diff --git a/locales/ru/messages.json b/locales/ru/messages.json index 9a184dfc..0d787246 100644 --- a/locales/ru/messages.json +++ b/locales/ru/messages.json @@ -1,4 +1,21 @@ { + "yes": { + "message": "Да", + "description": "General Yes message to be used across the application" + }, + "no": { + "message": "Нет", + "description": "General No message to be used across the application" + }, + "on": { + "message": "Вкл." + }, + "off": { + "message": "Выкл." + }, + "auto": { + "message": "Авто" + }, "error": { "message": "Ошибка: {{errorMessage}}" }, @@ -21,7 +38,7 @@ "message": "Настройка приложения" }, "connect": { - "message": "Подключится" + "message": "Подключиться" }, "connecting": { "message": "Подключение" @@ -41,6 +58,9 @@ "close": { "message": "Закрыть" }, + "cancel": { + "message": "Отмена" + }, "autoConnectEnabled": { "message": "Подключаться автоматически - конфигуратор будет подключаться при обнаружении нового порта" }, @@ -62,6 +82,9 @@ "analyticsOptOut": { "message": "Отказ от анонимной коллекции статистических данных" }, + "language_changed": { + "message": "Изменение языка сохранено" + }, "language_choice_message": { "message": "Изменить язык:", "description": "Try and be brief" @@ -69,6 +92,9 @@ "language_default": { "message": "По умолчанию" }, + "language_default_pretty": { + "message": "Системный по умолчанию ($t(detectedLanguage))" + }, "sensorDataFlashNotFound": { "message": "Отсутствует
модуль памяти", "description": "Text of the dataflash image in the header of the page." @@ -81,14 +107,14 @@ "message": "Гироскоп" }, "sensorStatusGyroShort": { - "message": "Гироскоп", + "message": "Гиро", "description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short." }, "sensorStatusAccel": { "message": "Акселерометр" }, "sensorStatusAccelShort": { - "message": "Акселерометр", + "message": "Аксел.", "description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short." }, "sensorStatusMag": { @@ -102,7 +128,7 @@ "message": "Барометр" }, "sensorStatusBaroShort": { - "message": "Барометр", + "message": "Баро", "description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short." }, "sensorStatusGPS": { @@ -131,11 +157,14 @@ "deviceRebooting": { "message": "Device - Перезагружается" }, + "deviceRebooting_flashBootloader": { + "message": "Устройство - Перезагрузка для прошивки бутлоадера" + }, "deviceReady": { "message": "Устройство - Готово" }, "backupFileIncompatible": { - "message": "Файл резервной копии был сгенерирован для предыдущей версии и несовместимым с этой версией конфигуратора. Извините" + "message": "Файл резервной копии был сгенерирован для предыдущей версии и несовместим с текущей версией конфигуратора. Извините" }, "backupFileUnmigratable": { "message": "Файл резервной копии был сгенерирован старой версией конфигуратора и не является мигрируемым для этой версии конфигуратора. Сожалеем." @@ -155,6 +184,12 @@ "tabLanding": { "message": "Приветствие" }, + "tabChangelog": { + "message": "Изменения" + }, + "tabPrivacyPolicy": { + "message": "Политика конфиденциальности" + }, "tabHelp": { "message": "Документация и поддержка" }, @@ -191,6 +226,9 @@ "tabOsd": { "message": "OSD" }, + "tabVtx": { + "message": "Видеопередатчик" + }, "tabPower": { "message": "Питание и Батарея" }, @@ -234,16 +272,16 @@ "message": "Ошибка последовательного соединения: неверная четность" }, "serialPortOpened": { - "message": "Сериний порт успешно открыт. ID порта: $1" + "message": "Последовательный порт успешно открыт. ID порта: $1" }, "serialPortOpenFail": { - "message": "Не удалось открыть сериний порт" + "message": "Не удалось открыть последовательный порт" }, "serialPortClosedOk": { - "message": "Сериний порт успешно закрыт" + "message": "Последовательный порт успешно закрыт" }, "serialPortClosedFail": { - "message": "Не удалось закрыть сериний порт" + "message": "Не удалось закрыть последовательный порт" }, "serialUnrecoverable": { "message": "Невосстановимый сбой последовательного подключения, разъединяюсь..." @@ -266,6 +304,9 @@ "stm32UsbDfuNotFound": { "message": "USB DFU не найден" }, + "stm32RebootingToBootloaderFailed": { + "message": "Перезапуск в режим загрузчика: ОШИБКА" + }, "stm32TimedOut": { "message": "STM32 - не отвечает, процесс прошивки: СБОЙ" }, @@ -293,6 +334,9 @@ "stm32LocalErase": { "message": "Выполняется локальное стирание ..." }, + "stm32InvalidHex": { + "message": "Неверный hex" + }, "stm32Erase": { "message": "Очистка ..." }, @@ -347,6 +391,12 @@ "firmwareUpgradeRequired": { "message": "Прошивка в этом устройстве нуждается в обновлении до новой версии. Используйте командную строку, чтобы сделать резервную копию перед обновлением прошивки. Процедура создания/восстановления резервной копии описана в документации.
Если вы не хотите обновлять прошивку, то используйте более старую версию конфигуратора." }, + "resetToCustomDefaultsDialog": { + "message": "Для этой платы есть особые параметры по умолчанию. Обычно, плата не будет работать должным образом, если не будут применены такие настройки.
Хотите применить пользовательские настройки по умолчанию для этой платы?" + }, + "resetToCustomDefaultsAccept": { + "message": "Применить пользовательские настройки" + }, "infoVersions": { "message": "Запуск - ОС: {{operatingSystem}}, Chrome: {{chromeVersion}}, Конфигуратор: {{configuratorVersion}}", "description": "Message that appears in the GUI log panel indicating operating system, Chrome version and Configurator version" @@ -829,7 +879,7 @@ "message": "Эта функция включает режим CAMSTUB, который может быть использован для удерживания в двух осях при помощи акселерометра" }, "featureSOFTSERIAL": { - "message": "Включить серийный порт основанный на CPU" + "message": "Включить программный последовательный порт" }, "featureSOFTSERIALTip": { "message": "После включения настройте порты во вкладке Порты." @@ -885,6 +935,9 @@ "featureRX_SPI": { "message": "Поддержка SPI RX" }, + "featureESC_SENSOR": { + "message": "Используйте KISS/BLHeli_32 ESC телеметрию через отдельный провод" + }, "featureCHANNEL_FORWARDING": { "message": "Перенос aux каналов на серво выходы" }, @@ -943,10 +996,10 @@ "message": "Прочий функционал" }, "configurationReceiver": { - "message": "Приемник" + "message": "Приёмник" }, "configurationReceiverMode": { - "message": "Режимы приемника" + "message": "Режимы приёмника" }, "configurationRSSI": { "message": "RSSI (Уровень сигнала)" @@ -958,10 +1011,10 @@ "message": "Настройки ESC/Моторов" }, "configurationFeaturesHelp": { - "message": "Примечание: Не все комбинации настроек допустимы. Когда полётный контроллер обнаруживает недопустимые настройки, то они отключаются.
Примечание: Настройте серийный порт до включения настроек, которые используют данный порт." + "message": "Примечание: Не все комбинации настроек допустимы. Когда полетный контроллер обнаруживает недопустимые настройки, то они отключаются.
Примечание: Настройте последовательный порт до включения настроек, которые используют данный порт." }, "configurationSerialRXHelp": { - "message": "Примечание: Не забудьте настроить серийный порт (через вкладку «Порты») и выбрать Приёмник с серийным выходом при использовании функции RX_SERIAL." + "message": "Примечание: Не забудьте настроить последовательный порт (через вкладку «Порты») и выбрать Приемник с последовательным выходом при использовании функции RX_SERIAL." }, "configurationSpiRxHelp": { "message": "Примечание: SPI RX вход будет работать только в том случае, если необходимое \"железо\" находится на плате или подключено к шине SPI." @@ -970,7 +1023,7 @@ "message": "Примечание: Не все полётные контроллеры поддерживает все эти настройки. Если Вы включили специфические настройки и они отключились после нажатия \"Сохранить и Перезагрузить\", это означает, что полётный контроллер их не поддерживает." }, "configurationBoardAlignment": { - "message": "Расположение Платы и Датчиков" + "message": "Расположение платы и датчиков" }, "configurationBoardAlignmentRoll": { "message": "Roll градусы" @@ -1009,7 +1062,7 @@ "message": "Положение Аксел." }, "configurationSensorAlignmentMag": { - "message": "Положение Магн." + "message": "Положение магнитометра" }, "configurationSensorAlignmentDefaultOption": { "message": "По умолчанию" @@ -1048,11 +1101,23 @@ "message": "Arming всегда запрещён, если значение газа не низкое. Но будьте осторожны с этой включенной опцией, т.к. вы можете тумблером случайно задизармиться прямо в полёте, отключив тем самым моторы." }, "configurationDigitalIdlePercent": { - "message": "Минимальное значение газа [в процентах]" + "message": "Минимальное значение газа (в процентах)" }, "configurationDigitalIdlePercentHelp": { "message": "Это минимальное значение, посылаемое регуляторам оборотов моторов, во время арминга при нулевом значении газа. Это значение измеряется в процентах от максимального значения газа. Чем больше это значение, тем быстрее будет минимальная скорость моторов." }, + "configurationMotorPoles": { + "message": "Полюса мотора", + "description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration" + }, + "configurationMotorPolesLong": { + "message": "$t(configurationMotorPoles.message) (количество магнитов в колоколе мотора)", + "description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration" + }, + "configurationMotorPolesHelp": { + "message": "Эта настройка используется для некоторых функций, таких как RPM фильтр.

Представляет количество магнитов, которые находятся на колоколе двигателя. НЕ включает статоры, где расположены обмотки. Обычно 5\" моторы имеют 14 магнитов, меньшие, например, 3\" или менее, имеют 12 магнитов.", + "description": "Help text for the Motor poles field of the ESC/Motor configuration" + }, "configurationThrottleMinimum": { "message": "Минимальное значение газа (Минимальное значение, посылаемое к ESC при арминге)" }, @@ -1078,7 +1143,7 @@ "message": "Тон писка моторами" }, "configurationDshotBeaconHelp": { - "message": "Dshot маяк используется для того чтоб ESCs и двигатели производили звук. Это значит, что Dshot маяк не может быть использован когда двигатели вращаются. В Betaflight 3.4 и новее, когда происходит попытка \"вооружить\" пока Dshot маяк активен, тогда аппарат \"вооружится\" спустя 2 секунды после последнего Dshot маяка. Это должно помешать функциям маяка Dshot мешать командам Dshot, отправленным при вооружении.
Внимание: Поскольку маяк Dshot пропускает ток через ваши двигатели, когда он активен, то это может привести к чрезмерному перегреву и повреждению ваших двигателей и / или ESC, если мощность маяка слишком высока. Используете BLHeli Configurator или BLHeli Suite для регулировки и проверки силы маяка." + "message": "Dshot маяк используется для того чтобы ESC и двигатели производили звук. Это значит, что Dshot маяк не может быть использован когда двигатели вращаются. В Betaflight 3.4 и новее, когда происходит попытка арминга пока Dshot маяк активен, тогда аппарат заармится спустя 2 секунды после последнего Dshot маяка. Это должно помешать функциям маяка Dshot мешать командам Dshot, отправленным при арминге.
Внимание: Поскольку маяк Dshot пропускает ток через ваши двигатели, когда он активен, то это может привести к чрезмерному перегреву и повреждению ваших двигателей и / или ESC, если мощность маяка слишком высока. Используете BLHeli Configurator или BLHeli Suite для регулировки и проверки силы маяка." }, "configurationBeeper": { "message": "Настройка пищалки" @@ -1233,6 +1298,9 @@ "portsHelp": { "message": "Примечание: не все комбинации этих настроек являются верными и если прошивка контроллера это поймёт, то она сбросит конфигурацию этого порта." }, + "portsVtxTableNotSet": { + "message": "ВНИМАНИЕ: Таблица VTX не была правильно настроена и без нее контроль VTX не будет возможен. Пожалуйста, настройте таблицу VTX во вкладке $t(tabVtx.message)." + }, "portsMSPHelp": { "message": "Примечание: НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ MSP на первом в списке порту, если вы не знаете, что делаете. Сделав это можно случайно перепрошить и стереть конфигурацию." }, @@ -1311,6 +1379,12 @@ "pidTuningUpgradeFirmwareToChangePidController": { "message": "Менять PID-контроллер запрещено, но его можно поменять в командной строке. Ваша прошивка поддерживает конфигуратор версии $1, а этот функционал требует версию прошивки $2." }, + "pidTuningSubTabPid": { + "message": "Настройка профилей PID" + }, + "pidTuningSubTabRates": { + "message": "Настройка rate - профилей" + }, "pidTuningSubTabFilter": { "message": "Настройки фильтров" }, @@ -1318,11 +1392,18 @@ "message": "Показать все PID-ы" }, "pidTuningHideUnusedPids": { - "message": "Скрыть ненужные PID-ы" + "message": "Скрыть неиспользуемые PID-ы" }, "pidTuningNonProfilePidSettings": { "message": "Настройки PID-контроллера, независящие от настройки профиля" }, + "pidTuningAntiGravity": { + "message": "Антигравити" + }, + "pidTuningAntiGravityMode": { + "message": "Режим", + "description": "Anti Gravity mode selection parameter" + }, "pidTuningAntiGravityModeOptionSmooth": { "message": "Гладкая", "description": "One of the modes of anti gravity" @@ -1331,10 +1412,24 @@ "message": "Шаг", "description": "One of the modes of anti gravity" }, + "pidTuningAntiGravityGain": { + "message": "Коэффициент усиления", + "description": "Anti Gravity Gain Parameter" + }, + "pidTuningAntiGravityThres": { + "message": "Порог", + "description": "Anti Gravity Threshold Parameter" + }, + "pidTuningAntiGravityHelp": { + "message": "Антигравитация повышает Интегрирующую составляющую, когда обнаруживаются быстрые изменения газа. Высокие значения усиления обеспечивают стабильность и лучшее удержание позиции когда вы газуете." + }, "pidTuningDMin": { "message": "D Мин", "description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab" }, + "pidTuningDMinDisabledNote": { + "message": "Примечание:Функция D Min отключена и её параметры скрыты. Чтобы использовать D Min, включите ее в $t(pidTuningPidSettings.message)." + }, "pidTuningDMinGain": { "message": "Амплитуда", "description": "Gain of the D Min feature" @@ -1355,6 +1450,10 @@ "receiverRcSmoothingManual": { "message": "Ручной" }, + "receiverRcSmoothingAutoSmoothness": { + "message": "Авто-сглаживание", + "description": "Auto Smoothness parameter for RC smoothing" + }, "receiverRcDerivativeTypeSelect": { "message": "Производный тип среза" }, @@ -1371,13 +1470,13 @@ "message": "Тип RC сглаживания используется" }, "rcSmoothingInputCutoffHelp": { - "message": "Частота среза в Гц, используемая входным фильтром. Используя более низких значений приведет к сглаживанию входов и являются приемлемыми для медленных протоколов приемника. Большинство пользователей следует оставить это 0, соответствующий «Auto»." + "message": "Частота среза в Гц, используемая входным фильтром. Использование более низких значений приведет к сглаживанию входов и является более приемлемым для медленных протоколов приемника. Большинство пользователей следует оставить это 0, соответствующему «Auto»." }, "rcSmoothingDerivativeCutoffHelp": { - "message": "Частота среза в Гц, используется для установки setpoint производной фильтра. Использование более низких значений приведет к сглаживанию входов, что является приемлемыми для медленных протоколов приемника. Большинство пользователей может оставить это 0, соответствующий «Auto»." + "message": "Частота среза в Гц, используемая для установки setpoint производной (D) фильтра. Использование более низких значений приведет к сглаживанию входов, что является приемлемым для медленных протоколов приемника. Большинству пользователей следует оставить это в 0, соответствующему \"Auto\"." }, "rcSmoothingChannelsSmoothedHelp": { - "message": "Каналы сглаживаются применительно к" + "message": "Сглаживание каналов применяется к" }, "rcSmoothingDerivativeTypeHelp": { "message": "Тип метода фильтрации, используемый для производной заданного значения. Большинство пользователей должны использовать значение «BIQUAD» по умолчанию, поскольку оно обеспечивает хороший баланс между гладкостью и задержкой. «PT1» слегка уменьшает задержку, но обеспечивает меньшее сглаживание." @@ -1407,7 +1506,7 @@ "message": "Выкл." }, "receiverRcSmoothingChannel": { - "message": "Каналы сглажены" + "message": "Сглаженные каналы" }, "receiverRcInterpolation": { "message": "RC интерполяция" @@ -1422,7 +1521,7 @@ "message": "Выкл." }, "receiverRcSmoothingType": { - "message": "Тип Сглаживание" + "message": "Тип сглаживания" }, "receiverRcInterpolationDefault": { "message": "Предустановка" @@ -1440,7 +1539,7 @@ "message": "Feedforward переход" }, "pidTuningFeedforwardTransitionHelp": { - "message": "С этим параметром Feedforward может быть уменьшен вблизи центра стиков, что приводит к более плавным флипам и разворотам.
Значение представляет собой точку отклонения стика: 0 - центрированное по центру, 1 - полное отклонение. Когда стик находится выше этой точки, Feedforward поддерживается постоянным по своему сконфигурированному значению. Когда стик расположен ниже этой точки, показатель подачи уменьшается пропорционально, достигая 0 в центральном положении.
Значение 1 дает максимальный эффект сглаживания, а значение 0 сохраняет фиксированное значение Ф Feedforward на его заданном значении по всему диапазону стиков." + "message": "С этим параметром Feedforward может быть уменьшен вблизи центра стиков, что приводит к более плавным флипам и разворотам.
Значение представляет собой точку отклонения стика: 0 - центрированное по центру, 1 - полное отклонение. Когда стик находится выше этой точки, Feedforward поддерживается постоянным по своему сконфигурированному значению. Когда стик расположен ниже этой точки, показатель подачи уменьшается пропорционально, достигая 0 в центральном положении.
Значение 1 дает максимальный эффект сглаживания, а значение 0 сохраняет фиксированное значение Feedforward на его заданном значении по всему диапазону стиков." }, "pidTuningDtermSetpointTransition": { "message": "D Setpoint transition" @@ -1455,7 +1554,7 @@ "message": "Этот параметр определяет эффект ускорения компоненты D.
Значение 0 эквивалентно методу, основанному на измерении (Derivative Method: Measurement), где D учитывает только параметры гироскопа, а значение 1 эквивалентно методу, основанному на ошибке (Derivative Method: Error), в котором учитываются параметры гироскопа и отклонение стиков.
Низкое значение соответствует медленной/плавной отзывчивости стиков, а высокое значение обеспечивает большую отзывчивость на ускорение стиков.
Обратите внимание, что рекомендуется включить RC интерполяцию с более высоким значением, чтобы предотвратить скачки управления, создающие шумы." }, "pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": { - "message": "$t(warningTitle.message): использование D Setpoint больше 0 и меньше, чем 0.1 не рекомендуется. Это может привести к нестабильности и снижению оперативности стиков когда стик пересекает центральную точку." + "message": "$t(warningTitle.message): использование D Setpoint больше 0 и меньше, чем 0.1 не рекомендуется. Это может привести к нестабильности и снижению чувствительности стиков когда стик пересекает центральную точку." }, "pidTuningProportional": { "message": "Proportional" @@ -1493,6 +1592,9 @@ "pidTuningTPABreakPoint": { "message": "TPA-порог" }, + "pidTuningThrottleCurvePreview": { + "message": "Предпросмотр кривой газа" + }, "pidTuningThrottleLimitType": { "message": "Предел газа" }, @@ -1520,6 +1622,9 @@ "pidTuningFilterFrequency": { "message": "Частота" }, + "pidTuningRatesCurve": { + "message": "Предпросмотр рейтов" + }, "throttle": { "message": "Газ" }, @@ -1584,7 +1689,7 @@ "message": "EEPROM сохранено" }, "receiverHelp": { - "message": "Пожалуйста, прочитайте в документации главу \"Приёмник\". Сконфигурируйте последовательный порт (если это необходимо), режим приёмника (serial/ppm/pwm), протокол (в режиме serial), забиндите приёмник к аппаратуре, укажите карту каналов, настройте endpoints/range в передающей аппаратуре таким образом, чтобы все каналы имели значения от ~1000 до ~2000. Укажите значение центра стика (по умолчанию 1500); подтриммируйте каналы в передающей аппаратуре, чтобы стики в центральном положении имели значение 1500; укажите необходимое значение мёртвой зоны стика; также проверьте поведение каналов при выключенной передающей аппаратре.
ВАЖНО: Перед полётом ознакомьтесь в документации с главой \"failsafe\" и настройте failsafe." + "message": "Пожалуйста, прочитайте в документации главу \"Приёмник\". Сконфигурируйте последовательный порт (если это необходимо), режим приёмника (serial/ppm/pwm), протокол (в режиме serial), забиндите приёмник к аппаратуре, укажите карту каналов, настройте endpoints/range в передающей аппаратуре таким образом, чтобы все каналы имели значения от ~1000 до ~2000. Укажите значение центра стика (по умолчанию 1500); подтриммируйте каналы в передающей аппаратуре, чтобы стики в центральном положении имели значение 1500; укажите необходимое значение мёртвой зоны стика; также проверьте поведение каналов при выключенной передающей аппаратуре.
ВАЖНО: Перед полётом ознакомьтесь в документации с главой \"failsafe\" и настройте failsafe." }, "tuningHelp": { "message": "Советы по настройке
Важно: После настройки фильтров, во время первых полётов, убедитесь, что моторы не перегреваются. Более высокое значение фильтра может улучшить стабильность полёта, но, также, вносит больше шумов в моторы, что может вызвать их нагрев.
Значение по умолчанию 100 Гц является оптимальным, но для более шумных аппаратов вы можете снизить значение Dterm-фильтра до 50 Гц и, возможно, также понизить значение фильтра гироскопа." @@ -1688,11 +1793,15 @@ "auxiliaryMax": { "message": "Макс." }, + "auxiliaryDisabled": { + "message": "(ОТКЛЮЧЕНО)", + "descripton": "Text to add to the ARM mode (maybe others in the future) in the MODES TAB when it has been disabled for some external reason" + }, "auxiliaryAddRange": { - "message": "Доб. диапазон" + "message": "Добавить диапазон" }, "auxiliaryAddLink": { - "message": "Добавить ссылку" + "message": "Добавить связь" }, "auxiliaryButtonSave": { "message": "Сохранить" @@ -1710,7 +1819,7 @@ "message": "И" }, "adjustmentsHelp": { - "message": "Установка нас троечных переключателей. Смотри 'in-flight adjustments' секцию руководства. Изменение этих настроек автоматически не сохраняется. Там 4 слота. Каждый переключатель используемый одновременно требует исключительного использования слота." + "message": "Установка настроечных переключателей. Смотри 'in-flight adjustments' главу руководства. Изменения, которые делают настроечные функции, автоматически не сохраняются." }, "adjustmentSlotsHelp": { "message": "Каждый переключатель, используемый для одновременной настройки, требует эксклюзивного использования слота." @@ -1718,6 +1827,12 @@ "adjustmentsExamples": { "message": "Примеры:" }, + "adjustmentsExample1": { + "message": "Используйте 3-х позиционный переключатель AUX1 для выбора между Pitch/Roll P, I и D, а 3-х позиционный переключатель AUX2 для увеличения или уменьшения значения при удержании или снижении." + }, + "adjustmentsExample2": { + "message": "Используйте 3-х позиционный переключатель AUX4 чтобы выбрать включение выбора профиля Рейтов при помощи того же 3-х позиционного переключателя на том же канале." + }, "adjustmentsColumnEnable": { "message": "Если включено" }, @@ -1908,7 +2023,7 @@ "message": "Для получения дополнительной информации посетите сайт aRCiTimer" }, "transponderDataHelp3": { - "message": "Выберете ERLT ID 0-63" + "message": "Выберите ERLT ID 0-63" }, "transponderHelp3": { "message": "Для большей информации посетите EasyRaceLapTimer site" @@ -1929,7 +2044,7 @@ "message": "Сервы требуют firmware >= 1.10.0. и целевую поддержку." }, "servosChangeDirection": { - "message": "Изменить направление в TX для соответствия" + "message": "Изменить направление в передатчике для соответствия" }, "servosName": { "message": "Название" @@ -2025,7 +2140,7 @@ "message": "Сила тока:" }, "motorsmAhDrawn": { - "message": "Потреб. тока:" + "message": "Потребление тока:" }, "motorsVoltageValue": { "message": "$1 V" @@ -2102,6 +2217,22 @@ "motorsSensorAccelSelect": { "message": "аксел" }, + "motorsTelemetryHelp": { + "message": "Эти цифры показывают телеметрию, полученную от ESC, если она доступна. Это может быть текущая скорость моторов (в RPM, об/мин), количество ошибок связи с моторами и температуры ESC.", + "description": "Help text for the telemetry values in the motors tab." + }, + "motorsRPM": { + "message": "R: {{motorsRpmValue}}", + "description": "To put under the motors in the motors tab. KEEP IT SHORT or not translate. Keep the letters as prefix. Shows the RPM of the motor if telemetry is available." + }, + "motorsRPMError": { + "message": "Е: {{motorsErrorValue}}%", + "description": "To put under the motors in the motors tab. KEEP IT SHORT or not translate. Shows the error of motor telemetry if available." + }, + "motorsESCTemperature": { + "message": "T: {{motorsESCTempValue}}°C", + "description": "To put under the motors in the motors tab. KEEP IT SHORT or not translate. Shows the ESC temperature if available." + }, "motorsMaster": { "message": "Мастер" }, @@ -2129,8 +2260,8 @@ "sensorsMagSelect": { "message": "Магнитометр" }, - "sensorsBaroSelect": { - "message": "Барометр" + "sensorsAltitudeSelect": { + "message": "Высота" }, "sensorsSonarSelect": { "message": "Сонар" @@ -2147,8 +2278,8 @@ "sensorsMagTitle": { "message": "Магнитометр - Ga" }, - "sensorsBaroTitle": { - "message": "Барометр - метры" + "sensorsAltitudeTitle": { + "message": "Высота - метры" }, "sensorsSonarTitle": { "message": "Сонар - см" @@ -2186,6 +2317,9 @@ "cliLoadFromFileBtn": { "message": "Загрузить из файла" }, + "cliConfirmSnippetDialogTitle": { + "message": "Загружен файл {{fileName}}. Проверьте загруженные команды" + }, "cliConfirmSnippetNote": { "message": "Примечание: Вы можете просматривать и редактировать команды перед выполнением." }, @@ -2193,10 +2327,10 @@ "message": "Выполнить" }, "loggingNote": { - "message": "Информация будет логироваться в эту закладку только, покидая эту закладку будет отменено логировние и приложение вернется в нормальное \"конфигуратор\" состояние.
Вы вольны выбрать глобальный период обновления, информация будет записана в лог файл каждые 1 секунд по соображениям производительности." + "message": "Информация будет логироваться только в этой вкладке, покидание этой вкладки отменит логирование и приложение вернется в нормальное \"конфигуратор\" состояние.
Вы вольны выбрать глобальный период обновления, информация будет записана в лог файл раз в 1 секунду по соображениям производительности." }, "loggingSamplesSaved": { - "message": "Сэмплы сохранены:" + "message": "Сэмплов сохранено:" }, "loggingLogSize": { "message": "Размер журнала:" @@ -2247,7 +2381,7 @@ "message": "SD карта" }, "blackboxLoggingSerial": { - "message": "Серийный порт" + "message": "Последовательный порт" }, "serialLoggingSupportedNote": { "message": "Вы можете логировать на внешнее логирующее устройство (такое как OpenLog или совместимые клоны) используя последовательный порт. Настройте порт на закладке портов." @@ -2339,8 +2473,11 @@ "firmwareFlasherReleaseSummaryHead": { "message": "Информация о выпуске" }, - "firmwareFlasherReleaseName": { - "message": "Название/Версия:" + "firmwareFlasherReleaseManufacturer": { + "message": "Производитель:" + }, + "firmwareFlasherReleaseVersion": { + "message": "Версия:" }, "firmwareFlasherReleaseVersionUrl": { "message": "Перейти на страницу релиза." @@ -2381,6 +2518,9 @@ "firmwareFlasherLoadFirmwareFile": { "message": "Пожалуйста, загрузите файл прошивки" }, + "firmwareFlasherLoadedConfig": { + "message": "Цель загружена, пожалуйста, загрузите файл прошивки" + }, "firmwareFlasherNoReboot": { "message": "Без перезагрузки" }, @@ -2516,17 +2656,32 @@ "firmwareFlasherHexCorrupted": { "message": "HEX-файл поврежден" }, + "firmwareFlasherConfigCorrupted": { + "message": "Конфиг файл повреждён. Допустимы только ASCII символы (коды 0-255)", + "description": "shown in the progress bar at the bottom, be brief" + }, + "firmwareFlasherConfigCorruptedLogMessage": { + "message": "Конфиг файл повреждён. Допустимы только ASCII символы (коды 0-255). Символы за пределами этого диапазона разрешены только в комментариях", + "description": "shown in the log, more wordy" + }, "firmwareFlasherRemoteFirmwareLoaded": { "message": "Удаленная Прошивка загружена, готова для загрузки" }, "firmwareFlasherFailedToLoadOnlineFirmware": { "message": "Не удалось загрузить удаленную прошивку" }, + "firmwareFlasherFailedToLoadUnifiedConfig": { + "message": "Не удалось загрузить конфигурацию для {{remote_file}}" + }, + "firmwareFlasherLegacyLabel": { + "message": "{{target}} (Устаревш.)", + "description": "If we have a Unified target and a old style target available, we are labeling the older one" + }, "firmwareFlasherNoFirmwareSelected": { "message": "Не выбрана прошивка для загрузки" }, "firmwareFlasherNoValidPort": { - "message": "Пожалуйста выберете правильный последовательный порт" + "message": "Пожалуйста выберите правильный последовательный порт" }, "firmwareFlasherWritePermissions": { "message": "У вас нет разрешения на запись в этот файл" @@ -2612,7 +2767,7 @@ "description": "One of the modes of the Led Strip" }, "ledStripFunctionRingOption": { - "message": "Звонок", + "message": "Кольцо", "description": "One of the modes of the Led Strip" }, "ledStripColorModifierTitle": { @@ -2678,7 +2833,7 @@ "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip" }, "ledStripModeColorsModeDisarmed": { - "message": "Выключен", + "message": "Disarmed", "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip" }, "ledStripModeColorsModeArmed": { @@ -2899,6 +3054,50 @@ "pidTuningNonProfileFilterSettings": { "message": "Настройки фильтра вне зависимости от выбранного профиля" }, + "pidTuningSliderLowFiltering": { + "message": "Меньше фильтрации", + "description": "Filter tuning slider low header" + }, + "pidTuningSliderDefaultFiltering": { + "message": "Фильтрация по умолчанию", + "description": "Filter tuning slider default header" + }, + "pidTuningSliderHighFiltering": { + "message": "Больше фильтрации", + "description": "Filter tuning slider high header" + }, + "pidTuningSliderWarning": { + "message": "ВНИМАНИЕ: Текущие позиции слайдеров могут быть причиной улетаний коптера, повреждений моторов и небезопасного поведения. Пожалуйста, продолжайте с осторожностью!", + "description": "Warning shown when tuning slider are above safe limits" + }, + "pidTuningSlidersDisabled": { + "message": "Примечание: Слайдеры отключены, потому что значения были изменены вручную. Нажатие на кнопку '$t(pidTuningSliderEnableButton.message)' активирует их снова. Это сбросит значения и любые несохраненные изменения будут потеряны.", + "description": "Tuning sliders disabled note when manual changes are detected" + }, + "pidTuningSliderEnableButton": { + "message": "Включить слайдеры", + "description": "Button label for enabling sliders" + }, + "pidTuningSlidersNonExpertMode": { + "message": "Примечание: Диапазон слайдеров ограничен, потому что вы не в экспертном режиме. Этот диапазон подходит для большинства квадрокоптеров и для начинающих.", + "description": "Sliders restricted message" + }, + "pidTuningSliderDefault": { + "message": "По умолчанию", + "description": "Tuning Slider Default header" + }, + "pidTuningPDRatioSlider": { + "message": "Баланс PD:", + "description": "PD balance tuning slider label" + }, + "pidTuningPDGainSlider": { + "message": "Коэффициенты усиления P и D:", + "description": "P and D gain tuning slider label" + }, + "pidTuningResponseSlider": { + "message": "Коэффициент реакции на движения стиков:", + "description": "Response tuning slider label" + }, "pidTuningGyroLowpassFiltersGroup": { "message": "Гиро низкочастотные фильтры" }, @@ -2944,6 +3143,10 @@ "pidTuningNotchFilterHelp": { "message": "Notch Filter имеет центр и частоту среза. Фильтр симметричный. Центральная частота есть центр фильтра и частота среза в которой Notch filter начинается. Например Notch с частотой среза 160 и центром 260 это значит, что диапазон составляет 160-360 для наибольшего затухания вокруг центра" }, + "pidTuningRpmMinHzHelp": { + "message": "Минимальная частота, которая будет использоваться RPM фильтром.", + "description": "Help text for one of the parameters of the RPM Filter" + }, "pidTuningFilterSettings": { "message": "Настройки фильтра в зависимости от выбранного профиля" }, @@ -3010,6 +3213,10 @@ "pidTuningItermRelaxHelp": { "message": "Ограничивает накопление I составляющей, когда происходят быстрые движения. Это специально позволяет уменьшить отскоки в конце переворотов и других быстрых движений. Вы можете выбрать активные оси, если быстрое движение определено, используя гироскоп или Setpoint (стика)." }, + "pidTuningItermRelaxAxes": { + "message": "Oси", + "description": "Iterm Relax Axes selection" + }, "pidTuningItermRelaxAxesOptionRP": { "message": "RP" }, @@ -3022,12 +3229,20 @@ "pidTuningItermRelaxAxesOptionRPYInc": { "message": "RPY (только увеличения)" }, + "pidTuningItermRelaxType": { + "message": "Тип", + "description": "Iterm Relax Type selection" + }, "pidTuningItermRelaxTypeOptionGyro": { "message": "Гиро" }, "pidTuningItermRelaxTypeOptionSetpoint": { "message": "Уставка" }, + "pidTuningItermRelaxCutoff": { + "message": "Срез", + "description": "Cutoff value of the I Term Relax" + }, "pidTuningAbsoluteControlGain": { "message": "Абсолютный контроль" }, @@ -3056,7 +3271,7 @@ "message": "Failsafe конфигурация изменилась существенно. Используете Betaflight v1.12.0 + для включения улучшенной конфигурационной панели." }, "failsafePaneTitleOld": { - "message": "Failsafe приемника" + "message": "Failsafe приёмника" }, "failsafeFeaturesHelpNew": { "message": "Failesafe проходит в 2 этапа. Этап 1 наступает, если в канале появляются импульсы с недопустимой длительностью, либо, когда приёмник сообщает о режиме failsafe, либо при полном отсутствии сигнала на приёмнике. На этом этапе все каналы устанавливаются на короткое время в \"Значения при отсутствии сигнала\". Если сигнал не восстанавливается в течение указанного времени, и если аппарат заармлен, то наступает Этап 2. Каналы по-прежнему будут оставаться в \"Значении каналов при отсутствии сигнала\", если эти значения не перекрываются процедурой Этапа 2.
Примечание: \"Значения каналов при отсуствии сигнала\" также могу применяться только к отдельным AUX-каналам, имеющим ошибочные импульсы." @@ -3244,6 +3459,9 @@ "powerCalibrationManagerSourceNote": { "message": "Предупреждение: Выбор источников измерения напряжения и/или тока был изменён но, не сохранён. Выберите правильные источники измерений и сохраните их до того, как начнете их калибровать." }, + "powerCalibrationManagerConfirmationTitle": { + "message": "Подтверждение менеджера калибровки" + }, "powerCalibrationSave": { "message": "Откалибровать" }, @@ -3530,7 +3748,7 @@ "message": "Стили шрифтов:" }, "osdSetupFontPresetsSelector": { - "message": "Выберете предустановленный шрифт:" + "message": "Выберите предустановленный шрифт:" }, "osdSetupFontPresetsSelectorCustomOption": { "message": "Пользовательский шрифт", @@ -3656,7 +3874,7 @@ "message": "Текстовое сообщение арминга" }, "osdTextElementDisarmed": { - "message": "Выключен", + "message": "Disarmed", "description": "One of the elements of the OSD" }, "osdDescElementDisarmed": { @@ -3691,7 +3909,7 @@ "message": "Мгновенное (дискретное) значение тока аккумулятора" }, "osdTextElementMahDrawn": { - "message": "Текущая ёмкость батареи", + "message": "Израсходованная ёмкость батареи (mAh)", "description": "One of the elements of the OSD" }, "osdDescElementMahDrawn": { @@ -3751,14 +3969,14 @@ "description": "One of the elements of the OSD" }, "osdDescElementGPSLon": { - "message": "Координация долготы GPS" + "message": "Координаты долготы GPS" }, "osdTextElementGPSLat": { "message": "Широта GPS", "description": "One of the elements of the OSD" }, "osdDescElementGPSLat": { - "message": "Координация GPS широты" + "message": "Координаты широты GPS" }, "osdTextElementDebug": { "message": "Отладка", @@ -3858,12 +4076,24 @@ "osdDescElementHomeDistance": { "message": "Расстояние до места взлёта (в футах или в метрах в зависимости от настроек единиц измерения)" }, + "osdTextElementNumericalHeading": { + "message": "Числовой курс", + "description": "One of the elements of the OSD" + }, "osdDescElementNumericalHeading": { "message": "Отображает угол поворота по руддеру (угол рыскания) в градусах" }, + "osdTextElementNumericalVario": { + "message": "Скорость изменения высоты", + "description": "One of the elements of the OSD" + }, "osdDescElementNumericalVario": { "message": "Числовое значение вертикальной скорости (в футах или метрах в зависимости от настроек системы единиц)" }, + "osdTextElementCompassBar": { + "message": "Шкала компаса", + "description": "One of the elements of the OSD" + }, "osdDescElementCompassBar": { "message": "Отображет шкалу компаса, показывающего текущее направление" }, @@ -3895,9 +4125,17 @@ "osdDescElementRemaningTimeEstimate": { "message": "Расчётное время до полного разряда батареи" }, + "osdTextElementRtcDateTime": { + "message": "Дата и время RTC", + "description": "One of the elements of the OSD" + }, "osdDescElementRtcDateTime": { "message": "Отображать текущую дату и время" }, + "osdTextElementAdjustmentRange": { + "message": "Диапазон настройки", + "description": "One of the elements of the OSD" + }, "osdDescElementAdjustmentRange": { "message": "В настоящее время активные регулировки диапазона параметров и значения" }, @@ -3930,11 +4168,11 @@ "message": "Включает индикатор когда режим антигравити активен" }, "osdTextGForce": { - "message": "Сила притяжения", + "message": "Перегрузка", "description": "One of the elements of the OSD" }, "osdDescGForce": { - "message": "Показывает как много G-силы судно испытывает" + "message": "Показывает перегрузку, испытываемую судном" }, "osdTextElementMotorDiag": { "message": "Диагностика моторов", @@ -3971,22 +4209,37 @@ "osdDescElementFlightDist": { "message": "Пройденное расстояние за этот полет." }, + "osdTextElementStickOverlayLeft": { + "message": "Оверлей левого стика", + "description": "One of the elements of the OSD" + }, "osdDescElementStickOverlayLeft": { "message": "Схема положения для левого стика передатчика." }, + "osdTextElementStickOverlayRight": { + "message": "Оверлей правого стика", + "description": "One of the elements of the OSD" + }, "osdDescElementStickOverlayRight": { "message": "Схема положения для правого стика передатчика." }, "osdTextElementDisplayName": { - "message": "Имя дисплея", + "message": "Отображаемое имя", "description": "One of the elements of the OSD" }, "osdDescElementDisplayName": { - "message": "Показываемое имя для установки показываемого имени в интерфейсе командной строки" + "message": "Отображать имя, которое установлено консольной командой \"display_name\"" }, "osdDescElementEscRpmFreq": { "message": "Частота RPM, сообщаемая телеметрией регуляторов оборотов" }, + "osdTextElementRateProfileName": { + "message": "Профиль: имя профиля рейтов", + "description": "One of the elements of the OSD" + }, + "osdDescElementRateProfileName": { + "message": "Показать имя текущего профиля рейтов" + }, "osdTextElementPidProfileName": { "message": "Профиль: имя PID профиля", "description": "One of the elements of the OSD" @@ -4005,6 +4258,9 @@ "message": "Значение dBm RSSI", "description": "One of the elements of the OSD" }, + "osdDescElementRssiDbmValue": { + "message": "Значение RSSI сигнала в dBm (если доступно)" + }, "osdTextElementUnknown": { "message": "Неизвестно ($1)", "description": "One of the elements of the OSD" @@ -4012,27 +4268,59 @@ "osdDescElementUnknown": { "message": "Неизвестный элемент (детали будут добавлены в будущих выпусках)" }, + "osdTextStatMaxSpeed": { + "message": "Максимальная скорость", + "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" + }, "osdDescStatMaxSpeed": { "message": "Максимальная зафиксированная скорость" }, + "osdTextStatMinBattery": { + "message": "Минимальный вольтаж батареи", + "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" + }, "osdDescStatMinBattery": { "message": "Минимальное зафиксированное напряжение батареи" }, + "osdTextStatMinRssi": { + "message": "Минимальный RSSI", + "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" + }, "osdDescStatMinRssi": { "message": "Минимальный зафиксированный уровень RSSI" }, + "osdTextStatMaxCurrent": { + "message": "Максимальное потребление тока", + "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" + }, "osdDescStatMaxCurrent": { - "message": "Максимальный потребляемый ток" + "message": "Зафиксированный максимальный ток" + }, + "osdTextStatUsedMah": { + "message": "Использовано батареи мАч", + "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" }, "osdDescStatUsedMah": { "message": "Израсход. ёмкость аккум." }, + "osdTextStatMaxAltitude": { + "message": "Максимальная высота", + "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" + }, "osdDescStatMaxAltitude": { "message": "Максимальная зафиксированная высота" }, + "osdTextStatBlackbox": { + "message": "Использование черного ящика", + "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" + }, "osdDescStatBlackbox": { "message": "Процент заполнения памяти чёрного ящика" }, + "osdTextStatEndBattery": { + "message": "Конечное напряжение батареи", + "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" + }, "osdDescStatEndBattery": { "message": "Напряжение батареи во время дизарма" }, @@ -4043,9 +4331,17 @@ "osdDescStatFlyTime": { "message": "Общее время которое судно было в режиме арминга в текущем цикле питания" }, + "osdTextStatArmedTime": { + "message": "Время полета с последнего включения", + "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" + }, "osdDescStatArmedTime": { "message": "Момент когда судно было последний раз в арминге" }, + "osdTextStatMaxDistance": { + "message": "Максимальное расстояние от дома", + "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" + }, "osdDescStatMaxDistance": { "message": "Максимальное расстояние от места взлёта" }, @@ -4070,6 +4366,10 @@ "osdDescStatTimer2": { "message": "Значение таймера 2 во время дизарма" }, + "osdTextStatRtcDateTime": { + "message": "Дата и время RTC", + "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" + }, "osdDescStatRtcDateTime": { "message": "Дата и время аппаратных часов" }, @@ -4085,7 +4385,7 @@ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" }, "osdDescStatGForce": { - "message": "Максимальная G-сила испытываемая судном" + "message": "Максимальная перегрузка, которую испытывало судно" }, "osdTextStatEscTemperature": { "message": "Максимальная температура ESC-и", @@ -4158,7 +4458,7 @@ "message": "Источник:" }, "osdTimerSourceTooltip": { - "message": "Выберете источник таймера, это управляет продолжительностью/событием измерений этого таймера" + "message": "Выберите источник таймера, это управляет продолжительностью/событием измерений этого таймера" }, "osdTimerSourceOptionOnTime": { "message": "Время работы", @@ -4360,6 +4660,254 @@ "osdButtonSaved": { "message": "Сохранено" }, + "vtxHelp": { + "message": "Здесь вы можете настроить свой видеопередатчик (VTX). Вы можете видеть и изменять настройки передачи, включая таблицы VTX, если полётный контроллер и видеопередатчик это поддерживают.
Чтобы настроить видеопередатчик следуйте нижеперечисленным шагам:
1. Ознакомьтесь с этой страницей;
2. Найдите подходящий файл конфигурации для вашей страны, вашей модели видеопередатчика и загрузите его;
3. Щёлкните кнопку '$t(vtxButtonLoadFile.message)' ниже, выберите найденный файл конфигурации видеопередатчика и загрузите его;
4. Проверьте правильность настроек;
5. Щёлкните кнопку '$t(vtxButtonSave.message)' чтобы сохранить настройки видеопередатчика в полётный контроллер.", + "description": "Introduction message in the VTX tab" + }, + "vtxMessageNotSupported": { + "message": "ВНИМАНИЕ: Ваш видеопередатчик не настроен или не поддерживается. Поэтому вы не можете изменять настройки видеопередатчика здесь. Это будет возможно только в том случае, если полётный контроллер соединён с видеопередатчиком посредством протокола Tramp или SmartAudio и корректно настроен во вкладке $t(tabPorts.message).", + "description": "Message to show when the VTX is not supported in the VTX tab" + }, + "vtxMessageTableNotConfigured": { + "message": "Внимание: До того, как использовать поля $t(vtxSelectedMode.message) вы должны настроить и сохранить Таблицу VTX.", + "description": "Message to show when the VTX is not supported in the VTX tab" + }, + "vtxMessageVerifyTable": { + "message": "Внимание: Значения Таблицы VTX были загружены, но ещё не были сохранены в полётном контроллере. Вам нужно проверить и поправить значения, чтобы быть уверенным что они правильны и разрешены в вашей стране. После этого нажмите кнопку $t(vtxButtonSave.message) чтобы сохранить их в полётном контроллере.", + "description": "Message to show when the VTX Table has been loaded from a external source" + }, + "vtxFrequencyChannel": { + "message": "Ввести частоту напрямую", + "description": "Text of one of the fields of the VTX tab" + }, + "vtxFrequencyChannelHelp": { + "message": "Если это включено, Конфигуратор позволит вам выбирать частоту напрямую вместо комбинации сетка/канал. Видеопередатчик должен поддерживать такую возможность.", + "description": "Help text for the frequency or channel select field of the VTX tab" + }, + "vtxSelectedMode": { + "message": "Выбранный режим", + "description": "Title for the actual mode header of the VTX" + }, + "vtxActualState": { + "message": "Текущие значения", + "description": "Title for the actual values header of the VTX" + }, + "vtxType": { + "message": "Тип видеопередатчика", + "description": "Text of one of the fields of the VTX tab" + }, + "vtxType_0": { + "message": "Не поддерживается", + "description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab" + }, + "vtxType_1": { + "message": "RTC607", + "description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab" + }, + "vtxType_3": { + "message": "SmartAudio", + "description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab" + }, + "vtxType_4": { + "message": "Tramp", + "description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab" + }, + "vtxType_255": { + "message": "Неизвестно", + "description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab" + }, + "vtxBand": { + "message": "Сетка", + "description": "Text of one of the fields of the VTX tab" + }, + "vtxBandHelp": { + "message": "Здесь можете выбрать сетку частот для вашего VTX", + "description": "Help text for the band field of the VTX tab" + }, + "vtxBand_0": { + "message": "Нет", + "description": "Text of one of the options for the band field of the VTX tab" + }, + "vtxBand_X": { + "message": "Сетка {{bandName}}", + "description": "Text of one of the options for the band field of the VTX tab" + }, + "vtxChannel_0": { + "message": "Нет", + "description": "Text of one of the options for the channel field of the VTX tab" + }, + "vtxChannel_X": { + "message": "Канал {{channelName}}", + "description": "Text of one of the options for the channel field of the VTX tab" + }, + "vtxPower_0": { + "message": "Нет", + "description": "Text of one of the options for the power field of the VTX tab" + }, + "vtxPower_X": { + "message": "Уровень {{powerLevel}}", + "description": "Text of one of the options for the power field of the VTX tab" + }, + "vtxChannel": { + "message": "Канал", + "description": "Text of one of the fields of the VTX tab" + }, + "vtxChannelHelp": { + "message": "Здесь вы можете выбрать канал для вашего VTX", + "description": "Help text for the channel field of the VTX tab" + }, + "vtxFrequency": { + "message": "Частота", + "description": "Text of one of the fields of the VTX tab" + }, + "vtxFrequencyHelp": { + "message": "Здесь можете выбрать частоту для вашего VTX, если она поддерживается", + "description": "Help text for the frequency field of the VTX tab" + }, + "vtxDeviceReady": { + "message": "Устройство готово", + "description": "Text of one of the fields of the VTX tab" + }, + "vtxPower": { + "message": "Мощность", + "description": "Text of one of the fields of the VTX tab" + }, + "vtxPowerHelp": { + "message": "Это выбранная мощность видеопередатчика. Она может быть другой, если включен $t(vtxPitMode.message) или $t(vtxLowPowerDisarm.message)", + "description": "Help text for the power field of the VTX tab" + }, + "vtxPitMode": { + "message": "Режим пит-стопа", + "description": "Text of one of the fields of the VTX tab" + }, + "vtxPitModeHelp": { + "message": "Когда включен, видеопередатчик входит в режим очень низкой мощности, для того чтобы позволить кваду быть включенным и не мешать другим пилотам. Обычно дистанция приёма в этом режиме меньше чем 5м.

ЗАМЕТКА: Некоторые протоколы, например SmartAudio, не позволяют программно включить режим пит-стопа после подачи питания.", + "description": "Help text for the pit mode field of the VTX tab" + }, + "vtxPitModeFrequency": { + "message": "Частота режима пит-стоп", + "description": "Text of one of the fields of the VTX tab" + }, + "vtxPitModeFrequencyHelp": { + "message": "Частота, на которую переходит видеопередатчик, когда включает режим пит-стопа.", + "description": "Help text for the pit mode field of the VTX tab" + }, + "vtxLowPowerDisarm": { + "message": "Низкая мощность при дизарме", + "description": "Text of one of the fields of the VTX tab" + }, + "vtxLowPowerDisarmHelp": { + "message": "Если включен, то видеопередатчик в состоянии дизарма использует наименьшую возможную мощность (за исключением срабатывания failsafe).", + "description": "Help text for the low power disarm field of the VTX tab" + }, + "vtxLowPowerDisarmOption_0": { + "message": "Выкл", + "description": "One of the options for the Low Power Disarm mode of the VTX" + }, + "vtxLowPowerDisarmOption_1": { + "message": "Вкл", + "description": "One of the options for the Low Power Disarm mode of the VTX" + }, + "vtxLowPowerDisarmOption_2": { + "message": "Включено до первого арма", + "description": "One of the options for the Low Power Disarm mode of the VTX" + }, + "vtxTable": { + "message": "Таблица VTX", + "description": "Text of the header of the VTX Table element in the VTX tab" + }, + "vtxTablePowerLevels": { + "message": "Количество уровней мощности", + "description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab" + }, + "vtxTablePowerLevelsHelp": { + "message": "Настройка количество уровней мощности, поддерживаемых VTX", + "description": "Help for the number of power levels field of the VTX Table element in the VTX tab" + }, + "vtxTablePowerLevelsTableHelp": { + "message": "Эта таблица представляет разные значения мощности, которые может использовать видеопередатчик. Она состоит из:
$t(vtxTablePowerLevelsValue.message): каждому уровню мощности нужно значение, определённое производителем. За правильным значением мощности можно обратиться либо на сайт производителя видеопередатчика, либо поискать на Betaflight wiki, в разделе \"VTX Tables\".
$t(vtxTablePowerLevelsLabel.message): вы можете задать здесь любое название (метку) для каждого уровня мощности. Можно использовать цифры (25, 200, 600, 1.2), буквы (OFF, MIN, MAX), или их комбинации.

Используйте только разрешённые в вашей стране уровни мощности!", + "description": "Help for the table of power levels (value-label) that appears in the VTX tab" + }, + "vtxTablePowerLevelsValue": { + "message": "Значение", + "description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab" + }, + "vtxTablePowerLevelsLabel": { + "message": "Метка", + "description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab" + }, + "vtxTableBands": { + "message": "Количество сеток", + "description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab" + }, + "vtxTableChannels": { + "message": "Количество каналов в сетке частот", + "description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab" + }, + "vtxTableBandsChannelsHelp": { + "message": "Это определяет количество сеток частот и количество каналов в сетке для вашего видеопередатчика.", + "description": "Help for the number of bands and channels field of the VTX Table element in the VTX tab" + }, + "vtxTableBandTitleName": { + "message": "Название", + "description": "Text of one of the titles of the VTX Table element in the VTX tab" + }, + "vtxTableBandTitleLetter": { + "message": "Буква", + "description": "Text of one of the titles of the VTX Table element in the VTX tab" + }, + "vtxTableBandTitleFactory": { + "message": "Заводские", + "description": "Text of one of the titles of the VTX Table element in the VTX tab" + }, + "vtxTableBandsChannelsTableHelp": { + "message": "Эта таблица представляет все частоты, которые могут быть использованы для вашего видеопередатчика. У вас может быть несколько сеток частот и для каждой сетки вы должны настроить:
$t(vtxTableBandTitleName.message): Название, которое вы хотите присвоить этой сетке, например BOSCAM_A, FATSHARK или RACEBAND.
$t(vtxTableBandTitleLetter.message): Буква, представляющая сетку.
$t(vtxTableBandTitleFactory.message): Показывает, заводская ли это сетка. Если включено, Betaflight посылает в видеопередатчик сетку и номер канала. Видеопередатчик затем использует свою встроенную таблицу частот, а значения частот, настроенные в таблице на этой странице в конфигураторе используются только для показа в OSD и в других местах. Если выключено, Betaflight посылает в видеопередатчик значения частот, заданные в этой таблице.
Частоты: Частоты для этой сетки.

Учитывайте, что не все частоты разрешены в вашей стране. Поставьте 0 в каждую запрещённую частоту, чтобы отключить её.", + "description": "Help for the table of bands-channels that appears in the VTX tab" + }, + "vtxSavedFileOk": { + "message": "Конфиг файл для видеопередатчика сохранён", + "description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is saved" + }, + "vtxSavedFileKo": { + "message": "Ошибка во время сохранения конфиг файла видеопередатчика", + "description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is saved" + }, + "vtxLoadFileOk": { + "message": "Конфиг файл для видеопередатчика загружен", + "description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is loaded" + }, + "vtxLoadFileKo": { + "message": "Ошибка во время загрузки конфиг файла видеопередатчика", + "description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is loaded" + }, + "vtxLoadClipboardOk": { + "message": "Конфигурация для видеопередатчика загружена из буфера обмена", + "description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is pasted from clipboard" + }, + "vtxLoadClipboardKo": { + "message": "Ошибка во время загрузки конфигурации видеопередатчика из буфера обмена. Возможно содержимое содержит ошибки", + "description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is pasted from clipboard" + }, + "vtxButtonSaveFile": { + "message": "Сохранить в файл", + "description": "Save to file button in the VTX tab" + }, + "vtxButtonLoadFile": { + "message": "Загрузить из файла", + "description": "Load to file button in the VTX tab" + }, + "vtxButtonLoadClipboard": { + "message": "Загрузить из буфера обмена", + "description": "Paste from clipboard button in the VTX tab" + }, + "vtxButtonSave": { + "message": "Сохранить", + "description": "Save button in the VTX tab" + }, + "vtxButtonSaved": { + "message": "Сохранено", + "description": "Saved action button in the VTX tab" + }, "mainHelpArmed": { "message": "Моторы Арминг" }, @@ -4375,12 +4923,23 @@ "configurationEscProtocolHelp": { "message": "Выберите ESC-протокол.
Убедитесь, что выбранный протокол поддерживается вашим ESC, информация об этом указана на сайте производителя.
Обратите внимание, при выборе протоколов DSHOT900 и DSHOT1200, не так много ESC поддерживают эти протоколы" }, + "configurationEscProtocolHelpNoDSHOT1200": { + "message": "Выберите протокол для моторов.
Удостоверьтесь, что этот протокол поддерживается вашими ESC. Эта информация должна быть на сайте производителя." + }, "configurationunsyndePwm": { "message": "Скорость двигателя PWM отделенного от PID скорость" }, "configurationUnsyncedPWMFreq": { "message": "Частота PWM мотора" }, + "configurationDshotBidir": { + "message": "Двухсторонний DShot (требуется поддерживаемая прошивка ESC)", + "description": "Feature for the ESC/Motor" + }, + "configurationDshotBidirHelp": { + "message": "Если выбрано, то протокол DSHOT получает информацию, необходимую фильтру RPM и другим функциям, непосредственно из ESC.

Это требует JESC микропрограмму с jflight.net на BLHELI_S или последнюю прошивку BLHELI_32.", + "description": "Description of the Bidirectional DShot feature of the ESC/Motor" + }, "configurationGyroSyncDenom": { "message": "Частота обновления гироскопа" }, @@ -4406,7 +4965,7 @@ "message": "Магнитометр (если поддерживается)" }, "configurationSmallAngle": { - "message": "Макс. наклон при котором разрешён arming коптера [degrees]" + "message": "Максимальный наклон коптера (в градусах) при котором разрешён arming" }, "configurationSmallAngleHelp": { "message": "Коптер не заармится, если он наклонён сильнее, чем указанное значение. Это условие применяется, если включён акселерометр. Значение 180 фактически отключает эту проверку" @@ -4459,6 +5018,9 @@ "pidTuningRateProfileTip": { "message": "Максимум 3 Rate-профиля могут храниться в памяти полётного контроллера. Rate-профили хранят в себе параметры: \"RC Rate\", \"Rate\", \"RC Expo\", \"Настройки экспоненты газа\" и \"TPA\". Переключаться между профилями можно \"в полёте\" с использованием трёх-позиционного переключателя, который привязан к параметру \"Rate Profile Selection\" во вкладке \"Корректирование в полёте\"." }, + "pidTuningRateSetup": { + "message": "Обычные/Акро рейты" + }, "pidTuningDelta": { "message": "Производный метод" }, @@ -4490,7 +5052,7 @@ "message": "Позывной пилота" }, "configurationFpvCamAngleDegrees": { - "message": "Угол наклона FPV-камеры [degrees]" + "message": "Угол наклона FPV-камеры (градусы)" }, "onboardLoggingBlackbox": { "message": "Устройство для записи в Blackbox" @@ -4498,6 +5060,12 @@ "onboardLoggingRateOfLogging": { "message": "Частота записи в Blackbox" }, + "onboardLoggingDebugMode": { + "message": "Режим отладки черного ящика" + }, + "onboardLoggingDebugModeUnknown": { + "message": "НЕИЗВЕСТНО" + }, "onboardLoggingSerialLogger": { "message": "Внешнее устройство записи" }, @@ -4547,9 +5115,9 @@ "message": "Обновить прошивку" }, "cliAutoComplete": { - "message": "Расширенная автозаполнение CLI" + "message": "Расширенное автозаполнение консоли" }, "darkTheme": { - "message": "Включить темную тему" + "message": "Включить тёмную тему" } } \ No newline at end of file