomyśl o P-termie jak o sprężynie w samochodzie.",
"description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar"
},
"pidTuningIntegral": {
"message": "<b>I<\/b>ntegral"
"message": "<b>I<\/b> - Całkujący"
},
"pidTuningIntegralHelp": {
"message": "Kontroluje utrzymujące się małe przesunięcia.<br><br>Podobne do P, ale kumuluje się stopniowo i powoli, aż błąd wyniesie zero. Ważne dla długoterminowych odchyleń, takich jak przesunięcie środka ciężkości lub utrzymujące się wpływy zewnętrzne, takie jak wiatr.<br \/><br \/>Wyższe wzmocnienia zapewniają dokładniejsze śledzenie, zwłaszcza na zakrętach, ale mogą sprawić, że jednostka latająca będzie sztywna.<br> <br>Może powodować powolne oscylacje w kompilacjach o niskim autorytecie lub jeśli jest wysoki proporcjonalnie do P.",
@ -1987,7 +1987,7 @@
"description": "Derivative Term helpicon message on PID table titlebar"
},
"pidTuningFeedforward": {
"message": "<b>F<\/b>eedforward"
"message": "<b>FF<\/b> - Wyprzedzający"
},
"pidTuningFeedforwardHelp": {
"message": "Dodatkowy czynnik napędowy, pochodzący wyłącznie z sygnału wejściowego drążka, który pomaga szybko poruszać jednostką latającą za pomocą szybkich ruchów drążkiem.<br><br>FF nie może powodować oscylacji, pozwala na niższe P dla podobnych reakcji drążka i kompensuje naturalną opozycję D względem danych wejściowych.<br><br>Niskie lub zerowe wartości spowodują płynniejszą, ale bardziej opóźnioną reakcję na sygnały wejściowe drążka.",
@ -2307,10 +2307,6 @@
"auxiliaryModeLogicAND": {
"message": "Oraz"
},
"auxiliaryHelpMode_3D": {
"message": "Umożliwia odwracalny kierunek silnika, aby zapewnić ujemny ciąg i umożliwić odwrócenie lotu. Przepustnica staje się od -100 do +100 zamiast od 0 do 100",
"description": "Help text to 3D mode"
},
"auxiliaryHelpMode_ACROTRAINER": {
"message": "Tryb lotu, który ogranicza kąt pochylenia jednostki podczas lotu w trybie Akro",
"description": "Help text to ACRO TRAINER mode"
@ -4041,7 +4037,7 @@
"message": "Nawigacja GPS"
},
"pidTuningStrength": {
"message": "Siła"
"message": "Moc"
},
"pidTuningTransition": {
"message": "Przejście"
@ -4196,15 +4192,15 @@
"description": "Slider expert settings detected while in non-expert mode"
},
"pidTuningSliderLow": {
"message": "Niski",
"message": "Słaby",
"description": "Tuning Slider Low header"
},
"pidTuningSliderDefault": {
"message": "Domyślne",
"message": "Domyślny",
"description": "Tuning Slider Default header"
},
"pidTuningSliderHigh": {
"message": "Wysoki",
"message": "Silny",
"description": "Tuning Slider High header"
},
"pidTuningMasterSlider": {
@ -4256,7 +4252,7 @@
"description": "D Max slider helpicon message"
},
"pidTuningRollPitchRatioSlider": {
"message": "Pitch Damping:<br \/><i><small>Pitch:Roll D<\/small><\/i>",
"message": "Tłumienie osi Pitch:<br \/><i><small>oś Pitch: podkręca parametr D<\/small><\/i>",
"description": "Pitch-Roll Ratio slider label"
},
"pidTuningRollPitchRatioSliderHelp": {
@ -4264,7 +4260,7 @@
"description": "Pitch-Roll Ratio tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningPitchPIGainSlider": {
"message": "Śledzenie osi Pitch:<br><i><small>Pitch: Wzmacnia parametry P, I oraz FF w osi Roll<\/small><\/i>",
"message": "Śledzenie osi Pitch:<br><i><small>oś Pitch: podkręca parametry P, I oraz FF<\/small><\/i>",
"description": "Pitch P & I slider label"
},
"pidTuningPitchPIGainSliderHelp": {
@ -4648,7 +4644,7 @@
"message": "LĄDOWANIE"
},
"failsafeProcedureItemSelect2": {
"message": "UPADEK"
"message": "SPADNIĘCIE"
},
"failsafeProcedureItemSelect4": {
"message": "GPS RATUNKOWY"
@ -4683,6 +4679,9 @@
"failsafeGpsRescueItemAngle": {
"message": "Maksymalny kąt pochylenia"
},
"failsafeGpsRescueAngleHelp": {
"message": "Maksymalny kąt pochylenia ustawiony zbyt wysoko powoduje bardziej agresywne powroty oraz większe prędkości latania. Ta opcja jest za to pomocna w przypadku ciężkich modeli o dużym oporze powietrza lub małej mocy, a także gdy wieje silny wiatr. OSTRZEŻENIE: Zwiększając maksymalny kąt pochylenia zwykle należy zwiększyć wartość ratunkowej przepustnicy! W przeciwnym razie model może stracić wysokość i rozbić się!"
},
"failsafeGpsRescueItemDescentDistance": {
"message": "Długość zniżania (metry)"
},
@ -4693,10 +4692,13 @@
"message": "Początkowa prędkość opadania jest ustawiana na 3-krotność tej wartości i zmniejsza się do ustawionej wartości na wysokości lądowania."
},
"failsafeGpsRescueItemThrottleMin": {
"message": "Przepustnica minimum"
"message": "Minimalna wartość przepustnicy"
},
"failsafeGpsRescueItemThrottleMax": {
"message": "Przepustnica w pozycji max"
"message": "Maksymalna wartość przepustnicy"
},
"failsafeGpsRescueThrottleMaxHelp": {
"message": "Należy zwiększyć w przypadku cięższych modeli o większym oporze powietrza lub małej mocy, jeśli możliwy jest powrót przy silnym wietrze albo gdy zwiększony został maksymalny kąt pochylenia."
},
"failsafeGpsRescueItemThrottleHover": {
"message": "Moc przepustnicy - <span class=\"message-negative\">WAŻNE: USTAW TĘ WARTOŚĆ DOKŁADNIE<\/span>"

View file

@ -2303,8 +2303,8 @@
"auxiliaryModeLogicAND": {
"message": "AND"
},
"auxiliaryHelpMode_3D": {
"message": "Ativa a direção inversa do motor para fornecer aceleração negativa e permitir o voo invertido. O acelerador torna-se de -100 a +100 em vez de 0 a 100",
"auxiliaryHelpMode_3DDISABLE": {
"message": "Ativa direção inversa do motor para fornecer aceleração negativa e permitir o voo invertido. O acelerador torna-se de -100 a +100 em vez de 0 a 100",
"description": "Help text to 3D mode"
},
"auxiliaryHelpMode_ACROTRAINER": {

View file

@ -2236,10 +2236,6 @@
"auxiliaryModeLogicAND": {
"message": "AND"
},
"auxiliaryHelpMode_3D": {
"message": "Habilita a direção inversa dos motores, fornecendo forças negativas e permite o voo invertido. O acelerador, então, terá um alcance de -100 a +100 em vez de 0 a 100",
"description": "Help text to 3D mode"
},
"auxiliaryHelpMode_ANGLE": {
"message": "Neste modo de nivelamento automático, os canais de roll e pitch controlam o ângulo entre o eixo relevante e o vertical, alcançando um vôo nivelado ao deixar os sticks centralizados",
"description": "Help text to ANGLE mode"

View file

@ -1018,6 +1018,10 @@
"message": "Протокол управления двигателями не выбран",
"description": "Message that pops up to describe the MOTOR_PROTO arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCRASHFLIP": {
"message": "Активен режим Crash Flip",
"description": "Message that pops to describe the CRASHFLIP arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipARM_SWITCH": {
"message": "Один из других флагов дизарм активен при арминге",
"description": "Message that pops up to describe the ARM_SWITCH arming disable flag"
@ -1409,12 +1413,18 @@
"configurationThrottleMinimum": {
"message": "Минимальное значение газа (Минимальное значение, посылаемое к ESC при арминге)"
},
"configurationThrottleMinimumHelp": {
"message": "Это минимальное значение, посылаемое регуляторам оборотов моторов во время арминга при нулевом значении газа. Чем больше это значение, тем больше минимальная скорость моторов (холостой ход). Можно увеличить это значение при возникновении рассинхронизации!"
},
"configurationThrottleMaximum": {
"message": "Максимальный газ (Максимальное значение, которое можно послать на ESC во время арминга)"
},
"configurationThrottleMinimumCommand": {
"message": "Minimum Command (Значение, посылаемое к ESC во время дизарминга)"
},
"configurationThrottleMinimumCommandHelp": {
"message": "Это значение, которое отправляется на регуляторы оборотов во время дизарминга. Установите его в такое значение, при котором перестают крутиться моторы (для большинства регуляторов оборотов это значение равно 1000)."
},
"configurationEscProtocolDisabled": {
"message": "Пожалуйста, выберите протокол управления двигателями, подходящий для вашего ESC. $t(escProtocolDisabledMessage.message)"
},
@ -1765,6 +1775,10 @@
"message": "<b>D<\/b>erivative",
"description": "Table header of the Derivative feature in the PIDs tab"
},
"pidTuningDMaxFeatureTitle": {
"message": "Динамическое демпфирование \/ настройки D Max",
"description": "Title for the options panel for the D Max feature"
},
"pidTuningDMaxSettingTitle": {
"message": "Динамическое<br>Демпфирование",
"description": "Sidebar title for the options panel for the D Max feature"
@ -2086,6 +2100,9 @@
"message": "Для настройки фильтров используйте ползунки. Для того, чтобы иметь возможность вносить изменения вручную ползунки необходимо отключить.<br>Перемещение ползунков вправо дает более высокие частоты среза у фильтров, чем может улучшить реакцию на prop-wash, но при этом пропускает больше шума к моторам, что сделает их горячими.<br>Наиболее чистые сборки с RPM фильтрацией ведут себя хорошо, когда ползунок множителя фильтра gyro находится сильно правее, или если активен только второй lowpass фильтр, а ползунки расположены по центру.<br><strong>ВНИМАНИЕ:<\/strong> При перемещении множителя фильтра D-term вправо будьте ПРЕДЕЛЬНО ОСТОРОЖНЫ! После каждого смещения ползунка проверяйте тепературу моторов!<br><strong>Примечание:<\/strong> При изменении профилей изменения вносятся только в параметры настройки фильтра D-term. Настройки фильтрции гироскопа остаются неизменными для всех профилей.",
"description": "Filter tuning subtab note"
},
"filterWarning": {
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>Предупреждение:<\/b><\/span> Вы используете слишком мало фильтрации, это очень опасно. Вероятно, это приведет к трудностям в управлении воздушным судном и возможно к неконтролируемому полету. Настоятельно рекомендуется <b>включить хотя бы один динамический фильтр Gyro НЧ или Gyro НЧ 1, и по крайней мере, один динамический D-Term НЧ или D-Term НЧ 1<\/b>."
},
"pidTuningSliderPidsMode": {
"message": "Режим:",
"description": "Pidtuning slider mode can be OFF, RP or RPY"
@ -2249,9 +2266,13 @@
"auxiliaryModeLogicAND": {
"message": "И"
},
"auxiliaryHelpMode_3D": {
"message": "Включает реверсивное направление вращения двигателя для создания отрицательной тяги и возможности летать в перевёрнутом состоянии. Стик газа работает в диапазоне значений от -100 до +100 вместо диапазона от 0 до +100",
"description": "Help text to 3D mode"
"auxiliaryHelpMode_ACROTRAINER": {
"message": "Режим полета, ограничивающий угол наклона модели при полете в режиме акро",
"description": "Help text to ACRO TRAINER mode"
},
"auxiliaryHelpMode_ARM": {
"message": "Запускает двигатели, и позволяет модели лететь",
"description": "Help text to ARM mode"
},
"auxiliaryHelpMode_ANGLE": {
"message": "В этом режиме автовыравнивания каналы крена и тангажа контролируют угол между соответствующей осью и вертикалью, что позволяет добиться ровного полета, просто оставляя стики в центральном положении",
@ -2261,6 +2282,14 @@
"message": "Режим полета увеличивает P и I во время быстрых движений газа для улучшения отслеживания стика и предотвращения носового дрейфа при быстрых изменениях газа.",
"description": "Help text to ANTIGRAVITY mode"
},
"auxiliaryHelpMode_AIRMODE": {
"message": "AirMode позволяет поддерживать стабильность летательного аппарата при низком уровне газа. Для получения дополнительной информации обратитесь к <a href=\"https:\/\/betaflight.com\/docs\/development\/modes#airmode\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">AirMode<\/a> на Betaflight.com.",
"description": "Help text to AIRMODE mode"
},
"auxiliaryHelpMode_ALTHOLD": {
"message": "Режим удержания высоты — это самый безопасный не-GPS ручной режим для новичков. Он аналогичен режиму стабилизации, но дополнительно фиксирует высоту летательного аппарата, когда стики управления отпущены",
"description": "Help text for ALTITUDE HOLD mode"
},
"auxiliaryHelpMode_BEEPER": {
"message": "Включает звуковой сигнал - полезно для определения местоположения упавшего воздушного судна",
"description": "Help text to BEEPER mode"
@ -2321,6 +2350,10 @@
"message": "Используйте, чтобы указать количество найденых спутников GPS, путем подачи звукового сигнала равному количеству найденых спутников",
"description": "Help text to GPS BEEP SATELLITE COUNT mode"
},
"auxiliaryHelpMode_GPSRESCUE": {
"message": "Включите функцию 'GPS Rescue', чтобы вернуть борт в место, где он был заармлен последний раз",
"description": "Help text to GPS RESCUE mode"
},
"auxiliaryHelpMode_HEADADJ": {
"message": "Heading Adjust (Смена курса) - задает новое направление рысканья для режима HEADFREE",
"description": "Help text to HEAD ADJ mode"
@ -2342,7 +2375,7 @@
"description": "Help text to MAG mode"
},
"auxiliaryHelpMode_MSPOVERRIDE": {
"message": "Включите режим MAP Override",
"message": "Включите режим MSP Override",
"description": "Help text to MSP OVERRIDE mode"
},
"auxiliaryHelpMode_OSDDISABLE": {
@ -2357,6 +2390,10 @@
"message": "Используйте для переключения PIDAUDIO",
"description": "Help text to PIDAUDIO mode"
},
"auxiliaryHelpMode_POSHOLD": {
"message": "Режим удерживания позиции (hold mode)",
"description": "Help text to POSHOLD mode"
},
"auxiliaryHelpMode_PREARM": {
"message": "При включении двигателей, они не будут запущены пока не будет включен этот переключатель",
"description": "Help text to PREARM mode"
@ -3051,7 +3088,7 @@
"message": "<strong>Прим.:<\/strong> Выход из вкладки CLI или нажатие Отключить <strong>автоматически<\/strong> пошлёт команду \"<strong>выход<\/strong>\" в полетный контроллер. С последней прошивкой это вызовет его <strong>перезагрузку<\/strong> и сохраненные изменения будут <strong>потеряны<\/strong>.<p><strong><span class=\"message-negative\">Предупреждение:<\/span><\/strong> Некоторые команды в CLI могут привести к отправке произвольных сигналов на двигатели. И может привести к их запуску, если подключена батарея. Поэтому настоятельно рекомендуется убедиться, что <strong>батарея не подключена, прежде чем вводить команды в CLI<\/strong>."
},
"cliInputPlaceholder": {
"message": "Напишите вашу команду здесь. Нажмите Tab для АвтоДополнения."
"message": "Пишите вашу команду здесь. Нажмите Tab для автодополнения."
},
"cliInputPlaceholderBuilding": {
"message": "Пожалуйста подождите пока идет построение кэша АвтоДополнения ..."
@ -3089,6 +3126,12 @@
"cliConfirmSnippetBtn": {
"message": "Выполнить"
},
"cliPanelTitle": {
"message": "Командная строка"
},
"cliCommand": {
"message": "Введите команду здесь"
},
"loggingNote": {
"message": "Информация будет логироваться <span class=\"message-negative\">только<\/span> в этой вкладке, покидание этой вкладки <span class=\"message-negative\">отменит<\/span> логирование и приложение вернется в нормальное <strong>\"конфигуратор\"<\/strong> состояние.<br \/> Вы вольны выбрать глобальный период обновления, информация будет записана в лог файл раз в <strong>1<\/strong> секунду по соображениям производительности."
},
@ -4005,6 +4048,10 @@
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
"message": "Настройки фильтра вне зависимости от выбранного профиля"
},
"pidTuningFilterSlidersHelp": {
"message": "Эти слайдеры изменяют значения фильтров сигнала от гироскопа (Gyro) и Dterm.<br \/><br \/> Для увелечения фильтрации:<br \/> - Слайдеры влево<br \/> - Более низкие частоты среза у фильтров.<br \/><br \/> Более сильная фильтрация поддерживает двигатели в более холодном состоянии за счет удаления большего количества шумов, но вносит задержку в сигнал гироскопа и может усугубить эффект от propwash или вызвать резонансные колебания. Менее отзывчивые аппараты, например, X-класса, лучше всего работают с более сильной фильтрацией. <br \/><br \/> Для более слабой фильтрации:<br \/> - Слайдеры вправо<br \/> - Более высокие частоты среза <br \/><br \/>Слабая фильтрация снижает задержку сигнала гироскопа и часто улучшает обработку propwash-а. Обычно перемещение фильтра нижних частот гироскопа вправо допустимо, но перемещение D-фильтра вправо обычно не требуется и может быстро привести к перегреву двигателей.",
"description": "Overall helpicon message for filter tuning sliders"
},
"pidTuningSliderLowFiltering": {
"message": "Меньше фильтрации",
"description": "Filter tuning slider low header"
@ -4033,10 +4080,18 @@
"message": "Множитель фильтра D-Term:",
"description": "D Term filter tuning slider label"
},
"pidTuningDTermFilterSliderHelp": {
"message": "Изменяет частоты среза НЧ-фильтров D-term.<br \/><br \/>Перемещение слайдера влево дает более сильную фильтрацию D-term (низкие частоты среза).<br \/><br \/>Перемещение слайдера вправо дает меньше фильтрации (более высокие частоты среза).<br \/><br \/>D составлюящая - это наиболее чувствительный элемент PID к шуму и резонансу. Он может усиливать высокочастотный шум в 10 - 100 раз. Поэтому частоты среза фильтров D намного ниже фильтров сигнала гироскопа.<br \/><br \/>Фильтрация D применяется после и в дополнение к фильтрации гироскопа. По умолчанию D фильтрация оптимальна для большинства бортов и редко требует изменения.<br \/><br \/>Перемещение этого ползунка влево уменьшает нагрев двигателей в шумных сборках и при высоких значения 'D' в ПИД регуляторе, но мы можем заметить усиление негативных последствий от propwash и низкчастотный D резонанс.<br \/><br \/>Перемещение слайдера вправо не рекомендуется, но может улучшить обработку propwash при чистых сборках. Так же, это может привести к скрежету двигателей, внезапному резонансу в полете и серьезному перегреву двигателей.",
"description": "D Term filter tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningDTermSliderEnabled": {
"message": "Использовать слайдер для настройки D-Term",
"description": "Disable or enable D Term Filter Tuning Slider"
},
"pidTuningSliderWarning": {
"message": "<span class=\"message-negative\">ВНИМАНИЕ<\/span>: Текущие позиции слайдеров могут быть причиной \nнеконтролируемого поведения (flyaway), повреждения моторов и другого небезопасного поведения борта. Пожалуйста, продолжайте с осторожностью.",
"description": "Warning shown when tuning slider are above safe limits"
},
"pidTuningSlidersDisabled": {
"message": "<strong>Примечание:<\/strong> Слайдеры отключены, потому что значения были изменены вручную. Нажатие на кнопку '$t(pidTuningSliderEnableButton.message)' активирует их снова. Это сбросит значения и любые несохраненные изменения будут потеряны.",
"description": "Tuning sliders disabled note when manual changes are detected"
@ -4046,7 +4101,7 @@
"description": "Gyro Tuning sliders disabled note when manual changes are detected"
},
"pidTuningDTermSliderDisabled": {
"message": "<strong>Примечание:<\/strong> DTerm Слайдер отключен, потому что значения были изменены вручную. Нажатие на кнопку '$t(pidTuningDTermSliderEnableButton.message)' активирует их снова. Это сбросит значения и любые несохраненные изменения будут потеряны.",
"message": "<strong>Примечание:<\/strong> DTerm слайдер отключен, потому что значения были изменены вручную. Нажатие на кнопку '$t(pidTuningDTermSliderEnableButton.message)' активирует их снова. Это сбросит значения и любые несохраненные изменения будут потеряны.",
"description": "DTerm Tuning sliders disabled note when manual changes are detected"
},
"pidTuningPidSlidersDisabled": {
@ -4070,7 +4125,7 @@
"description": "Firmware filter sliders restricted message"
},
"pidTuningSlidersExpertSettingsDetectedNote": {
"message": "<strong>Примечание:<\/strong> Ползунки отключены из-за того, что текущие значения находятся вне основного диапазона настроек режима Basic. Переключитесь в Режим Expert для внесения изменений",
"message": "<strong>Примечание:<\/strong> Слайдеры отключены из-за того, что текущие значения находятся вне основного диапазона настроек режима Basic. Переключитесь в Режим Expert для внесения изменений",
"description": "Slider expert settings detected while in non-expert mode"
},
"pidTuningSliderLow": {
@ -4113,6 +4168,10 @@
"message": "Динамическое демпфирование:<br \/><i><small>D Max<\/small><\/i>",
"description": "D Max slider label"
},
"pidTuningDMaxGainSliderHelp": {
"message": "Увеличивает D max, максимальное значение, до которого D может увеличиваться при более быстрых движениях.<br \/><br \/>Для гоночных летательных аппаратов, где основной слайдер D (демпфирования) имеет низкое значение, чтобы свести к минимуму перегрев моторов, перемещение этого ползунка вправо улучшит контроль над перерегулированием при быстрых изменениях направления движения.<br \/><br \/>Для HD или синематик моделей, нестабильность в прямом полете лучше всего устраняется перемещением D Gains слайдера (не Динамического демпфирования) вправо. Проверяйте температуру двигателей и прислушивайтесь к странным шумам во время быстрых движений при перемещении этого слайдера вправо.<br \/><br \/>Для фристайл сборок, особенно более тяжелых, перемещение этого слайдера вправо может помочь снизить перескок при ролах и флипах.<br \/><br \/><strong>Примечание:<\/strong><br \/>Обычно перескок при ролах и флипах возникает из-за недостаточного 'Ослабление I', или десинхронизации моторов или недостаточного контроля (также известного как насыщение электродвигателя). Если вы обнаружите, что перемещение ползунка вправо не улучшает проблемы с перескоком при ролах или флипах, верните его в нормальное положение и найдите причину перерегулирования или дрожания.",
"description": "D Max slider helpicon message"
},
"pidTuningRollPitchRatioSlider": {
"message": "Демпфирование по крену: <i><small>Pitch:Roll D<\/small><\/i>",
"description": "Pitch-Roll Ratio slider label"
@ -4163,6 +4222,14 @@
"message": "Второй из двух фильтров низких частот гироскопа.<br \/><br \/>Этот фильтр работает в цикле гироскопа, фильтруя сигнал перед тем, как он попадает в цикл PID. Он всегда находится в статическом режиме (с фиксированной частотой среза).<br \/><br \/>Если частота PID цикла меньше частоты цикла гироскопа, например, цикл PID 4кГц с циклом гироскопа 8кГц, то такой фильтр следует оставить, дабы предотвратить проблемы с алиасингом из-за уменьшения частоты 8кГц -> 4кГц.<br \/><br \/>Использование только одного низкочастотного фильтра гироскопа 2, настроенного где-то между 500-1000 Гц, хорошо работает для Betaflight 4.3 или выше, для чистых сборок с активным фильтром RPM и минимальной фильтрацией D по умолчанию.",
"description": "Gyro lowpass filter helpicon message"
},
"pidTuningGyroLowpassFilterHelp": {
"message": "Фильтры низких частот гироскопа ослабляют высокочастотные шумы, чтобы исключить их из PID-цикла. Существуют два фильтра гироскопа с независимой настройкой; по умолчанию оба активны.<br \/><br \/>При включеной Gyro RPM фильтрации, обычно слайдер \"Можитель фильтра Gyro\" можно сдвинуть вправо, или возможно будет достаточно оставить включенным один статический Gyro НЧ-фильтр на 500 Гц.<br \/><br \/>Борт будет испытывать меньше негативных последствий от propwash при низкой задержке от фильтра гироскопа.<br \/><br \/>Всегда следите за температурой моторов, когда перемещаете ползунки вправо. При минимальной фильтрации гироскопа крайне важно обеспечить достаточную фильтрацию D! Будьте осторожны!",
"description": "Gyro lowpass filter helpicon message"
},
"pidTuningDTermLowpassFilterHelp": {
"message": "Низкочастотные фильтры D-term ослабляют высокочастотный шум и резонанс, которые в противном случае усиливались бы состовляющей D.<br \/><br \/>\nЕсть два фильтра D и их эффекты складываются. Оба типа необходимы почти во всех сборках, хотя вместо использования двух фильтров PT1 можно использовать один PT2.<br \/><br \/>В целом, борт будет летать лучше и иметь минимальный propwsh при минимальной задержки от фильтров (слайдеры вправо, более высокие частоты среза). Однако, смещение слайдеров в право может значительно увеличить шансы на перегрев двигателей, особенно это касается D-term фильтров.<br \/><br \/>Очень легко спалить двигатели, если у вас не достаточно D-term фильтрации - будте осторожны!",
"description": "D-term lowpass filter helpicon message"
},
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
"message": "Gyro режекторные фильтры"
},
@ -4218,6 +4285,9 @@
"pidTuningDynamicNotchCount": {
"message": "Количество режекторных фильтров"
},
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
"message": "Динамическая нотка имеет три диапазона частот, в которых она может работать: LOW(80-330hz) для более низких реверсивных самолетов типа 6+ дюймов, СРЕДНИЙ (140-550гц) для обычного самолета на 5 дюймов (HIGH(230-800гц) для очень высокой рентабельности 2. Авиакомпания AUTO выбирает диапазон в зависимости от значения максимальной частоты динамического нижнего пасса 1 фильтра Gyro Dynamic Lowpass 1."
},
"pidTuningDynamicNotchQHelp": {
"message": "Коэффициент Q регулирует, на сколько узкими или широкими будут динамические режекторные фильтры. Более высокое значение делает их более точным и узким, а более низкие - шире и менее точным. При достаточно низком значении значительно увеличится задержка фильтра."
},
@ -4996,7 +5066,7 @@
"description": "Option for the units system used in the OSD"
},
"osdSetupUnitsOptionBritish": {
"message": "British",
"message": "Британские",
"description": "Option for the units system used in the OSD"
},
"osdSetupTimersTitle": {
@ -5499,6 +5569,9 @@
"message": "Таймер: время работы",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementArmedTime": {
"message": "Время с момента последнего арма борта"
},
"osdTextElementHomeDirection": {
"message": "Направление домой",
"description": "One of the elements of the OSD"
@ -5836,6 +5909,9 @@
"message": "Полное время полёта",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatFlyTime": {
"message": "Общее время арма в рамках текущего цикла питания."
},
"osdTextStatArmedTime": {
"message": "Время полета с последнего включения",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
@ -6445,6 +6521,10 @@
"message": "Количество сеток",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBandsHelp": {
"message": "Определяет количество сеток (band), необходимых для VTX",
"description": "Help for the number of bands field of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableChannels": {
"message": "Количество каналов в сетке частот",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"

View file

@ -2299,10 +2299,6 @@
"auxiliaryModeLogicAND": {
"message": "ТА"
},
"auxiliaryHelpMode_3D": {
"message": "Включає реверсивний напрямок обертання моторів, щоб забезпечити негативну тягу та дозволити перевернутий політ. Тяга стає від -100 до +100 замість 0 до 100",
"description": "Help text to 3D mode"
},
"auxiliaryHelpMode_ACROTRAINER": {
"message": "Режим польоту, який обмежує кут нахилу повітряного судна під час польоту в акро режимі",
"description": "Help text to ACRO TRAINER mode"