diff --git a/locales/pt/messages.json b/locales/pt/messages.json index 0f95d072..541e1b35 100644 --- a/locales/pt/messages.json +++ b/locales/pt/messages.json @@ -50,14 +50,20 @@ "expertMode": { "message": "Modo avançado" }, + "expertModeDescription": { + "message": "Mostrar versões não liberadas e potencialmente instáveis" + }, "permanentExpertMode": { "message": "Sempre usar o modo avançado" }, "rememberLastTab": { "message": "Continuar de onde parou ao conectar" }, + "analyticsOptOut": { + "message": "Não participar da coleta anônima de dados estatísticos" + }, "userLanguageSelect": { - "message": "Idioma (necessário reiniciar a aplicação para que as alterações surtam efeito)" + "message": "Idioma (é necessário reiniciar a aplicação para que as alterações surtam efeito)" }, "language_default": { "message": "Padrão" @@ -194,7 +200,7 @@ "message": "Motores" }, "tabLedStrip": { - "message": "Fita de LED" + "message": "Faixa de LED" }, "tabRawSensorData": { "message": "Sensores" @@ -206,7 +212,7 @@ "message": "Log por conexão" }, "tabOnboardLogging": { - "message": "Caixa Preta" + "message": "Blackbox" }, "tabAdjustments": { "message": "Ajustes" @@ -326,13 +332,13 @@ "message": "Nenhuma configuração foi recebida em 10 segundos<\/span>, a comunicação falhou<\/span>" }, "firmwareVersionNotSupported": { - "message": "Esta versão do firmware não é suportada<\/span>. Por favor atualize para um firmware que suporte a versão $1<\/strong> ou superior da API. Use a linha de comandos para fazer um backup antes de atualizar. O procedimento para fazer uma cópia de segurança\/restaurar encontra-se na documentação.
Como alternativa faça o download e use uma versão antiga do configurador caso não esteja preparado para efetuar a atualização." + "message": "Esta versão do firmware não é suportada<\/span>. Por favor atualize para um firmware que suporte a versão $1<\/strong> ou superior da API. Use a Linha de comandos (CLI) para fazer um backup antes de atualizar. O procedimento para fazer uma cópia de segurança\/restaurar encontra-se na documentação.
Como alternativa faça o download e use uma versão antiga do configurador caso não esteja preparado para efetuar a atualização." }, "firmwareTypeNotSupported": { - "message": "Firmware que não seja Cleanflight\/Betaflight não é suportado<\/span>, exceto na linha de comandos." + "message": "Firmware que não seja Cleanflight ou Betaflight não é suportado<\/span>, exceto por Linha de comandos (CLI)." }, "firmwareUpgradeRequired": { - "message": "O firmware deste dispositivo precisa ser atualizado para uma versão mais recente. Use a linha de comandos para realizar uma cópia de segurança antes da atualização. O procedimento para fazer uma cópia de segurança\/restaurar encontra-se na documentação.
Como alternativa faça o download e use uma versão antiga do configurador, caso não esteja preparado para efetuar a atualização." + "message": "O firmware deste dispositivo precisa ser atualizado para uma versão mais recente. Use a Linha de comandos (CLI) para realizar uma cópia de segurança antes da atualização. O procedimento para fazer uma cópia de segurança\/restaurar encontra-se na documentação.
Como alternativa faça o download e use uma versão antiga do configurador, caso não esteja preparado para efetuar a atualização." }, "infoVersions": { "message": "Executando - SO: {{operatingSystem}}<\/strong>, Chrome: {{chromeVersion}}<\/strong>, Configurador: {{configuratorVersion}}<\/strong>", @@ -345,7 +351,7 @@ "message": "Requisição ao servidor de compilação para versões do $1 falhou, usando informações em cache. Motivo: $2<\/code><\/b>" }, "buildServerUsingCached": { - "message": "Utilizando informações de compilação em cache para o $1." + "message": "Utilizando informações de compilação em cache para $1." }, "releaseCheckLoaded": { "message": "Informações da versão do $1 carregadas do GitHub." @@ -387,10 +393,10 @@ "message": "Permitido Armar<\/strong>" }, "runawayTakeoffPreventionDisabled": { - "message": "Prevenção de decolagem acidental temporariamente desativada<\/strong>" + "message": "Prevenção contra voo acidental temporariamente desativado<\/strong>" }, "runawayTakeoffPreventionEnabled": { - "message": "Prevenção de descolagem acidental ativada<\/strong>" + "message": "Prevenção contra voo acidental ativado<\/strong>" }, "boardInfoReceived": { "message": "Placa: $1<\/strong>, versão: $2<\/strong>" @@ -441,7 +447,7 @@ "message": "Por favor use a opção de atualização de firmware para acessar dispositivos DFU" }, "dfu_erased_kilobytes": { - "message": "$1 kB de memória flash foram eliminados com êxito<\/span>" + "message": "$1 kB de memória flash foram eliminados com sucesso<\/span>" }, "dfu_device_flash_info": { "message": "Dispositivo detectado com memória flash de $1 KiB" @@ -476,6 +482,9 @@ "defaultChangelogHead": { "message": "Configurador - Novidades" }, + "defaultPrivacyPolicyAction": { + "message": "Privacidade" + }, "defaultButtonFirmwareFlasher": { "message": "Atualizador de firmware" }, @@ -483,7 +492,10 @@ "message": "Código Fonte \/ Nota de Doação" }, "defaultDonateText": { - "message": "Betaflight<\/strong> é um software para controladores de voo, feito com código aberto<\/strong> e disponível gratuitamente sem nenhuma garantia<\/strong> para todos os usuários.
Se você achou o Betaflight ou o Configurador Betaflight útil, considere ajudar<\/strong> seu desenvolvimento com uma doação." + "message": "

Betaflight<\/strong> é um software para controladores de voo feito com código aberto<\/strong> e disponível gratuitamente sem nenhuma garantia<\/strong> para todos os usuários.<\/p>

Se você achou o Betaflight ou o Configurador Betaflight útil, considere ajudar<\/strong> seu desenvolvimento com uma doação.<\/p>" + }, + "defaultDonateBottom": { + "message": "

Se deseja ajudar este projeto financeiramente, de forma continua, considere tornar-se nosso benfeitor pelo site Patreon<\/a><\/p>" }, "defaultDonate": { "message": "Doar" @@ -531,7 +543,7 @@ "message": "Programadores do Betaflight no Slack<\/a>" }, "initialSetupBackupAndRestoreApiVersion": { - "message": "Funcionalidades de Backup e restauração desativadas.<\/span>Seu firmware está na versão $1<\/span> da API, O Backup e restauração requer a versão $2<\/span>. Por favor realize uma cópia de segurança pela linha de comandos, veja a documentação do Betaflight para o procedimento." + "message": "Funcionalidades de Backup e restauração desativadas.<\/span>Seu firmware está na versão $1<\/span> da API, O Backup e restauração requer a versão $2<\/span>. Por favor realize uma cópia de segurança pela Linha de comandos (CLI), veja a documentação do Betaflight para o procedimento." }, "initialSetupButtonCalibrateAccel": { "message": "Calibrar Acelerômetro" @@ -564,7 +576,7 @@ "message": "Ativar Boot Loader \/ DFU" }, "initialSetupBackupRestoreText": { - "message": "Faz um backup<\/strong> das configurações, as configurações feitas pela Linha de comandos<\/strong> não<\/span> são salvas - para isso, use o comando 'diff all' na linha de comandos." + "message": "Faz um backup<\/strong> das configurações, as configurações feitas pela Linha de comandos (CLI)<\/strong> não<\/span> são salvas - para isso, use o comando 'diff all' na linha de comandos." }, "initialSetupRebootBootloaderText": { "message": "Reiniciar no modo boot loader \/ DFU<\/strong>." @@ -579,7 +591,7 @@ "message": "Redefinir eixo Z, offset: 0 graus" }, "initialSetupButtonResetZaxisValue": { - "message": "Redefinir eixo Z, offset: $1 grau" + "message": "Redefinir eixo Z, offset: $1 graus" }, "initialSetupMixerHead": { "message": "Tipo de Mixer" @@ -627,7 +639,7 @@ "message": "Declinação:" }, "initialSetupInfoHead": { - "message": "Info" + "message": "Informações" }, "initialSetupBattery": { "message": "Voltagem da bateria:" @@ -660,7 +672,91 @@ "message": "Armar Permitido" }, "initialSetupArmingDisableFlagsTooltip": { - "message": "Lista de indicadores sobre o porque não é permitido armar. O primeiro e mais importante valor corresponde ao número de avisos sonoros emitidos quando se tenta armar. Consulte o Wiki (página 'Arming Sequence & Safety') para uma descrição do que significam esses indicadores." + "message": "Lista de indicadores sobre o porque não é permitido armar. Para saber mais, mova o mouse sobre o indicador ou consulte a página do Wiki 'Arming Sequence & Safety'." + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipNO_GYRO": { + "message": "Giroscópio não foi detectado", + "description": "Description of the NO GYRO arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipFAILSAFE": { + "message": "Failsafe está ativo", + "description": "Description of the FAILSAFE arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRX_FAILSAFE": { + "message": "Não foi detectado um sinal válido do receptor", + "description": "Description of the RX_FAILSAFE arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBAD_RX_RECOVERY": { + "message": "Seu receptor se recuperou de um Failsafe, mas o switch para Armar está ativo", + "description": "Description of the BAD_RX_RECOVERY arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBOXFAILSAFE": { + "message": "O switch do Failsafe foi ativado", + "description": "Description of the BOXFAILSAFE arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRUNAWAY_TAKEOFF": { + "message": "A prevenção contra voo acidental foi acionada", + "description": "Description of the RUNAWAY_TAKEOFF arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipTHROTTLE": { + "message": "O Valor do canal do Acelerador está muito alto", + "description": "Description of the THROTTLE arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipANGLE": { + "message": "A aeronave não está nivelada o suficiente", + "description": "Description of the ANGLE arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBOOT_GRACE_TIME": { + "message": "Armar muito cedo após ligar", + "description": "Description of the BOOT_GRACE_TIME arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipNOPREARM": { + "message": "Switch do Prearm não está ativo ou Prearm não foi alterado após desarmar", + "description": "Description of the NOPREARM arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipLOAD": { + "message": "A carga da CPU está acima do limite permitido para um voo seguro", + "description": "Description of the LOAD arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCALIBRATING": { + "message": "Os sensores ainda estão sendo calibrados", + "description": "Description of the CALIBRATING arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCLI": { + "message": "Linha de comandos (CLI) está ativa", + "description": "Description of the CLI arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCMS_MENU": { + "message": "CMS (Menu de configurações) está ativo no OSD ou outro display", + "description": "Description of the CMS_MENU arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipOSD_MENU": { + "message": "Menu OSD está ativo", + "description": "Description of the OSD_MENU arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBST": { + "message": "A Telemetria de um dispositivo Black Sheep (Por exemplo: TBS Core Pro) está desarmada e está impedindo armar", + "description": "Description of the BST arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipMSP": { + "message": "A conexão MSP está ativa, provavelmente com este configurador Betaflight", + "description": "Description of the MSP arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipPARALYZE": { + "message": "Modo Paralisar foi ativado", + "description": "Description of the PARALYZE arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipGPS": { + "message": "O modo de Resgate com GPS está configurado mas a quantidade de satélites localizados não é suficiente", + "description": "Description of the GPS arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRESC": { + "message": "O Switch de Resgate com GPS foi ativado", + "description": "Description of the RESC arming disable flag" + }, + "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipARM_SWITCH": { + "message": "O Switch de armar não está em uma posição segura", + "description": "Description of the ARM_SWITCH arming disable flag" }, "initialSetupGPSHead": { "message": "GPS" @@ -741,10 +837,10 @@ "message": "Modo 3D (para uso com ESCs reversíveis)" }, "featureRX_PARALLEL_PWM": { - "message": "Entrada de PWM RX (um fio por canal)" + "message": "Entrada PWM RX (um fio por canal)" }, "featureRX_MSP": { - "message": "Entrada de MSP RX (controle via porta MSP)" + "message": "Entrada MSP RX (controle via porta MSP)" }, "featureRSSI_ADC": { "message": "Entrada analógica de RSSI" @@ -756,7 +852,7 @@ "message": "Tela OLED" }, "featureDISPLAYTip": { - "message": "Se esta funcionalidade está ativada, e nenhum dispositivo de imagem está conectado (ou o dispositivo de imagem não está ligado), haverá um atraso de cerca de 10 segundos sempre que reiniciar o controlador de voo." + "message": "Se esta funcionalidade está ativa, e nenhum dispositivo de imagem está conectado (ou o dispositivo de imagem não está ligado), haverá um atraso de 10 segundos sempre que reiniciar o controlador de voo." }, "featureONESHOT125": { "message": "Suporte a ESC com ONESHOT" @@ -765,13 +861,13 @@ "message": "Desligue a bateria e remova as hélices antes de ativar." }, "featureBLACKBOX": { - "message": "Caixa Preta - Gravador de dados de voo" + "message": "Blackbox - Gravador de dados de voo" }, "featureBLACKBOXTip": { - "message": "Configure através da aba Caixa Preta após ativar." + "message": "Configure através da aba 'Blackbox' após ativar." }, "featureRX_SPI": { - "message": "Suporte de SPI RX" + "message": "Suporte a RX SPI" }, "featureESC_SENSOR": { "message": "Usar a telemetria KISS\/BLHeli_32 ESC como sensor" @@ -875,6 +971,27 @@ "configurationSensorAlignmentGyro": { "message": "Rotacionar Giroscópio" }, + "configurationSensorGyroToUse": { + "message": "GYRO\/ACCEL" + }, + "configurationSensorGyroToUseNotFound": { + "message": "Aviso: Nenhum Gyro\/Accel encontrado" + }, + "configurationSensorGyroToUseFirst": { + "message": "Primeiro" + }, + "configurationSensorGyroToUseSecond": { + "message": "Segundo" + }, + "configurationSensorGyroToUseBoth": { + "message": "Ambos" + }, + "configurationSensorAlignmentGyro1": { + "message": "Primeiro GYRO" + }, + "configurationSensorAlignmentGyro2": { + "message": "Segundo GYRO" + }, "configurationSensorAlignmentAcc": { "message": "Rotacionar Acelerômetro" }, @@ -918,7 +1035,7 @@ "message": "Armar está sempre desativado quando o acelerador não está no mínimo. Tenha cuidado porque pode desarmar acidentalmente com um botão enquanto estiver voando se esta opção estiver ativa." }, "configurationDigitalIdlePercent": { - "message": "Valor do acelerador quando o motor está ocioso [percent]" + "message": "Valor do acelerador quando o motor está ocioso [porcentagem]" }, "configurationDigitalIdlePercentHelp": { "message": "Este é o valor 'ocioso' em percentagem do valor máximo do acelerador que é enviado para os ESCs quando a aeronave está armada e o stick do acelerador está no mínimo. Aumente o valor para ganhar mais velocidade quando ocioso." @@ -1005,7 +1122,7 @@ "message": "Emitir um sinal sonoro quando o controlador de voo recebe energia via USB. Desligue esta opção se não desejar sons enquanto estiver na bancada" }, "beeperBLACKBOX_ERASE": { - "message": "Emitir um sinal sonoro quando a Caixa Preta é completamente apagada" + "message": "Emitir um sinal sonoro quando terminar de limpar o Blackbox" }, "beeperCRASH_FLIP": { "message": "Sinal sonoro quando o modo 'virar após queda' está ativo" @@ -1016,6 +1133,9 @@ "beeperCAM_CONNECTION_CLOSE": { "message": "Sinal sonoro quando desativar o controle de câmera de 5 teclas" }, + "beeperRC_SMOOTHING_INIT_FAIL": { + "message": "Emite um sinal sonoro quando armado e o \"Suavizar RC\" não iniciou seus filtros" + }, "configuration3d": { "message": "Modo 3D dos Motores\/ESC" }, @@ -1043,6 +1163,9 @@ "configurationLoopTimeHelp": { "message": "Nota:<\/strong> Tenha a certeza de que o controlador é capaz de operar na velocidade selecionada! Verifique a estabilidade do CPU e o tempo de ciclo. Alterar este valor pode requerer uma nova afinação do PID. DICA: Desative o acelerômetro e outros sensores para ganhar mais performance." }, + "configurationLoopTimeNo32KhzHelp": { + "message": "$t(configurationLoopTimeHelp.message)
Nota sobre a frequência de atualização do Gyro a 32 kHz:<\/strong> O Modo 32kHz foi adicionado no Betaflight de forma experimental. Durante o tempo em que esteve disponível, nunca foi possível observar qualquer vantagem sobre o modo de 8kHz, por ser susceptível a vibrações e seu alto nível de ruído, que requer uma filtragem agressiva, causando atrasos no loop de controle. Por este motivo, no Betaflight 4.0, não há mais suporte para a frequência de atualização do Gyro a 32 kHz<\/strong>." + }, "configurationGPS": { "message": "GPS" }, @@ -1086,7 +1209,7 @@ "message": "Serial Rx" }, "portsSensorIn": { - "message": "Entrada do sensor" + "message": "Entrada de sensor" }, "portsTelemetryOut": { "message": "Saída de telemetria" @@ -1095,7 +1218,7 @@ "message": "Periféricos" }, "portsHelp": { - "message": "Nota:<\/strong> nem todas as combinações são válidas. Quando o firmware do controlador de voo detecta isto a configuração da porta serial será reiniciada." + "message": "Nota:<\/strong> Nem todas as combinações são válidas. Quando o firmware do controlador de voo detecta isto a configuração da porta serial será reiniciada." }, "portsMSPHelp": { "message": "Nota:<\/strong> NÃO<\/span> desative o MSP na primeira porta serial, a menos que saiba o que está fazendo. Poderá ter que reinstalar o firmware e apagar todas as configurações se fizer isto." @@ -1152,16 +1275,16 @@ "message": "Serial RX" }, "portsFunction_BLACKBOX": { - "message": "Log de Caixa Preta" + "message": "Log do Blackbox" }, "portsFunction_TBS_SMARTAUDIO": { - "message": "TBS SmartAudio" + "message": "VTX (TBS SmartAudio)" }, "portsFunction_IRC_TRAMP": { - "message": "IRC-Tramp" + "message": "VTX (IRC Tramp)" }, "portsFunction_RUNCAM_DEVICE_CONTROL": { - "message": "Dispositivo RunCam" + "message": "Camera (Protocolo RunCam)" }, "pidTuningProfileOption": { "message": "Perfil $1" @@ -1173,7 +1296,7 @@ "message": "Benewake LIDAR" }, "pidTuningUpgradeFirmwareToChangePidController": { - "message": "Alterações no controlador PID desabilitado - você pode mudar isso na linha de comandos.<\/span> Seu firmware está com a API versão $1<\/span>, mas esta funcionalidade requer $2<\/span>." + "message": "Alterações no controlador PID desabilitado - você pode mudar isso na Linha de comandos (CLI).<\/span> Seu firmware está com a API versão $1<\/span>, mas esta funcionalidade requer a versão $2<\/span>." }, "pidTuningSubTabPid": { "message": "Configurar PID" @@ -1207,9 +1330,100 @@ "pidTuningAntiGravityThres": { "message": "Limiar Antigravidade" }, + "pidTuningDMinHelp": { + "message": "D Mínimo é uma forma de utilizar um valor menor para o termo D durante um voo normal e um valor maior para manobras rápidas que podem causar movimentos exagerados, como flips e rolls. Isto também aumenta o valor do termo D quando houver turbulência nas hélices. A aeronave terá um termo D dinâmico, entre o D Mínimo (durante voo normal) e o D normal (durante manobras rápidas). Um valor igual a 0 irá desativar a função. O Ganho<\/strong> determina o quanto o termo D será aumentado durante os movimentos rápidos do stick. O Avanço<\/strong> acelera o início do efeito de impulso. Isto pode ser útil se sua aeronave for extremamente rápida, causando movimentos exagerados no final das manobras.", + "description": "Help message for D Min feature" + }, + "pidTuningDMin": { + "message": "D Mínimo", + "description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab" + }, + "pidTuningDMinRoll": { + "message": "Roll", + "description": "Axis to apply D Min feature" + }, + "pidTuningDMinPitch": { + "message": "Pitch", + "description": "Axis to apply D Min feature" + }, + "pidTuningDMinYaw": { + "message": "Yaw", + "description": "Axis to apply D Min feature" + }, + "pidTuningDMinGain": { + "message": "Ganho", + "description": "Gain of the D Min feature" + }, + "pidTuningDMinAdvance": { + "message": "Avanço", + "description": "Advane of the D Min feature" + }, "pidTuningPidSettings": { "message": "Configurar controlador PID" }, + "receiverRcSmoothing": { + "message": "Suavizar RC" + }, + "receiverRcSmoothingAuto": { + "message": "Automático" + }, + "receiverRcSmoothingManual": { + "message": "Manual" + }, + "receiverRcDerivativeTypeSelect": { + "message": "Tipo do corte" + }, + "receiverRcInputTypeSelect": { + "message": "Tipo de corte de entrada" + }, + "receiverRcSmoothingInterpolation": { + "message": "Interpolação" + }, + "receiverRcSmoothingFilter": { + "message": "Filtro" + }, + "receiverRcSmoothingTypeHelp": { + "message": "Tipo de suavização de RC usado" + }, + "rcSmoothingInputCutoffHelp": { + "message": "A frequência de corte em Hz usado pelo filtro de entrada. Usar valores mais baixos resultará em entradas mais suaves e são mais adequadas para protocolos de receptores mais lentos. A maioria dos usuários deve deixar em 0 correspondente a \"Automático\"." + }, + "rcSmoothingDerivativeCutoffHelp": { + "message": "A frequência de corte em Hz usada pelo filtro derivado setpoint. Usar valores mais baixos resultará em entradas mais suaves e são mais adequadas para protocolos de receptores mais lentos. A maioria dos usuários deve deixar em 0 correspondente a \"Automático\"." + }, + "rcSmoothingChannelsSmoothedHelp": { + "message": "Os canais de suavização aplicam-se a" + }, + "rcSmoothingDerivativeTypeHelp": { + "message": "O tipo de método de filtro usado para o setpoint derivado. A maioria dos usuários deve usar a predefinição \"BIQUAD\" pois é um bom balanço entre suavização e atraso. \"PT1\" reduz um pouco o atraso, mas é menos suave." + }, + "rcSmoothingInputTypeHelp": { + "message": "O tipo de método de filtro usado para a entrada. A maioria dos usuários deve usar a predefinição \"BIQUAD\" que é um bom balanço entre suavização e atraso. \"PT1\" reduz um pouco o atraso, mas é menos suave." + }, + "receiverRcSmoothingInputManual": { + "message": "Seleciona se a frequência de corte do filtro de entrada é calculada automaticamente (recomendado) ou manualmente selecionada pelo usuário. Usar o \"Manual\" não é recomendado para protocolos do receptor como Crossfire que podem mudar durante o voo." + }, + "receiverRcSmoothingDerivativeManual": { + "message": "Seleciona se a frequência de corte do filtro derivado setpoint é calculada automaticamente (recomendado) ou manualmente selecionada pelo usuário. Usar o \"Manual\" não é recomendado para protocolos do receptor como Crossfire que podem mudar durante o voo." + }, + "receiverRcSmoothingInputHz": { + "message": "Frequência de corte de entrada" + }, + "receiverRcSmoothingDerivativeCutoff": { + "message": "Frequência de corte de derivada" + }, + "receiverRcInputType": { + "message": "Tipo do filtro de entrada" + }, + "receiverRcDerivativeType": { + "message": "Tipo do filtro derivado" + }, + "receiverRcSmoothingDerivativeTypeOff": { + "message": "Desligado" + }, + "receiverRcSmoothingChannel": { + "message": "Canais suavizados" + }, "receiverRcInterpolation": { "message": "Interpolação RC" }, @@ -1222,6 +1436,9 @@ "receiverRcInterpolationOff": { "message": "Desligado" }, + "receiverRcSmoothingType": { + "message": "Tipo de suavização" + }, "receiverRcInterpolationDefault": { "message": "Predefinição" }, @@ -1250,7 +1467,7 @@ "message": "Com este parâmetro, a influência do ponto D pode ser reduzida próximo ao centro dos sticks, isso faz com que o fim dos flips e rolls seja mais suave.
O valor representa a posição do stick: 0 - stick centralizado, 1 - stick nas extremidades. Quando o stick estiver acima deste valor, a influência do ponto D será mantido constante com o valor configurado. quando o stick estiver abaixo deste valor, a influência do ponto D é reduzida proporcionalmente, até atingir 0 com o stick centralizado.
Valor 1 gera o efeito mais suave possível, enquanto o valor 0 mantém a influência fixa ao valor configurado durante todo o movimento do stick." }, "pidTuningDtermSetpointHelp": { - "message": "Este parâmetro determina o efeito de aceleração do stick em relação ao componente derivativo D.
Com o valor em 0, será usado o antigo método de medição onde D monitora somente o giroscópio, enquanto o valor em 1 usa o antigo método de correção de erro com monitoramento igual entre o giroscópio e o stick.
Valores mais baixos resultam em uma resposta mais lenta\/suave do stick, enquanto valores mais altos resultam em uma resposta mais acelerada.
É recomendado ativar a interpolação do RC para valores mais altos para evitar ruídos." + "message": "Este parâmetro determina o efeito de aceleração do stick em relação ao componente derivativo D.
Com o valor em 0, será usado o antigo método de medição onde D monitora somente o giroscópio, enquanto o valor em 1 usa o antigo método de correção de erro com monitoramento igual entre o giroscópio e o stick.
Valores mais baixos resultam em uma resposta mais lenta\/suave do stick, enquanto valores mais altos resultam em uma resposta mais acelerada.
É recomendado ativar a interpolação do RC com valores mais altos para evitar ruídos." }, "pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": { "message": "$t(warningTitle.message):<\/strong> Usar a Transição do ponto D com um valor maior que 0 e menor do que 0.1 não é recomendado. Fazer isso pode causar instabilidade e resposta reduzida do stick conforme o stick atravessa a posição central.<\/span>" @@ -1291,6 +1508,27 @@ "pidTuningTPABreakPoint": { "message": "TPA Breakpoint" }, + "pidTuningThrottleLimitType": { + "message": "Limite do Acelerador" + }, + "pidTuningThrottleLimitPercent": { + "message": "% do Limite do Acelerador" + }, + "pidTuningThrottleLimitTypeOff": { + "message": "DESLIGADO" + }, + "pidTuningThrottleLimitTypeScale": { + "message": "ESCALA" + }, + "pidTuningThrottleLimitTypeClip": { + "message": "CORTAR" + }, + "pidTuningThrottleLimitTypeTip": { + "message": "Selecione o tipo de limitador:
DESLIGADO:<\/b> Desliga o limite do acelerador.
ESCALAR:<\/b> Transforma o alcance do acelerador de 0 até a porcentagem especificada, usando todo o movimento do stick.
CORTAR:<\/b> Define o valor máximo do acelerador, movimentos do stick acima da porcentagem serão ignorados." + }, + "pidTuningThrottleLimitPercentTip": { + "message": "Define a porcentagem desejada para o Limite do Acelerador. Configurar em 100% desativa a função." + }, "pidTuningFilter": { "message": "Filtro" }, @@ -1340,16 +1578,16 @@ "message": "Cancelar" }, "pidTuningResetProfile": { - "message": "Reiniciar valores do perfil" + "message": "Reiniciar valores" }, "pidTuningProfileReset": { "message": "Valores padrão do perfil carregados." }, "pidTuningReceivedProfile": { - "message": "Perfil aplicado ao controlador de voo: $1<\/strong>" + "message": "Perfil aplicado a partir do controlador de voo: $1<\/strong>" }, "pidTuningReceivedRateProfile": { - "message": "Perfil de taxas aplicado ao controlador de voo: $1<\/strong>" + "message": "Perfil de taxas aplicado a partir do controlador de voo: $1<\/strong>" }, "pidTuningLoadedProfile": { "message": "Perfil Carregado: $1<\/strong>" @@ -1369,6 +1607,9 @@ "tuningHelp": { "message": "Dicas de otimização<\/b>
IMPORTANTE:<\/span> Sempre verifique a temperatura dos motores durante os primeiros voos. Quanto maior o valor do filtro, melhor pode ser o voo, porém, mais ruído chegará aos motores.
O Valor padrão de 100Hz é ótimo, mas para aeronaves com mais ruídos, você pode tentar diminuir o filtro do termo D para 50Hz e possivelmente também o filtro do giroscópio." }, + "filterWarning": { + "message": "Aviso:<\/b><\/span> A quantidade de filtros utilizados está perigosamente baixa. Isto provavelmente fará com que a aeronave perca o controle durante o voo. É altamente recomendado ativar no mínimo um Filtro Gyro: Lowpass 1 Dinâmico ou Lowpass 1 e ao menos um dos filtros do Termo D: Lowpass 1 Dinâmico ou Lowpass 1<\/b>." + }, "receiverThrottleMid": { "message": "MEIO do Acelerador" }, @@ -1454,10 +1695,10 @@ "message": "Habilitar controles" }, "auxiliaryHelp": { - "message": "Use as faixas para definir quais 'switches' no seu transmissor correspondem aos modos designados. Um canal no receptor que fornece uma leitura entre o máximo\/mínimo da faixa ativará o modo. Lembre-se de salvar suas configurações." + "message": "Configure modos aqui usando uma combinação de intervalos e\/ou links para outros modos (links suportados no BF 4.0 e posterior). Use intervalos<\/strong> para definir os Switches no seu transmissor e as atribuições de modo correspondente. Um canal receptor que fornece uma leitura entre um intervalo mínimo\/máximo ativará o modo. Use um link<\/strong> para ativar um modo quando outro modo for ativado. Exceções:<\/strong> ARMAR não pode ser vinculado para ou a partir de outro modo, os modos não podem ser vinculados a outros modos configurados com um link (links em cadeia). Vários intervalos\/links podem ser usados ​​para ativar qualquer modo. Se houver mais de um intervalo\/link definido para um modo, cada um deles pode ser definido como AND<\/strong> ou OR<\/strong>. Um modo será ativado quando:
AND<\/strong> - Todos os intervalos\/links estiverem ativos;
OR<\/strong> - Pelo menos um intervalo\/link está ativo.

Lembre-se de salvar as configurações usando o botão Salvar." }, "auxiliaryToggleUnused": { - "message": "Mostrar\/esconder modos não utilizados" + "message": "Ocultar modos não utilizados" }, "auxiliaryMin": { "message": "Min" @@ -1466,10 +1707,10 @@ "message": "Max" }, "auxiliaryAddRange": { - "message": "Adicionar Faixa" + "message": "Adicionar Intervalo" }, "auxiliaryAddLink": { - "message": "Vincule" + "message": "Adicionar Link" }, "auxiliaryButtonSave": { "message": "Salvar" @@ -1481,10 +1722,10 @@ "message": "AUTO" }, "auxiliaryModeLogicOR": { - "message": "OR" + "message": "OR" }, "auxiliaryModeLogicAND": { - "message": "AND" + "message": "AND" }, "adjustmentsHelp": { "message": "Configure os 'switches' de ajuste. Leia a seção do manual sobre 'in-flight adjustments' para detalhes. Os ajustes feitos por essas funções não serão salvos automaticamente. Existem 4 slots. Cada switch utilizado ao mesmo tempo para o ajuste exige o uso exclusivo de um slot." @@ -1502,19 +1743,19 @@ "message": "Ativar" }, "adjustmentsColumnUsingSlot": { - "message": "usando slot" + "message": "Utilizando o slot" }, "adjustmentsColumnWhenChannel": { "message": "Quando o canal" }, "adjustmentsColumnIsInRange": { - "message": "estiver na faixa" + "message": "Estiver no Intervalo" }, "adjustmentsColumnThenApplyFunction": { - "message": "então ajustar" + "message": "Então ajustar" }, "adjustmentsColumnViaChannel": { - "message": "via canal" + "message": "Via canal" }, "adjustmentsSlot0": { "message": "Slot 1" @@ -1627,6 +1868,12 @@ "adjustmentsFunction28": { "message": "F do Yaw" }, + "adjustmentsFunction29": { + "message": "Seleção do Perfil do OSD" + }, + "adjustmentsFunction30": { + "message": "Seleção do Perfil de LED" + }, "adjustmentsSave": { "message": "Salvar" }, @@ -1799,7 +2046,7 @@ "message": "Corrente:" }, "motorsmAhDrawn": { - "message": "Corrente Utilizada:" + "message": "Total Utilizado:" }, "motorsVoltageValue": { "message": "$1 V" @@ -1880,10 +2127,10 @@ "message": "Mestre" }, "motorsNotice": { - "message": "Aviso sobre o modo de Teste de Motor \/ Armar:<\/strong>
Mover os sliders ou armar a sua aeronave com o transmissor irá fazer com que os motores girem<\/strong>.
Para evitar ferimentos, remova TODAS as hélices<\/strong> antes de usar esta função.
Habilitar o modo de Teste de Motor também irá temporariamente desabilitar a Prevenção contra decolagem acidental, afim de evitar o desarme da aeronave enquanto estiver testando na sua bancada, sem as hélices.
" + "message": "Aviso sobre o modo de Teste de Motor \/ Armar:<\/strong>
Mover os sliders ou armar a sua aeronave com o transmissor irá fazer com que os motores girem<\/strong>.
Para evitar ferimentos, remova TODAS as hélices<\/strong> antes de usar esta função.
Habilitar o modo de Teste de Motor também irá temporariamente desabilitar a Prevenção contra voo acidental, afim de evitar o desarme da aeronave enquanto estiver testando na sua bancada, sem as hélices.
" }, "motorsEnableControl": { - "message": "Eu entendo os riscos<\/strong>, as hélices foram removidas - habilitar o controle do motor, armar e desativar a Prevenção contra decolagem acidental." + "message": "Eu entendo os riscos<\/strong>, as hélices foram removidas - habilitar o controle do motor, armar e desativar a Prevenção contra voo acidental." }, "sensorsInfo": { "message": "Tenha em mente que ao usar um período de atualização rápido e visualizar vários gráficos simultaneamente utiliza muitos recursos do computador e pode usar sua bateria rapidamente se estiver em um notebook. Recomendamos que somente exiba os gráficos dos sensores em que estiver interessado e que utilize períodos de atualização razoáveis." @@ -1931,22 +2178,31 @@ "message": "Debug" }, "cliInfo": { - "message": "Nota:<\/strong> Sair da aba de linha de comando (CLI) ou pressionar Desconectar irá automaticamente<\/strong> enviar o comando \"exit<\/strong>\" para a placa. No firmware mais recente, isto fará com que o controlador reinicie<\/span> e qualquer mudança não salva será perdida<\/span>." + "message": "Nota:<\/strong> Sair da aba de Linha de Comandos (CLI) ou pressionar Desconectar irá automaticamente<\/strong> enviar o comando \"exit<\/strong>\" para a placa. No firmware mais recente, isto fará com que o controlador de voo reinicie<\/strong> e qualquer alteração que não foi salva será perdida<\/strong>.

Atenção:<\/span><\/strong> Alguns comandos podem enviar sinais arbitrários para os pinos de saída dos motores. Isto pode fazer com que os motores girem se uma bateria estiver conectada. Portanto, é altamente recomendado verificar que nenhuma bateria está conectada antes de enviar comandos na CLI<\/strong>." }, "cliInputPlaceholder": { "message": "Escreva o seu comando aqui" }, "cliEnter": { - "message": "Modo CLI detectado" + "message": "Modo Linha de comandos (CLI) detectado" }, "cliReboot": { - "message": "Reiniciar CLI detectado" + "message": "Reiniciar por Linha de comandos (CLI) detectado" }, "cliSaveToFileBtn": { - "message": "Salvar para arquivo" + "message": "Salvar em arquivo" + }, + "cliClearOutputHistoryBtn": { + "message": "Limpar histórico" + }, + "cliCopyToClipboardBtn": { + "message": "Copiar para área de transferência" + }, + "cliCopySuccessful": { + "message": "Copiado!" }, "loggingNote": { - "message": "Os dados serão logados somente<\/span> nesta aba, sair da aba irá cancelar<\/span> o log e a aplicação irá retornar para seu estado \"configurador\"<\/strong> normal.
Você pode selecionar o período de atualização global, os dados serão escritos no arquivo de log a cada 1<\/strong> segundo por motivos de performance." + "message": "Os dados serão gravados somente<\/span> nesta aba, sair da aba irá cancelar<\/span> o log e a aplicação irá retornar para seu estado \"configurador\"<\/strong> normal.
Você pode selecionar o período de atualização global, por motivos de performance, os dados serão escritos no arquivo de log a cada 1<\/strong> segundo." }, "loggingSamplesSaved": { "message": "Amostras Salvas:" @@ -1979,13 +2235,13 @@ "message": "Arquivo de log anterior carregado: $1<\/strong>" }, "blackboxNotSupported": { - "message": "O firmware do seu controlador de voo não suporta a função de log de caixa preta (Blackbox logging)." + "message": "O firmware do seu controlador de voo não suporta a função 'Log do Blackbox'." }, "blackboxMaybeSupported": { - "message": "O firmware do seu controlador de voo é muito antigo e não suporta esta aba, ou a função de Caixa Preta está desabilitada na aba de Configuração." + "message": "O firmware do seu controlador de voo é muito antigo e não suporta esta aba, ou a função Blackbox está desabilitada na aba de Configuração." }, "blackboxConfiguration": { - "message": "Configuração de Caixa Preta" + "message": "Configuração do Blackbox" }, "blackboxButtonSave": { "message": "Salvar e reiniciar" @@ -2030,7 +2286,13 @@ "message": "Memória flash requer o firmware >= 1.8.0." }, "dataflashButtonSaveFile": { - "message": "Salvar flash em um arquivo..." + "message": "Salvar memória em um arquivo..." + }, + "dataflashButtonSaveFileDeprecated": { + "message": "Salvar memória em um arquivo... (Depreciado)" + }, + "dataflashSaveFileDepreciationHint": { + "message": "Salvar logs do Blackbox através do configurador é lento de pode causar erros. É recomendado que você utilize a função '$t(onboardLoggingRebootMscText.message)<\/b>' abaixo para ativar o modo de Armazenamento e então acesse seu controlador de voo e descarregue seus arquivos de log." }, "dataflashButtonErase": { "message": "Apagar flash" @@ -2039,7 +2301,7 @@ "message": "Confirme a exclusão da Memória flash" }, "dataflashConfirmEraseNote": { - "message": "Isso irá apagar todos os logs da Caixa Preta e quaisquer outros dados na Memória flash. Isto deve demorar cerca de 20 segundos. Continuar?" + "message": "Isso irá apagar todos os logs do Blackbox e quaisquer outros dados na Memória flash. Isto deve demorar cerca de 20 segundos. Continuar?" }, "dataflashSavingTitle": { "message": "Salvando a Memória flash no arquivo" @@ -2176,6 +2438,12 @@ "firmwareFlasherBaudRate": { "message": "Baud Rate" }, + "firmwareFlasherShowDevelopmentReleases": { + "message": "Mostrar versões instáveis" + }, + "firmwareFlasherShowDevelopmentReleasesDescription": { + "message": "Mostrar versões candidatas em conjunto com versões estáveis" + }, "firmwareFlasherOptionLoading": { "message": "Carregando..." }, @@ -2279,7 +2547,7 @@ "message": "Detectado: $1<\/strong> - o dispositivo anterior ainda está sendo atualizado, reconecte para tentar novamente" }, "ledStripHelp": { - "message": "O controlador de voo pode controlar as cores e efeitos de LEDs individuais em uma faixa.
Configure LEDs na grade, configure a ordem das soldas e então conecte os LEDs na sua aeronave de acordo com as posições na grade. LEDs sem um fio numerado não serão salvos.
Dê um duplo clique em uma cor para editar os valores HSV." + "message": "O controlador de voo pode controlar as cores e efeitos individuais de LEDs em uma faixa.
Configure LEDs na grade, configure a ordem das soldas e então conecte os LEDs na sua aeronave de acordo com as posições na grade. LEDs configurados em posições sem número não serão salvos.
Dê um duplo clique em uma cor para alterar os valores HSV." }, "ledStripButtonSave": { "message": "Salvar" @@ -2325,7 +2593,7 @@ "message": "Função" }, "ledStripFunctionNoneOption": { - "message": "Nenhum", + "message": "Nenhuma", "description": "One of the modes of the Led Strip" }, "ledStripFunctionColorOption": { @@ -2463,7 +2731,7 @@ "description": "Control button in the wiring modes in Led Strip" }, "ledStripWiringMessage": { - "message": "LEDs sem numero de ordem não serão salvos.", + "message": "LEDs configurados em posições sem número não serão salvos.", "description": "Message in the wiring modes in Led Strip" }, "ledStripVtxFunction": { @@ -2647,13 +2915,22 @@ "message": "Gyro - Lowpass 1 - Frequência de corte [Hz]" }, "pidTuningGyroLowpassType": { - "message": "Gyro - Lowpass 1 - Tipo" + "message": "Gyro - Lowpass 1 - Tipo do filtro" + }, + "pidTuningGyroLowpassDynMinFrequency": { + "message": "Gyro - Lowpass 1 Dinâmico - Frequência de corte mínima [Hz]" + }, + "pidTuningGyroLowpassDynMaxFrequency": { + "message": "Gyro - Lowpass 1 Dinâmico - Frequência de corte máxima [Hz]" + }, + "pidTuningGyroLowpassDynType": { + "message": "Gyro - Lowpass 1 Dinâmico - Tipo do filtro" }, "pidTuningGyroLowpass2Frequency": { "message": "Gyro - Lowpass 2 - Frequência de corte [Hz]" }, "pidTuningGyroLowpass2Type": { - "message": "Gyro - Lowpass 2 - Tipo" + "message": "Gyro - Lowpass 2 - Tipo do filtro" }, "pidTuningGyroNotchFiltersGroup": { "message": "Filtros Notch (Rejeita Faixa) do GIROSCÓPIO" @@ -2673,6 +2950,9 @@ "pidTuningNotchFilterHelp": { "message": "O filtro Notch tem duas frequências, a de centro e a de corte.
O filtro é simétrico.
A frequência de corte é onde o filtro começa e a frequência central é o centro do filtro. Por exemplo, configurando o corte em 160Hz e o centro em 260Hz indica que o filtro irá afetar as frequências de 160Hz a 360Hz, com a maior atenuação no centro" }, + "pidTuningLowpassFilterHelp": { + "message": "Os filtros Lowpass (Passa Baixa) têm dois tipos: Estático e dinâmico. Para cada filtro lowpass, somente um dos dois tipos pode estar ativo. O tipo estático tem uma única frequência de corte que determina o começo do filtro. O tipo dinâmico define um valor máximo e mínimo, a frequência de corte é então posicionada entre esses valores de acordo o movimento do Stick do Acelerador." + }, "pidTuningFilterSettings": { "message": "Configurações de filtros por perfil" }, @@ -2680,7 +2960,7 @@ "message": "Filtro Lowpass (Passa Baixa) do TERMO D" }, "pidTuningDTermLowpassType": { - "message": "Termo D - Lowpass 1 - Tipo" + "message": "Termo D - Lowpass 1 - Tipo do filtro" }, "pidTuningDTermLowpassFrequency": { "message": "Termo D - Lowpass 1 - Frequência de corte [Hz]" @@ -2688,6 +2968,18 @@ "pidTuningDTermLowpass2Frequency": { "message": "Termo D - Lowpass 2 - Frequência de corte [Hz]" }, + "pidTuningDTermLowpass2Type": { + "message": "Termo D - Lowpass 2 - Tipo do filtro" + }, + "pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": { + "message": "Termo D - Lowpass 1 Dinâmico - Frequência de corte mínima [Hz]" + }, + "pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": { + "message": "Termo D - Lowpass 1 Dinâmico - Frequência de corte máxima [Hz]" + }, + "pidTuningDTermLowpassDynType": { + "message": "Termo D - Lowpass 1 Dinâmico - Tipo do filtro" + }, "pidTuningDTermNotchFiltersGroup": { "message": "Filtros Notch (Rejeita Faixa) do TERMO D" }, @@ -2755,13 +3047,13 @@ "message": "Controle Absoluto" }, "pidTuningAbsoluteControlGainHelp": { - "message": "Esta função resolve alguns dos problemas da \"Rotação do termo I\" e provavelmente a substituirá no futuro. A função acumula o erro absoluto do gyro em coordenadas da aeronave e adiciona uma correção proporcional no setpoint. É necessário que a função \"Relaxar o Termo I\" esteja ativo para todos os eixos (RPY)." + "message": "Esta função resolve alguns dos problemas da $t(pidTuningItermRotation.message) e provavelmente a substituirá no futuro. A função acumula o erro absoluto do gyro em coordenadas da aeronave e adiciona uma correção proporcional no setpoint. Para que funcione, é necessário ativar as funções AirMode e $t(pidTuningItermRelax.message) nos eixos $t(pidTuningItermRelaxAxesOptionRP.message). Se deseja combinar esta função com o $t(pidTuningIntegratedYaw.message), poderá habilitar $t(pidTuningItermRelax.message) nos eixos $t(pidTuningItermRelaxAxesOptionRPY.message)." }, "pidTuningThrottleBoost": { "message": "Ganho no acelerador" }, "pidTuningThrottleBoostHelp": { - "message": "Esta funcionalidade melhora a resposta do motor, aumentando o valor do acelerador proporcionalmente com a velocidade do movimento do stick do acelerador. Movimentos lentos recebem um ganho menor do que movimentos rápidos. Isto é efetivo ao aumentar ou diminuir o acelerador." + "message": "Esta funcionalidade permite que o acelerador seja temporáriamente impulsionado em movimentos rápidos do stick, o que aumenta o torque dos motores, resultando em uma resposta muito mais rápida ao acelerador." }, "pidTuningAcroTrainerAngleLimit": { "message": "Angulo máximo do Treinador Acro" @@ -2769,8 +3061,17 @@ "pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": { "message": "Angulo máximo do modo ACRO TRAINER, para pilotos que estão aprendendo a voar no modo acro. Os valores aceitos são de 10 a 80 graus.
Para ativar o modo, é necessário configurar um switch na aba $t(tabAuxiliary.message)." }, + "pidTuningIntegratedYaw": { + "message": "Yaw Integrado" + }, + "pidTuningIntegratedYawCaution": { + "message": "CUIDADO<\/span>: Se ativar esta funcionalidade, você deve ajustar o PID do Yaw de acordo. Mais informações
aqui<\/a>" + }, + "pidTuningIntegratedYawHelp": { + "message": "Yaw Integrado é uma funcionalidade que corrige um problema fundamental do controle da aeronave: Os eixos pitch e roll são controlados por uma diferença no impulso das hélices, mas o yaw é diferente. O Yaw integrado corrige isto ao integrar a saída do PID do yaw antes de o aplicar ao mixer. Isto normaliza o PID, e agora é possível afinar o yaw como os outros eixos. É necessário o uso do Controle Absoluto, uma vez que o termo I não é necessário com o Yaw Integrado." + }, "configHelp2": { - "message": "Rotação da placa em graus, permite que a placa seja montada de lado, de cabeça para baixo, rotacionada, etc. Quando estiver utilizando sensores externos, use o alinhamento dos sensores (Giro, Acc, Mag) para definir a posição do sensor independente da orientação da placa. " + "message": "Rotação da placa em graus, permite que a placa seja montada de lado, de cabeça para baixo, rotacionada, etc. Quando estiver utilizando sensores externos, use o alinhamento dos sensores (Gyro, Accel, Mag) para definir a posição do sensor independente da orientação da placa. " }, "failsafeFeaturesHelpOld": { "message": "As configurações do Failsafe mudaram consideravelmente. Use o Betaflight v1.12.0+<\/strong> para ativar o painel de configuração aprimorado." @@ -2838,6 +3139,45 @@ "failsafeProcedureItemSelect2": { "message": "Cair" }, + "failsafeProcedureItemSelect4": { + "message": "Resgate com GPS" + }, + "failsafeGpsRescueItemAngle": { + "message": "Ângulo" + }, + "failsafeGpsRescueItemInitialAltitude": { + "message": "Altitude inicial (metros)" + }, + "failsafeGpsRescueItemDescentDistance": { + "message": "Distância a descer (metros)" + }, + "failsafeGpsRescueItemGroundSpeed": { + "message": "Velocidade no solo (metros\/segundo)" + }, + "failsafeGpsRescueItemThrottleMin": { + "message": "Acelerador mínimo" + }, + "failsafeGpsRescueItemThrottleMax": { + "message": "Acelerador máximo" + }, + "failsafeGpsRescueItemThrottleHover": { + "message": "Acelerador para flutuar" + }, + "failsafeGpsRescueItemMinSats": { + "message": "Quantidade mínima satélites" + }, + "failsafeGpsRescueItemSanityChecks": { + "message": "Verificações de sanidade" + }, + "failsafeGpsRescueItemSanityChecksOff": { + "message": "Desligado" + }, + "failsafeGpsRescueItemSanityChecksOn": { + "message": "Ligado" + }, + "failsafeGpsRescueItemSanityChecksFSOnly": { + "message": "Somente segurança contra falhas" + }, "failsafeKillSwitchItem": { "message": "\"Kill Switch\" do Failsafe (configure o Failsafe na aba Modos)" }, @@ -3093,14 +3433,32 @@ "osdSetupUnsupportedNote2": { "message": "Nota: Alguns controladores de voo contém um MinimOSD<\/a> a bordo que pode ser atualizado e configurado com o scarab-osd<\/a>, porém, o MinimOSD não pode ser configurado por aqui." }, + "osdSetupProfilesTitle": { + "message": "Número do perfil OSD", + "description": "Description of the header of the OSD elements column associated to each profile" + }, "osdSetupElementsTitle": { "message": "Elementos" }, - "osdSetupElementsSwitchAll": { - "message": "Ativar todos" - }, "osdSetupPreviewTitle": { - "message": "Pré-visualizar (Arraste para mudar a posição)" + "message": "Arraste os elementos para alterar a posição", + "description": "Indicates in the preview window of the OSD that the user can drag the elements to reorder them" + }, + "osdSetupPreviewSelectProfileTitle": { + "message": "Pré-visualização para", + "description": "Label of the selector for the OSD Profile in the preview" + }, + "osdSetupSelectedProfileTitle": { + "message": "Perfil OSD Ativo", + "description": "Title of the box to select the current active OSD profile" + }, + "osdSetupSelectedProfileLabel": { + "message": "Atual:", + "description": "Label for the selection of the curren active OSD profile" + }, + "osdSetupPreviewSelectProfileElement": { + "message": "Perfil OSD {{profileNumber}}", + "description": "Content of the selector for the OSD Profile in the preview" }, "osdSetupPreviewTitleTip": { "message": "Mostrar ou esconder o logo na janela de pré-visualização. Isso não irá afetar nenhuma configuração no controlador de voo." @@ -3229,7 +3587,10 @@ "message": "Capacidade total utilizada da bateria" }, "osdDescElementCraftName": { - "message": "Nome da aeronave como na aba de Configurações" + "message": "Nome da aeronave como definido na aba de Configurações" + }, + "osdDescElementDisplayName": { + "message": "Exibe o nome configurado pelo comando \"display_name\" na Linha de Comandos (CLI)" }, "osdDescElementAltitude": { "message": "Altitude atual (Piscar quando estiver acima do limite)" @@ -3271,7 +3632,7 @@ "message": "Potência elétrica instantânea consumida" }, "osdDescElementPIDRateProfile": { - "message": "Display numérico do PID e perfil de taxas ativos" + "message": "Mostra o número do perfil de PID e taxas em uso" }, "osdDescElementBatteryWarning": { "message": "Texto de alerta que aparece quando a voltagem da bateria fica abaixo do limite" @@ -3300,6 +3661,9 @@ "osdDescElementEscRpm": { "message": "RPM reportado pela telemetria do ESC" }, + "osdDescElementEscRpmFreq": { + "message": "Frequência RPM, relatada pela telemetria do ESC" + }, "osdDescElementRtcDateTime": { "message": "Relógio real (data \/ hora)" }, @@ -3307,7 +3671,7 @@ "message": "Faixa e valor do elemento de ajuste atualmente ativo" }, "osdDescElementHomeDirection": { - "message": "Seta mostrando a direção da base" + "message": "Seta que indica a direção até a base (home)" }, "osdDescElementHomeDistance": { "message": "Distância até a base (em pés ou metros, baseado na configuração de unidade)" @@ -3321,6 +3685,21 @@ "osdDescElementCompassBar": { "message": "Barra de bússola gráfica, mostrando a direção atual" }, + "osdDescElementFlipArrow": { + "message": "Seta que indica quais motores estão afastados do chão no modo 'virar após queda' (Turtle mode)" + }, + "osdDescElementLinkQuality": { + "message": "Indicador alternativo de \"Qualidade da conexão\" baseado em perdas de sinal - use com cuidado" + }, + "osdDescElementFlightDist": { + "message": "Distância percorrida durante o voo." + }, + "osdDescElementStickOverlayLeft": { + "message": "Posição do stick esquerdo do transmissor." + }, + "osdDescElementStickOverlayRight": { + "message": "Posição do stick direito do transmissor." + }, "osdDescElementTimer1": { "message": "Mostra o valor do cronômetro 1" }, @@ -3342,6 +3721,12 @@ "osdDescGForce": { "message": "Mostra o valor da Força-G sob a aeronave" }, + "osdDescElementMotorDiag": { + "message": "Mostra um gráfico da saída de cada motor" + }, + "osdDescElementLogStatus": { + "message": "Blackbox - Avisos e número do log" + }, "osdDescStatMaxSpeed": { "message": "Velocidade máxima registrada" }, @@ -3361,7 +3746,7 @@ "message": "Altura máxima registrada" }, "osdDescStatBlackbox": { - "message": "Percentagem de uso total da Caixa Preta" + "message": "Total de uso do Blackbox em porcentagem" }, "osdDescStatEndBattery": { "message": "Voltagem da bateria quando foi desarmado" @@ -3376,7 +3761,7 @@ "message": "Distância máxima registrada a partir da base" }, "osdDescStatBlackboxLogNumber": { - "message": "Número do arquivo de log da caixa preta" + "message": "Número do arquivo de log do Blackbox" }, "osdDescStatTimer1": { "message": "Valor do cronômetro 1 ao desarmar" @@ -3390,6 +3775,24 @@ "osdDescStatBattery": { "message": "Voltagem da bateria em tempo real" }, + "osdDescStatGForce": { + "message": "Valor máximo da Força-G sob a aeronave" + }, + "osdDescStatEscTemperature": { + "message": "Temperatura Max ESC" + }, + "osdDescStatEscRpm": { + "message": "RPM Max ESC" + }, + "osdDescStatMinLinkQuality": { + "message": "Valor mínimo do indicador alternativo de \"Qualidade da conexão\" baseado em perdas de sinal" + }, + "osdDescStatFlightDistance": { + "message": "Distância total percorrida durante o voo" + }, + "osdDescStatMaxFFT": { + "message": "Pico de frequência FFT" + }, "osdTimerSource": { "message": "Origem:" }, @@ -3408,6 +3811,9 @@ "osdTimerAlarmTooltip": { "message": "Selecione o limite do alarme do cronômetro em minutos, quando o tempo excede este valor, o elemento no OSD irá piscar, um valor de 0 desabilita o alarme" }, + "osdWarningUnknown": { + "message": "Alerta Desconhecido (Detalhes serão adicionados em uma próxima versão)" + }, "osdWarningArmingDisabled": { "message": "Mostra o principal motivo de não ter armado" }, @@ -3429,6 +3835,24 @@ "osdWarningEscFail": { "message": "Mostra uma lista com os ESCs\/motores que estão falhando (A temperatura ou RPM estão fora dos limites configurados)" }, + "osdWarningCoreTemperature": { + "message": "Alerta quando a temperatura do núcleo do MCU excede o nível configurado" + }, + "osdWarningRcSmoothingFailure": { + "message": "Alerta quando a inicialização do \"Suavizar RC\" falha" + }, + "osdWarningFailsafe": { + "message": "Alerta quando um Failsafe ocorre" + }, + "osdWarningLaunchControl": { + "message": "Alerta quando o modo Controle de Lançamento está ativo" + }, + "osdWarningGpsRescueUnavailable": { + "message": "Alerta quando o Resgate com GPS não está disponível e não pode ser ativado" + }, + "osdWarningGpsRescueDisabled": { + "message": "Alerta quando o Resgate com GPS está desativado" + }, "osdSectionHelpElements": { "message": "Ativar ou desativar elementos do OSD." }, @@ -3505,10 +3929,10 @@ "message": "Magnetômetro (se suportado)" }, "configurationSmallAngle": { - "message": "Angulo máximo permitido para Armar [degrees]" + "message": "Angulo máximo permitido para Armar [graus]" }, "configurationSmallAngleHelp": { - "message": "A aeronave não irá ARMAR se estiver inclinada além do limite de graus especificado. Somente será utilizado se o acelerômetro estiver ativado. Definir um angulo de 180 irá efetivamente desativar esta verificação" + "message": "A aeronave não irá ARMAR se estiver inclinada além do limite de graus especificado. Isto somente será utilizado se o acelerômetro estiver habilitado. Definir um angulo de 180 irá efetivamente desativar esta verificação" }, "configurationBatteryVoltage": { "message": "Voltagem da Bateria" @@ -3595,16 +4019,16 @@ "message": "Nome da aeronave" }, "configurationFpvCamAngleDegrees": { - "message": "Angulo da câmera FPV [degrees]" + "message": "Angulo da câmera FPV [graus]" }, "onboardLoggingBlackbox": { - "message": "Dispositivo de caixa preta" + "message": "Dispositivo de log do Blackbox" }, "onboardLoggingRateOfLogging": { - "message": "Taxa de registro da caixa preta" + "message": "Frequência de log do Blackbox" }, "onboardLoggingSerialLogger": { - "message": "Dispositivo de registro externo" + "message": "Dispositivo de log externo" }, "onboardLoggingFlashLogger": { "message": "Memoria Flash Integrada" @@ -3647,5 +4071,8 @@ }, "modeCameraChangeMode": { "message": "ALTERAR MODO DA CÂMERA" + }, + "flashTab": { + "message": "Atualizar Firmware" } } \ No newline at end of file