diff --git a/locales/ca/messages.json b/locales/ca/messages.json
index 4351130d..463f9f1e 100644
--- a/locales/ca/messages.json
+++ b/locales/ca/messages.json
@@ -35,7 +35,7 @@
"message": "Aquesta operació no és compatible amb el teu maquinari."
},
"storageDeviceNotReady": {
- "message": "El dispositiu d'emmagatzematge no està llest. En cas d'una targeta microSD, assegureu-vos de que és correctament reconegut per la controladora del vol."
+ "message": "El dispositiu d'emmagatzematge no està llest. En cas d'una targeta microSD, assegureu-vos de que és correctament reconegut per la controladora de vol."
},
"options_title": {
"message": "Opcions de l'aplicació"
@@ -102,6 +102,14 @@
"message": "Establiu el temps d'espera de la connexió per permetre una inicialització més llarga al connectar del dispositiu o reiniciar-lo",
"description": "Change timeout on auto-connect and reboot so the bus has more time to initialize after being detected by the system"
},
+ "showAllSerialDevices": {
+ "message": "Mostra tots els dispositius en sèrie (per a fabricants o desenvolupament)",
+ "description": "Do not filter serial devices using VID/PID values (for manufacturers or development)"
+ },
+ "showVirtualMode": {
+ "message": "Activa el mode de connexió virtual",
+ "description": "Text for the option to enable or disable the virtual FC"
+ },
"cordovaForceComputerUI": {
"message": "Utilitzeu la interfície dels ordinadors en lloc de la interfície dels telèfons"
},
@@ -581,6 +589,9 @@
"dfu_device_flash_info": {
"message": "Detectat dispositiu amb un total de $1 KiB de memòria flash"
},
+ "dfu_hex_address_errors": {
+ "message": "
Descarregar visualizador de registre de Betaflight Blackbox
Descarregar els scripts Lua de Betaflight per l'emisora
El codi font del firmware es pot descarregar des de aquí
Els últims controladors STM USB VCP es poden descarregar des de aquí
Per al maquinari existent que utilitza un convertidor USB a sèrie CP210x:
Els últims controladors CP210x es poden descarregar des de aquí
El darrer Zadig del controlador de Windows USB es pot descarregar des de aquí
"
+ "message": "L'aplicació és compatible amb tot el maquinari que pot executar Betaflight. Comproveu la pestanya Flash per obtenir la llista completa de maquinari.
Descarregueu Betaflight Blackbox Log Viewer
Descarregueu scripts Betaflight TX Lua
El codi font del microprogramari es pot descarregar des de aquí
Els darrers Controladors STM USB VCP es poden baixar des de aquí
Per al maquinari heretat que utilitza un xip USB a sèrie CP210x:
Els controladors CP210x més recents es poden baixar des de aquí
El La darrera instal·lació del controlador USB de Zadig per a Windows es pot descarregar des d'aquí
ImpulseRC Driver Fixer es pot descarregar aquí"
},
"defaultContributingHead": {
"message": "Contribuir"
@@ -605,6 +616,9 @@
"defaultFacebookText": {
"message": "També tenim un Grup de Facebook.
Uneix-te a nosaltres per obtenir un lloc on parlar de Betaflight, fer preguntes de configuració o simplement passar una estona amb altres pilots."
},
+ "defaultDiscordText": {
+ "message": "Betaflight Servidor de Discord.
Comparteix la teva experiència de vol, parla sobre Betaflight, ajudar a altres persones o obtenir ajuda per a tu mateix de la comunitat."
+ },
"defaultChangelogHead": {
"message": "Configurador - Llista de canvis"
},
@@ -694,14 +708,17 @@
"message": "Restaurar ajustos per defecte"
},
"initialSetupButtonBackup": {
- "message": "Còpia de Seguretat"
+ "message": "Còpia de seguretat JSON"
},
"initialSetupButtonRestore": {
- "message": "Restaurar"
+ "message": "Restaura JSON"
},
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
"message": "Activa el carregador d’arrencada/DFU"
},
+ "initialSetupBackupRestoreHeader": {
+ "message": "Còpia de seguretat i restauració experimental"
+ },
"initialSetupBackupRestoreText": {
"message": "Fes una Còpia de Seguretat de la teva configuració per si hi ha problemes, la configuració dels ajustos del CLI estan incloses - fes servir la comanda 'diff all' al CLI per aixó."
},
@@ -943,7 +960,7 @@
"message": "<Selecciona Un>"
},
"featureRX_PPM": {
- "message": "PPM RX entrada"
+ "message": "PPM/CPPM (un sol cable)"
},
"featureVBAT": {
"message": "Seguiment del voltatge de bateria"
@@ -952,7 +969,7 @@
"message": "Calibració de nivell en vol"
},
"featureRX_SERIAL": {
- "message": "Receptor Serial-based (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
+ "message": "Serial (via UART)"
},
"featureMOTOR_STOP": {
"message": "No girar els motors quan està armat"
@@ -988,10 +1005,10 @@
"message": "3D mode (per usar amb ESCs reversibles)"
},
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
- "message": "PWM RX entrada (un cable per canal)"
+ "message": "PWM (un cable per canal)"
},
"featureRX_MSP": {
- "message": "MSP RX entrada (control via port MSP)"
+ "message": "MSP (control via port MSP)"
},
"featureRSSI_ADC": {
"message": "Entrada analògica RSSI"
@@ -1018,7 +1035,7 @@
"message": "Configura via pestanya BlackBox després d'activar"
},
"featureRX_SPI": {
- "message": "Suporta SPI RX"
+ "message": "SPI Rx (p. ex., Rx integrat)"
},
"featureESC_SENSOR": {
"message": "Utilitzeu la telemetria KISS / BLHeli_32 ESC sobre un fil separat"
@@ -1048,7 +1065,7 @@
"message": "Transmissor de vídeo"
},
"featureANTI_GRAVITY": {
- "message": "Activa Anti Gravity permanentment"
+ "message": "Permanenment actiu"
},
"featureANTI_GRAVITYTip": {
"message": "Si està desactivat, es pot utilitzar el mode 'ANTI GRAVITY' habilitant Anti Gravity amb un commutador de l'emisora."
@@ -1093,16 +1110,16 @@
"message": "RSSI (Força de la senyal)"
},
"configurationRSSIHelp": {
- "message": "RSSI és una mesura de la força del senyal i és molt pràctic, de manera que et permet saber quan l'aeronau està sortint del rang de cobertura o si està patint una interferència de RF."
+ "message": "RSSI és una mesura de la força del senyal i és molt pràctic, de manera que et permet saber quan el quad està sortint del rang de cobertura o si està patint una interferència de RF."
},
"configurationEscFeatures": {
"message": "Funcions ESC/Motor"
},
"configurationFeaturesHelp": {
- "message": "Nota: No totes les combinacions de funcions són vàlides. Quan la el firmware de la controladora detecti combinacions de funcions no vàlides, les funcions conflictives es desactivaran.
Nota: Configura els ports sèrie d'activar les funcions que utilitzaran els ports."
+ "message": "Nota: No totes les combinacions de funcions són vàlides. Quan el firmware de la controladora detecti combinacions de funcions no vàlides, les funcions conflictives es desactivaran.
Nota: Configura els ports sèrie d'activar les funcions que utilitzaran els ports."
},
"configurationSerialRXHelp": {
- "message": "Nota: Recordeu configurar un port sèrie (a través de la pestanya Ports) i trieu un proveïdor de recepció de sèrie quan feu servir la funció RX_SERIAL."
+ "message": "• L'UART del receptor s'ha d'establir com a \"Rx sèrie\" (a la pestanya Ports)
• Seleccioneu el format de dades correcte al menú desplegable, a continuació:"
},
"configurationSpiRxHelp": {
"message": "Nota: El proveïdor SPI RX només funcionarà si el maquinari necessari és a bord o està connectat a un bus SPI."
@@ -1132,7 +1149,7 @@
"message": "Advertència: no s'ha trobat cap Giro/Acc"
},
"configurationSensorGyroToUseFirst": {
- "message": "Primera"
+ "message": "Primer"
},
"configurationSensorGyroToUseSecond": {
"message": "Segon"
@@ -1141,7 +1158,7 @@
"message": "Tots dos"
},
"configurationSensorAlignmentGyro1": {
- "message": "Primer Giro"
+ "message": "Primer GIRO"
},
"configurationSensorAlignmentGyro2": {
"message": "Segon GIRO"
@@ -1153,7 +1170,7 @@
"message": "Alineament MAG"
},
"configurationSensorAlignmentDefaultOption": {
- "message": "Per defecte"
+ "message": "Predeterminat"
},
"configurationAccelTrims": {
"message": "Alineament Trim"
@@ -1186,13 +1203,13 @@
"message": "L'armat sempre està desactivat quan l'accelerador no és a baix del tot. Aneu amb compte ja que podríeu desarmar accidentalment amb un interruptor mentre voleu amb aquesta opció activa."
},
"configurationDigitalIdlePercent": {
- "message": "Valor de l'accelerador Motor Inactiu [percentatge]."
+ "message": "Motor inactiu (%, estàtic)"
},
"configurationDigitalIdlePercentDisabled": {
- "message": "El % del valor del gas en ralentí del motor està desactivat perquè el ralentí dinàmic està habilitat amb un valor a {{dynamicIdle}}rpm a la pestanya d'ajust PID"
+ "message": "Dynamic Idle està actiu a {{dynamicIdle}} rpm. Consulteu la pestanya d'ajustament PID."
},
"configurationDigitalIdlePercentHelp": {
- "message": "El valor \"DShot Idle\" és el percentatge de la màxima acceleració que s'envia als ESC quan l'acceleració està a la posició mínima del stick i la aeronau està armada. Augmenteu-la per obtenir més velocitat al ralentí i evitar les desincronitzacions. Massa alt farà que l’arenau se senti flotant."
+ "message": "El valor \"Motor Idle (estàtic)\" és el percentatge de l'acceleració màxima que s'envia als ESC quan l'accelerador a la posició mínima del stick i el dron està armat.
Augmenteu-lo per obtenir més velocitat de ralentí i evitar desincronitzacions. Massa alt i el dron se sent flotant. Massa baix i els motors es poden desincronitzar o engegar-se lentament.
A 4.3, quan Dynamic Idle està actiu, el valor de ralentí estàtic no es té en compte, perquè el valor de ralentí s'ajusta contínuament per mantenir les rpm mínimes configurades activades. el motor més lent."
},
"configurationMotorPoles": {
"message": "Pols de motor",
@@ -1231,13 +1248,13 @@
"message": "Configuració de Beacon Dshot"
},
"configurationUseDshotBeeper": {
- "message": "Fes servir el l'alarma Dshot (fes servir els motors per emetre senyals sonores quan el model està desarmat)"
+ "message": "Fes servir l'alarma Dshot (fes servir els motors per emetre senyals sonores quan el quad està desarmat)"
},
"configurationDshotBeaconTone": {
"message": "To de Beacon"
},
"configurationDshotBeaconHelp": {
- "message": "La balisa Dshot utilitza els motors ESC i motors per produir so. Això significa que la balisa Dshot no es pot utilitzar quan els motors giren. A Betaflight 3.4 i més recent, quan s’intenta l’armament mentre la balisa Dshot està activa, es produeix un retard de 2 segons després de l’últim to de la balisa de Dshot abans que l’armament s’armi. Això permet evitar que la funcionalitat de la balisa de Dshot interfereixi amb les ordres de Dshot enviades en l'armament.
Advertència: Com que la balisa Dshot funciona actualment a través dels motors quan està activa, això pot produir una calor excessiva i produir danys als motors i/o als ESC si la intensitat de la balisa és massa elevada. Utilitzeu BLHeli Configurator o BLHeli Suite per ajustar i provar la intensitat de la balisa."
+ "message": "La balisa Dshot utilitza els motors ESC i motors per produir so. Això significa que la balisa Dshot no es pot utilitzar quan els motors giren. A Betaflight 3.4 i més recent, quan s’intenta l’armament mentre la balisa Dshot està activa, es produeix un retard de 2 segons després de l’últim to de la balisa de Dshot abans que el quad s’armi. Això permet evitar que la funcionalitat de la balisa de Dshot interfereixi amb les ordres de Dshot enviades en l'armament.
Advertència: Com que la balisa Dshot funciona actualment a través dels motors quan està activa, això pot produir una calor excessiva i produir danys als motors i/o als ESC si la intensitat de la balisa és massa elevada. Utilitzeu BLHeli Configurator o BLHeli Suite per ajustar i provar la intensitat de la balisa."
},
"configurationBeeper": {
"message": "Configuració del Beeper"
@@ -1291,7 +1308,7 @@
"message": "Sons d'inicialització quan arrenca la controladora"
},
"beeperUSB": {
- "message": "Sona quan la placa controladora es conecta per mitjà d'USB. Desactiva-ho si no vols elcoltar el xiulet"
+ "message": "Sona quan la placa controladora es conecta per mitjà d'USB. Desactiva-ho si no vols elcoltar el xiulet al banc de treball"
},
"beeperBLACKBOX_ERASE": {
"message": "Sona quan l'esborrat de blackbox s'hagi completat"
@@ -1370,7 +1387,7 @@
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
},
"configurationGPSGalileoHelp": {
- "message": "Si està activat, aquest elimina el sistema QZSS (japonès) i el substitueix pel sistema Galileu (europeu).",
+ "message": "Quan està activat, el mòdul GPS també farà un seguiment del sistema de satèl·lit Galileo, i normalment es tradueix en satèl·lits més bloquejats. A Betaflight 4.2.x o anterior, també desactiva el sistema d'augment QZSS.",
"description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
},
"configurationGPSHomeOnce": {
@@ -1400,10 +1417,7 @@
"message": "Valors del filtre dinàmic de banda eliminada (Notch) han canviat"
},
"dialogDynFiltersChangeNote": {
- "message": " perquè s’ha activat/desactivat el filtratge RPM.
Comproveu abans de volar."
- },
- "dialogDynFiltersConfirm": {
- "message": "OK"
+ "message": "
Restablir l'osca dinàmica filtres als valors recomanats?"
},
"portsIdentifier": {
"message": "Identificador"
@@ -1552,38 +1566,56 @@
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
},
"pidTuningAntiGravityHelp": {
- "message": "Anti Gravetat augmenta el terme I quan es detecten canvis ràpids d’acceleració. Valors de guanys més elevats proporcionen estabilitat i millor manteniment de l’actitud quan bombeu el gas."
+ "message": "L'antigravetat augmenta I (i, a 4.3, P) durant i poc després dels canvis ràpids de l'accelerador, augmentant l'estabilitat d'actitud durant les bombejos de l'accelerador.
Els valors de guany més alts poden millorar l'estabilitat en màquines de baixa autoritat o amb un centre de compensació de gravetat."
},
"pidTuningDMin": {
- "message": "D Min",
+ "message": "Derivada",
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
},
"pidTuningDMinDisabledNote": {
- "message": "Nota:La funció D Min està desactivada i els seus paràmetres estan ocults. Per utilitzar D Min, activa-la a $t(pidTuningPidSettings.message)."
+ "message": "Nota:La funció D Max està desactivada i els seus paràmetres estan ocults. Per utilitzar D Max, activa-la a $t(pidTuningPidSettings.message)."
},
"pidTuningDMinFeatureTitle": {
- "message": "Amortiment dinàmic",
+ "message": "Configuració d'amortiment dinàmic / D Max",
"description": "Title for the options panel for the D Max feature"
},
+ "pidTuningDMaxSettingTitle": {
+ "message": "Amortiment
dinàmic",
+ "description": "Sidebar title for the options panel for the D Max feature"
+ },
"pidTuningDMinGain": {
"message": "Guany",
"description": "Gain of the D Max feature"
},
+ "pidTuningDMaxGainHelp": {
+ "message": "D Max Gain augmenta la sensibilitat del sistema que augmenta D quan el quad gira ràpidament o tremola en el propwash.
Els valors de guany més alts augmenten D més fàcilment que els valors més baixos, augmentant D cap a D Max més ràpidament. Els valors de 40 o fins i tot 50 poden funcionar bé per a les configuracions noves d'estil lliure.
Els valors més baixos no augmentaran D cap a DMax excepte en moviments molt ràpids, i poden adaptar-se millor a les configuracions de cursa minimitzant el retard D.
ADVERTÈNCIA: El guany o l'avanç s'han de configurar per sobre d'uns 20, o D no augmentarà com hauria de ser. Si poseu tots dos a zero, es fixarà D al valor base.",
+ "description": "D Max feature helpicon message"
+ },
"pidTuningDMinAdvance": {
"message": "Avanç",
"description": "Advance of the D Max feature"
},
+ "pidTuningDMaxAdvanceHelp": {
+ "message": "D Max Advance afegeix sensibilitat al factor Gain quan els sticks es mouen ràpidament.
Advance no respon al giroscopi ni al propwash. Actua abans que el factor Gain i de vegades és útil per a quads de baixa autoritat que tendeixen a retardar-se malament al començament d'un moviment.
En general, és millor deixar-lo a zero.
ADVERTIMENT: o bé L'avançament, o guany, s'ha de configurar per sobre d'uns 20, o D no augmentarà com hauria de ser. Si poseu tots dos a zero, es fixarà D al valor base.",
+ "description": "D Max feature helpicon message"
+ },
"pidTuningDMinFeatureHelp": {
- "message": "L’algorisme d’augment de D Max aporta D al valor D Max durant els moviments ràpids. Té dues entrades suavitzades, cadascuna amb un rang de 0 a 100, i totes dues són additives. \"Avanç\" augmenta D cap a D Max durant els moviments del stick de lemisora, lleugerament per davant de \"Gain\", que augmenta D cap a D Max quan el quad gira o tremola al rentat de prop. Només \"Gain\" aixeca D amb sacsejades o propwash. Tots dos responen amb més força al moviment més ràpid que lent. Normalment, només es necessita \"Guany\". Es pot afegir avanç per als quads de baixa autoritat que tendeixen a superar amb força. Amb valors predeterminats de 30, D arriba a D Max només durant moviments molt ràpids. Un valor de 100 portaria D fins a D Max molt fàcilment, de manera que el D efectiu durant gairebé qualsevol moviment seria el valor de D Max.",
+ "message": "D Max augmenta D durant moviments més ràpids del giroscopi i/o del stick.
El factor \"Guany\" augmenta D quan el quad gira ràpidament o tremola en el propwash. Normalment només es necessita \"Guany\".
El factor \"Avançament\" augmenta D cap a D Max durant les entrades del stick. Normalment no és necessari i s'ha de posar a zero. L'avançament pot ser útil per a quads de baixa autoritat que tendeixen a sobrepassar-se molt.
Els valors de guany més alts (p. ex. 40) poden ser més adequats per a l'estil lliure aixecant D més fàcilment.
ADVERTIMENT: un dels guanys. o L'avançament s'ha de posar per sobre d'uns 20 o D no augmentarà com hauria de ser. Si poseu tots dos a zero, es bloquejarà D al valor base.",
"description": "D Max feature helpicon message"
},
"pidTuningDMinHelp": {
- "message": "Controla la força de l’esmorteïment a qualsevol moviment de l’arenau. Per als moviments de stick, el terme D esmorteix l'ordre. Per a una influència exterior (propwash o ratxa de vent), el terme D esmorteix la influència.
Els guanys més alts proporcionen més amortiment i redueixen els excessos en termes P i FF.
No obstant això, el El terme D és MOLT sensible a les vibracions d'alta freqüència del giroscopi (el soroll | augmenta de 10 a 100x).
El soroll d'alta freqüència pot provocar calor del motor i cremar motors si els guanys D són massa elevats o el giroscopi el soroll no es filtra bé (vegeu la pestanya Filtres).
Penseu en el terme D com l’amortidor del vostre cotxe, però amb la propietat inherent negativa d’ampliar el soroll giroscòpic d’alta freqüència.",
+ "message": "Amortiment de la línia de base de QUALSEVOL moviment del quad.
S'oposa al moviment, ja sigui causat per les entrades dels sticks o per influències externes (p. ex.,propwash o ràfegues de vent)
Els guanys D Min més alts proporcionen més estabilitat i redueixen la superació.
D amplifica el soroll (amplia de 10x a 100x). Això pot cremar motors si els guanys són massa elevats o si el D no es filtra bé.
D-term és una mica com l'amortidor del vostre cotxe.",
"description": "Derivative helpicon message on PID table titlebar"
},
"pidTuningPidSettings": {
"message": "Ajustament del Controlador de PIDs"
},
+ "pidTuningMotorSettings": {
+ "message": "Configuració de l'accelerador i del motor"
+ },
+ "pidTuningMiscSettings": {
+ "message": "Altres opcions"
+ },
"receiverRcSmoothing": {
"message": "Suavitzat RC"
},
@@ -1598,7 +1630,11 @@
"description": "Auto Factor parameter for RC smoothing"
},
"receiverRcSmoothingAutoFactorHelp": {
- "message": "Ajusta el càlcul de factor automàtic, 10 és la relació predeterminada de suavització i retard. L’augment del nombre suavitzarà més les entrades de RC, alhora que afegirà retard. Això pot ser útil per a connexions RC poc fiables o per volar cinematogràfics.
Compte amb els números que s’aproximen als 50, el retard d’entrada es farà notori.
Utilitzeu la comanda CLI rc_smoothing_info mentre que TX i RX s’alimenten per veure el retalls del suavitzat RC automàticament calculat. ",
+ "message": "Ajusta el càlcul de factor automàtic, 10 és la relació predeterminada del percentatge de retard. L’augment del nombre suavitzarà més les entrades de RC, alhora que afegirà retard. Això pot ser útil per a connexions RC poc fiables o per vols cinematogràfics.
Compte amb els números que s’aproximen als 50, el retard d’entrada es farà notori.
Utilitzeu la comanda CLI rc_smoothing_info mentre que TX i RX s’alimenten per veure el retalls del suavitzat RC automàticament calculat.",
+ "description": "Auto Factor parameter help message"
+ },
+ "receiverRcSmoothingAutoFactorHelp2": {
+ "message": "Ajusta el suavització automàtica de RC. 30 és el valor predeterminat. Els valors més alts suavitzen més les entrades de RC, p. 60 per a estil lliure HD o 90-120 per a vol cinematogràfic. Nota: els valors superiors a 50 provocaran un retard apreciable del stick. Els valors més baixos, per exemple, 20-25, transferiran alguns dels passos de control RC als senyals del motor, augmentant lleugerament la calor del motor, però reduiran lleugerament el retard de RC. Això pot ser útil per a curses.",
"description": "Auto Factor parameter help message"
},
"receiverRcFeedforwardTypeSelect": {
@@ -1641,7 +1677,7 @@
"message": "Freqüència de tall d'entrada"
},
"receiverRcSmoothingFeedforwardCutoff": {
- "message": "FeedForward Cutoff Freqëncia"
+ "message": "FeedForward Cutoff Frequëncia"
},
"receiverRcSetpointType": {
"message": "Escull tipus de filtre"
@@ -1688,27 +1724,9 @@
"receiverRcSmoothingMode": {
"message": "Tipus de suavització"
},
- "pidTuningFeedforwardTransition": {
- "message": "Transició"
- },
- "pidTuningFeedforwardTransitionHelp": {
- "message": "Amb aquest paràmetre, els canvis de transició (Feedforward) poden ser reduït al centre dels sticks, que resulta en flips i rolls finals més suaus.
El valor representa un punt en la deflexió del stick: 0 - stick centrat, 1 - totalment desviat. Quan l'stick està per sobre d'aquest punt, el canvi de transició es manté constant al valor configurat. Quan l'stick està per sota d'aquest punt, el canvi de transició és redueix proporcionalment, arribant a 0 a la posició central de l'stick.
El valor 1 dona el màxim efecte de suavitzat, mentre el valor 0 manté el canvi de transició al valor configurat durant tot el recorregut de l'stick."
- },
"pidTuningDtermSetpointTransition": {
"message": "D Setpoint transition"
},
- "pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
- "message": "Limit Rate Max"
- },
- "pidTuningFeedforwardMaxRateLimitHelp": {
- "message": "Atenua l'avanç cap a zero a mesura que els sticks es mouen ràpidament cap a la màxima deflexió (índex màxim de gir establert), per exemple, a l'inici d'un gir o un gir ràpid, per minimitzar l'excés. No fa res al final d'un gir o rotllo. Els valors més baixos fan que l'atenuació comenci abans. Normalment, aquest valor no requereix modificació. El millor és el valor més alt que coincideixi amb la superació acceptable a l'inici de rolls o girs."
- },
- "pidTuningFeedforwardJitter": {
- "message": "Reducció del jitter"
- },
- "pidTuningFeedforwardJitterHelp": {
- "message": "La reducció de la fluctuació redueix el Feedforward quan els sticks es mouen lentament. Això permet un vol suau i sense tremolar quan es fan arcs lents suaus, però proporciona una alimentació completa sense cap retard quan els sticks es mouen ràpidament. Un valor de llindar més alt (10-12) és més útil per a propòsits cinematogràfics o d'estil lliure en HD, i un valor lleugerament inferior (5) és millor per a carreres o de velocitat més alta."
- },
"pidTuningDtermSetpoint": {
"message": "D Setpoint Weight"
},
@@ -1722,14 +1740,29 @@
"message": " "
},
"pidTuningFeedforwardGroup": {
- "message": "Feedforward"
+ "message": "Feed-
forward"
},
"pidTuningFeedforwardGroupHelp": {
- "message": "Les següents opcions permeten afinar el ritme de cursa/agressiu a suau/HD.
Modalitat: ajustat a OFF per a cursa, Punt 2 per a cursa/freestyle ràpid, Punt 3 per a enregistrament en HD, Punt 4 per a cinema HD suau.
Suavitat: limita la quantitat de canvis que pot fer qualsevol pas de ràdio entrant, augmentar per obtenir un senyal de FF més suau, disminueix per respostes de FF més agressives.
Potenciador: ajuda a superar el retard del motor amb moviments rápid dels sticks, pot augmentar el jitter. Prova 10 per HD, 20 per cursa. Fins a 30 poden ser útils per a quads de baixa autoritat, però poden causar micro bots o jitter."
+ "message": "Feedforward ajusta la capacitat de resposta del stick.
Aquestes opcions us permeten ajustar-lo per oferir qualsevol cosa, des de respostes nítides i immediates del stick per a les curses o respostes suaus amb finalitats cinematogràfiques/HD."
+ },
+ "pidTuningFeedforwardJitter": {
+ "message": "Reducció del jitter"
+ },
+ "pidTuningFeedforwardJitterHelp": {
+ "message": "La reducció de la fluctuació redueix el Feedforward quan els sticks es mouen lentament, independentment de la seva posició.
Això permet un vol suau i sense tremolar quan es fan arcs lents suaus, però proporciona una alimentació completa sense cap retard quan els sticks es mouen ràpidament. La transició no és necessària i s'ha de posar a zero quan la reducció del jitter està activa.
El valor predeterminat és 7. Els valors més alts, per exemple, 10-12, són bons per a propòsits cinematogràfics o d'estil lliure en HD, 5 pot ser millor per a curses amb enllaços RC ràpids."
+ },
+ "pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
+ "message": "Suavitat"
+ },
+ "pidTuningFeedforwardSmoothnessHelp": {
+ "message": "El suavització anticipada és essencial per atenuar el soroll a la traçada anticipada.
El valor més petit que ofereix un traçat suau és el millor.
El valor predeterminat de 25 és bo per a enllaços RC de 50-150 Hz. Per a enllaços RC de 250 hz, utilitzeu 40-50. Per a enllaços de 500 Hz, utilitzeu 60-65."
},
"pidTuningFeedforwardAveraging": {
"message": "Promitjant"
},
+ "pidTuningFeedforwardAveragingHelp": {
+ "message": "Feedforward Averaging pren la mitjana dels últims 2 o 3 passos de feedforward. Això suavitza la traça de feedforward, però afegeix una mica de retard.
És més efectiu quan hi ha fluctuacions seqüencials amunt/baix al senyal, que és habitual amb enllaços RC més ràpids.
Mitjana de 2 punts. es necessita per a enllaços de 500 Hz i enllaços sorollosos de 250 Hz, o per a vol cinematogràfic / HD. Crossfire (abans de CRSFShot) necessita una mitjana de 3 punts en mode de 150 Hz."
+ },
"pidTuningOptionOff": {
"message": "Desactivat"
},
@@ -1745,41 +1778,57 @@
"pidTuningFeedforwardAveragingOption4Point": {
"message": "Punt 4"
},
- "pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
- "message": "Suavitat"
- },
"pidTuningFeedforwardBoost": {
"message": "Potenciador"
},
+ "pidTuningFeedforwardBoostHelp": {
+ "message": "L'impuls anticipat afegeix una empenta addicional en resposta a l'acceleració o la desacceleració del stick.
Això minimitza el retard del giroscopi causat pel retard de l'acceleració del motor i redueix la superació quan els sticks es desacceleren tirant cap enrere amb força els motors.
L'impuls predeterminat funciona per a la majoria de configuracions. Els pilots de carreres poden preferir augmentar-lo una mica. Boost es pot ajustar amb una anàlisi acurada del registre."
+ },
+ "pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
+ "message": "Limit Rate Max"
+ },
+ "pidTuningFeedforwardMaxRateLimitHelp": {
+ "message": "Retalla l'avanç a mesura que els pals es mouen cap a la màxima deflexió, per minimitzar l'excés al principi d'un gir o rotllo.
No fa res al final d'un gir o rotllo. Els valors més baixos fan que l'atenuació comenci abans.
En general, aquest valor no requereix modificacions. El millor és el valor més alt que coincideixi amb la superació acceptable a l'inici de tirades o voltes."
+ },
+ "pidTuningFeedforwardTransition": {
+ "message": "Transició"
+ },
+ "pidTuningFeedforwardTransitionHelp": {
+ "message": "Redueix linealment el Feedforward quan els sticks estan a prop del centre.
A la 4.2 i anteriors, la transició es pot utilitzar per proporcionar respostes més suaus de la palanca al voltant de la posició central de la palanca.
A la 4.3, no es recomana la transició, ja que s'ha \"substituït\" per la reducció de la fluctuació. funció.
Un valor de 0 desactiva la transició. Un valor de 0,3 retalla l'avanç a zero quan els sticks estan al centre mort, però augmenta fins a la normalitat quan els sticks estan més d'un 30% fora del centre."
+ },
"pidTuningProportional": {
- "message": "Proporcional"
+ "message": "Proporcional"
},
"pidTuningProportionalHelp": {
- "message": "Controla la força de la forma en què la màquina segueix els sticks (el punt de referència).
Un valor més elevat (guany) proporciona un seguiment més ajustat, però pot provocar una sobrealimentació si és massa alta en proporció a la derivada (D Term). Penseu en el P-Term com la molla en un cotxe.",
+ "message": "Amb quina força la màquina segueix els sticks (el punt de consigna).
Els valors més alts (guanys) proporcionen un seguiment més ajustat, però pot provocar un sobrepassament si és massa alt en relació a D i pot provocar oscil·lacions en girs alts de l'accelerador. Penseu en P com la molla d'un cotxe.",
"description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar"
},
"pidTuningIntegral": {
- "message": "Integral"
+ "message": "Integral"
},
"pidTuningIntegralHelp": {
- "message": "Controla la força de la forma en què la màquina manté la posició general del punt de referència.
Similar a la proporcional, però per a biaixos més llargs en la aeronau, com un centre de gravetat compensat (CoG) o una influència exterior persistent (vent constant).
Els guanys més elevats ofereixen un seguiment més estricte (per exemple, per voltes escombrants), però poden fer que l’aeronau se senti rígida per les entrades dels sticks comandades.
Si és altament proporcional al D Term, pot provocar oscil·lacions lentes.",
+ "message": "Controla els petits desplaçaments persistents.
Semblant a P, però s'acumula progressivament i lentament fins que l'error és zero. Important per a biaixos a llarg termini, com ara un centre de gravetat desplaçat o influències externes persistents com el vent.
Els guanys més alts proporcionen un seguiment més ajustat, sobretot en els girs, però poden fer que el quad se senti rígid.
Pot provocar oscil·lacions lentes en versions de poca autoritat o si són elevades en proporció a P.",
"description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar"
},
"pidTuningDerivative": {
"message": "Derivativa"
},
"pidTuningDMax": {
- "message": "D Max"
+ "message": "D Max"
},
- "pidTuningDerivativeHelp": {
- "message": "D Max proporciona un nivell més elevat de D per a maniobres ràpides que d’altra manera podrien causar desbordaments, com voltes i rotacions. És particularment útil en construccions sorolloses o màquines amb poca autoritat. D Max permet establir el valor bàsic de D, o amortiment, per sota del que podria ser necessari, ajudant a mantenir els motors més freds i activant-se més ràpidament. D Max també aporta D durant el propwash. D Els valors d’avanç i guany màxims controlen el temps i la força de l’increment. Els pilots de versions HD Freestyle i Cinematic solen tenir un valor derivat relativament alt per aconseguir l’estabilitat en el vol cap endavant i no necessiten tant d’un augment de D Max. Els pilots de carreres normalment es preocupen de mantenir els motors frescos fins i tot amb pales doblegades, de manera que funcionen amb valors D bàsics més baixos i mantenen D Max alçat per controlar el desbordament.",
+ "pidTuningDMaxHelp": {
+ "message": "Proporciona un amortiment més fort per a maniobres ràpides que, d'una altra manera, podrien provocar un desbordament.
Permet un valor mínim bàsic de D més baix de l'habitual, mantenint els motors més freds i engegat més ràpid, però aixeca D per controlar la superació en voltes o inversions ràpides.
Més útil per a curses, construccions sorolloses o màquines de poca autoritat.",
"description": "D Max Term helpicon message on PID table titlebar"
},
+ "pidTuningDerivativeHelp": {
+ "message": "Controla la força d’amortiment a qualsevol moviment del quad. Per a desplaçaments dels sticks, D Term amortitza el comandament. Per a una influència externa (propwash o ràfega de vent), el D term amortitza la influència.
Els beneficis més alts proporcionen un major amortiment i redueixen la superació per terme P i FF.
No obstant això, el D term és MOLT sensible a les vibracions de alta freqüència de giroscopi (el soroll | es magnifica de 10x a 100x).
El soroll d’alta freqüència pot causar calor del motor i cremar motors si els guanys en D són massa alts o el soroll del gyro no es filtra bé (consulteu la pestanya Filtres).
Penseu en el D term com a amortidor del cotxe, però amb la propietat inherent negativa d’augmentar el soroll d’alta freqüència del gyro.",
+ "description": "Derivative Term helpicon message on PID table titlebar"
+ },
"pidTuningFeedforward": {
- "message": "Transició"
+ "message": "Feedforward"
},
"pidTuningFeedforwardHelp": {
- "message": "És un terme addicional d’empenta (molla) basat en l’entrada del stick. FF ajuda el P term a empènyer la aeronau per als moviments del sticks.
El P term empeny basat en la diferència entre el punt de comandat (graus/seg) i la lectura del giroscopi de la velocitat de rotació actual (graus/ sec). L'empenyament de la FF es basa només en el canvi comandat dels sticks.
Valors més elevats (guanys) produiran una resposta més forta de la aeronau a l'entrada de stick.
Un nivell massa elevat de valors pot provocar una sobrealimentació, augment del calor del motor i saturació del motor (quan els motors no poden mantindre la velocitat de canvi desitjada).
Els valors inferiors o nuls (0) produiran una resposta més lenta i suau a les entrades del stick.",
+ "message": "Un factor d'accionament addicional, derivat exclusivament de l'entrada del stick, que ajuda a empènyer el quad a moviments ràpids del stick.
FF no pot causar oscil·lacions, permet una P més baixa per a respostes de stick similars i compensa l'oposició natural de D a entrades malaltes.
Els valors baixos o zero donaran com a resultat una resposta més suau però més retardada a les entrades del stick.",
"description": "Feedforward Term helpicon message on PID table titlebar"
},
"pidTuningMaxRateWarning": {
@@ -1861,10 +1910,10 @@
"message": "Controlador de PIDs"
},
"pidTuningCopyProfile": {
- "message": "Copia valors de perfil"
+ "message": "Copia el perfil"
},
"pidTuningCopyRateProfile": {
- "message": "Copia valors de rates de perfil"
+ "message": "Copia el perfil de taxa"
},
"dialogCopyProfileText": {
"message": "Copia els valors de perfil actual a"
@@ -1885,7 +1934,7 @@
"message": "Canceŀla"
},
"pidTuningResetPidProfile": {
- "message": "Restableix la configuració actual del perfil PID"
+ "message": "Esborra aquest perfil"
},
"pidTuningPidProfileReset": {
"message": "S'han carregat els valors predeterminats del perfil PID actual."
@@ -1908,14 +1957,11 @@
"pidTuningEepromSaved": {
"message": "EEPROM "
},
- "receiverHelp": {
- "message": "Llegiu el capítol del receptor de la documentació. Configureu el port de sèrie (si és necessari), el mode del receptor (serial/ppm/pwm), el proveïdor (per als receptors serial), el receptor enllaçat, el mapa del canal establert, la configuració dels endpoints/rang a TX perquè tots els canals vagin de ~ 1000 a ~ 2000 . Definiu el punt mig (per defecte 1500), ajusteu els canals a 1500, configureu la banda morta de l'stick, comproveu el comportament quan el TX està apagat o fora de rang.
Abans de volar llegiu el capítol de documentació del Failsafe i configureu-lo."
- },
"tuningHelp": {
"message": "Consells d'ajustament
És important verificar la temperatura del motor durant els primers vols. Com més gran sigui el valor del filtre, millor volarà, però també tindràs més soroll als motors.
El valor predeterminat de 100Hz és òptim, però per a les configuracions de sorolloses pots provar de baixar el filtre Dterm a 50Hz i possiblement també el filtre del giròscop."
},
"tuningHelpSliders": {
- "message": "Es recomana utilitzar els control lliscants per ajustar el filtratge.
Feu canvis relativament petits, proveu la volada i comproveu la temperatura del motor després de cada canvi.
Si moveu els lliscadors cap a la dreta es donen valors de tall més alts; això pot millorar el propwash, però deixa passar més soroll als motors, fent-los més calents, possiblement prou calents com per cremar-se.
La majoria de versions netes amb filtratge de rpm estaran bé amb el filtrat giroscòpic a la dreta.
En canvi , tingueu molta precaució quan moveu els control lliscants del filtre D cap a la dreta.
Els paràmetres de filtre inusualment alts o baixos poden provocar fallades en l'armament. Els valors predeterminats són segurs per a quads típics de 5 \".
Nota: Si canvieu els perfils, només canviarà la configuració del filtre en termini D. Els paràmetres del filtre giroscòpic són els mateixos per a tots els perfils.",
+ "message": "Utilitzeu els controls lliscants per ajustar els filtres. Els controls lliscants s'han d'apagar per fer canvis manuals.
Moure els controls lliscants cap a la dreta proporciona valors de tall més alts i pot millorar el propwash, però permetrà passar més soroll als motors, fent-los més calents.
La majoria de les construccions noves amb filtre de rpm anirà bé amb el control lliscant del passa baix del giroscopi completament a la dreta, o només amb el pas baix 2 actiu i els controls lliscants al mig.
ADVERTIMENT: aneu MOLT amb compte quan moveu els controls lliscants D cap a la dreta! Comproveu la temperatura del motor després de cada canvi!
Nota: canviar els perfils només canviarà la configuració del filtre D-term. La configuració del filtre del giroscopi és la mateixa per a tots els perfils.",
"description": "Filter tuning subtab note"
},
"filterWarning": {
@@ -1928,6 +1974,9 @@
"pidTuningSliderModeHelp": {
"message": "Mode de control lliscant de sintonització de PID
El mode de control lliscant de sintonització de Pid pot ser:
• DESACTIVAT: sense control lliscant, introduïu valors manualment
• RP: els control lliscants només controlen Roll and Pitch, introduïu els valors de Yaw manualment
• RPY: els control lliscants controlen tots els valors PID
Si us plau, deseu després de canviar el mode lliscant abans de canviar altres paràmetres."
},
+ "receiverHelp": {
+ "message": "• Comproveu sempre que el vostre Failsafe funciona correctament! La configuració es troba a la pestanya Failsafe, que requereix el Mode Expert.
• Utilitzeu el darrer microprogramari Tx!
• Desactiveu el filtre ADC de maquinari al transmissor si feu servir OpenTx o EdgeTx.
Configuració bàsica: configureu correctament la configuració del \"Receptor\". Trieu el \"Mapa de canals\" correcte per a la vostra ràdio. Comproveu que els gràfics de balanceig, to i altres barres es mouen correctament. Ajusteu el punt final del canal o els valors d'interval al transmissor entre ~1000 i ~2000 i configureu el punt mitjà en 1500. Per obtenir més informació, llegiu el documentació."
+ },
"receiverThrottleMid": {
"message": "Throttle MID"
},
@@ -2370,11 +2419,47 @@
"gpsSignalStr": {
"message": "Potència Senyal"
},
+ "gpsSignalGnssId": {
+ "message": "Gnss ID"
+ },
"gpsSignalSatId": {
"message": "Sat ID"
},
- "gpsSignalQty": {
- "message": "Qty"
+ "gpsSignalStatusQly": {
+ "message": "Estat / Qualitat"
+ },
+ "gnssQualityNoSignal": {
+ "message": "sense senyal"
+ },
+ "gnssQualitySearching": {
+ "message": "cercant"
+ },
+ "gnssQualityAcquired": {
+ "message": "adquirit"
+ },
+ "gnssQualityUnusable": {
+ "message": "inutilitzable"
+ },
+ "gnssQualityLocked": {
+ "message": "fixat"
+ },
+ "gnssQualityFullyLocked": {
+ "message": "totalment fixat"
+ },
+ "gnssUsedUnused": {
+ "message": "no utilitzat"
+ },
+ "gnssUsedUsed": {
+ "message": "utilitzat"
+ },
+ "gnssHealthyUnknown": {
+ "message": "desconegut"
+ },
+ "gnssHealthyHealthy": {
+ "message": "saludable"
+ },
+ "gnssHealthyUnhealthy": {
+ "message": "poc saludable"
},
"motorsVoltage": {
"message": "Voltatge:"
@@ -3081,6 +3166,10 @@
"message": "El configurador ha correctament i verificat la placa: {{boardName}}",
"description": "Board verification has succeeded."
},
+ "firmwareFlasherBoardVerficationTargetNotAvailable": {
+ "message": "El configurador ha detectat la controladora: {{boardName}} però no s'ha trobat cap versió oficial de Betaflight",
+ "description": "Board verification has succeeded, but the target is not available as offical Betaflight target."
+ },
"firmwareFlasherBoardVerificationFail": {
"message": "El configurador al verificar la placa, si això no funciona, proveu de canviar lentament de pestanya per tornar-ho a provar, feu una nova connexió usb o connecteu-vos primer si és possible que hàgiu oblidat aplicar els ajustos personalitzats per defecte",
"description": "Sometimes MSP values cannot be read from firmware correctly"
@@ -3478,10 +3567,10 @@
"message": "Factor d'escala [%]"
},
"pidTuningMotorLimitHelp": {
- "message": "Factor d'escala lineal de la sortida del motor (percentual). Redueix la calor actual i del motor de l’ESC quan s’utilitzen piles de mès cèl·lules, p.ex. Quan utilitzeu una bateria 6S en una aeronau que tingui motors, puntals i ajustaments dissenyats per a 4S, proveu de fixar el valor en el 66%; si utilitzeu una bateria 4S en una aeronau destinada a 3S, proveu el 75%.
Assegureu-vos que tots els vostres components poden suportar el voltatge de la bateria que feu servir."
+ "message": "Percentatge de reducció del senyal d'accionament per motor.
Redueix el corrent ESC i la calor del motor quan s'utilitzen bateries de major nombre de cèl·lules en motors d'alt KV.
Quan s'utilitza una bateria 6S en un quad amb motors 4S., accessoris i tuning, proveu el 66%; quan utilitzeu una bateria 4S en un quad destinada a 3S, proveu-ne un 75%.
Assegureu-vos que tots els vostres components puguin suportar el voltatge de la bateria que feu servir."
},
"pidTuningCellCount": {
- "message": "Recompte de cel·les"
+ "message": "Recompte de cèl·lules: per al canvi automàtic de perfil"
},
"pidTuningCellCountHelp": {
"message": "Activa automàticament el primer perfil que té un nombre de cel·les igual a la bateria connectada."
@@ -3490,7 +3579,7 @@
"message": "Ajustament de Filtres independents del perfil"
},
"pidTuningFilterSlidersHelp": {
- "message": "Control lliscants per ajustar els filtres giroscòpics i en termini D.
Un filtratge més fort (control lliscant cap a l'esquerra i freqüències de tall més baixes) manté els motors més freds eliminant més soroll, però també augmenta el retard del senyal giroscòpic (retard de fase) al bucle PID . Això pot empitjorar el propwash i pot empitjorar les oscil·lacions ressonants. Quads menys sensibles, per exemple, X-Class, sovint funcionen bé amb un filtratge més fort.
Menys filtratges (control lliscant cap a la dreta, freqüències de tall més altes) redueixen el retard del senyal giroscòpic i, sovint, milloren el propwash. Moure el filtre de gir baix giroscòpic cap a la dreta sol estar bé, però els motors poden escalfar-se. Normalment no cal desplaçar el filtre D cap a la dreta i pot provocar ràpidament motors molt calents.",
+ "message": "Aquests controls lliscants ajusten els filtres Gyro i D-term.
Per a més filtratge:
- Controls lliscants a l'esquerra
- Freqüències de tall més baixes.
Un filtratge més fort manté els motors es refreden eliminant més soroll, però retarda més el senyal del giroscopi i pot empitjorar el propwash o provocar oscil·lacions ressonants. Els quads menys sensibles, per exemple, X-Class ho fan millor amb un filtratge més fort.
Per a menys filtratge:
- Controls lliscants a la dreta
- Freqüències de tall més altes
Menys filtratge redueix el retard del senyal del giroscopi i sovint millora el propwash. Moure el filtre de pas baix del giroscopi a la dreta sol estar bé, però moure el filtre D cap a la dreta no sol ser necessari i pot provocar fàcilment motors molt calents.",
"description": "Overall helpicon message for filter tuning sliders"
},
"pidTuningSliderLowFiltering": {
@@ -3510,8 +3599,8 @@
"description": "Gyro filter tuning slider label"
},
"pidTuningGyroFilterSliderHelp": {
- "message": "Augmenta o disminueix els filtres Gyro Lowpass per defecte en proporció entre si. El filtratge giroscòpic s'aplica abans del bucle PID.
Rangs generals de soroll del motor per classe de quads:
Quads de 6 \"+, generalment entre 100hz i 330hz
Quads de 5\", generalment dins De 220hz a 500hz
Whoops o quads de 3 \", generalment de 300hz a 850hz
En general, voleu configurar el control lliscant perquè el rang de tall mínim / màxim dinàmic Gyro Lowpass 1 cobreixi l'anterior.
No obstant això, per a vols més suaus, utilitzeu més filtratge al control lliscant. Per obtenir una sintonia de filtre més agressiva, utilitzeu menys filtratge al control lliscant. provoqueu una volada o esgotin els motors.
Tingueu en compte els problemes de ressonància del quadre del quad, els coixinets defectuosos i les pales doblegades que poden fer que necessiteu més filtratge.",
- "description": "Gyro filtering tuning slider helpicon message"
+ "message": "Canvia els talls del filtre pasa baixos del gyro.
Mou el control lliscant cap a l'esquerra proporciona un filtratge Gyro més fort (freqüència de tall més baixa).
Mou el control lliscant cap a la dreta proporciona menys filtratge Gyro ( freqüència de tall més alta).
Quan moveu el control lliscant cap a la dreta per millorar el maneig del propwash, vés amb compte de no ser massa radical. Permetreu més soroll tant en P com en D i és possible que s'enviïn o es cremin motors.
És possible que hàgiu de moure el control lliscant cap a l'esquerra si teniu problemes de ressonància del quadre, rodaments defectuosos, cops. accessoris, motors calents, etc.
El filtratge de giroscopi s'aplica abans i a més del filtratge D.",
+ "description": "Gyro filter tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningGyroSliderEnabled": {
"message": "Utilitzeu el control lliscant del Giro",
@@ -3522,8 +3611,8 @@
"description": "D Term filter tuning slider label"
},
"pidTuningDTermFilterSliderHelp": {
- "message": "Canvia els límits de filtre de pas baix del terme D.
Si moveu el control lliscant cap a l'esquerra es dóna un filtrat D més fort (freqüència de tall inferior); a la dreta proporciona menys filtrat (freqüència de tall més alta).
El terme D és l'element PID més sensible al soroll i la ressonància. Pot amplificar qualsevol soroll d'alta freqüència entre 10 i 100 vegades més. Per això, els límits dels filtres D són molt més baixos que els filtres giroscòpics.
El filtrat a termini D s’aplica després del filtratge giroscòpic, a més de. Un fort filtrat D reduirà la calor del motor en quads sorollosos i pot ser útil amb valors PID 'D' elevats per minimitzar la ressonància D a freqüències mitjanes a altes. No obstant això, un fort filtrat D pot retardar el senyal D, empitjorant la manipulació del propwash i afavorint les ressonàncies D. El filtratge D per defecte és òptim per a la majoria de quads. Les màquines més grans amb D alta poden funcionar millor amb un filtrat D més fort que els valors predeterminats. En general, no cal desplaçar el control lliscant del filtre de pas baix D cap a la dreta. En quads nous, anar a la dreta pot atenuar el propwash. S’ha de fer amb molta precaució, ja que tenir menys filtrat a D pot provocar ressonàncies sobtades (incloses els rodaments del motor o l’enlairament de l’armament) i una calor del motor extrema.",
- "description": "D Term filtering tuning slider helpicon message"
+ "message": "Canvia els talls del filtre de pas baix del terme D.
Mou el control lliscant cap a l'esquerra proporciona un filtratge D més fort (freqüència de tall més baixa).
Mou el control lliscant cap a la dreta proporciona menys filtratge (freqüència de tall més alta).
D-term és l'element PID més sensible al soroll i la ressonància. Pot amplificar el soroll d'alta freqüència de 10x a 100x. És per això que els talls de filtre D són molt més baixos que els filtres de giroscopi.
El filtratge de terme D s'aplica després i a més del filtratge de giroscopi. El filtratge D predeterminat és òptim per a la majoria de quads i rarament s'ha de canviar.
Mou aquest control lliscant cap a l'esquerra redueix la calor del motor en quads sorollosos i amb \"D\" de PID alt, però és possible que veiem més propwash i ressonàncies D de freqüència més baixa.
No es recomana moure el control lliscant cap a la dreta, però pot millorar el propwash en construccions noves. Pot provocar un triturat del motor en armar-se, ressonàncies sobtades durant el vol i un sobreescalfament greu del motor.",
+ "description": "D Term filter tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningDTermSliderEnabled": {
"message": "Utilitzeu el control lliscant de D Term",
@@ -3570,7 +3659,7 @@
"description": "Firmware filter sliders restricted message"
},
"pidTuningSlidersExpertSettingsDetectedNote": {
- "message": " : s'ha detectat una configuració d'expert en mode no expert. Si us plau, activeu el mode expert per tornar a fer accessibles els control lliscants afectats.",
+ "message": "Nota: els controls lliscants estan desactivats perquè els valors actuals estan fora de l'interval d'ajust del mode bàsic. Canvia al mode expert per fer canvis",
"desciption": "Slider expert settings detected while in non-expert mode"
},
"pidTuningSliderLow": {
@@ -3638,7 +3727,7 @@
"description": "Response tuning slider label"
},
"pidTuningResponseSliderHelp": {
- "message": "La resposta de stick inferior augmentarà la latència dels moviments del quad a les ordres i pot provocar un rebot lent al final d’un gir o tirada. Una resposta de pal més alta donarà una resposta més ràpida als quadres als moviments forts de pal. Una resposta de pal excessivament alta pot provocar desbordaments i rebots ràpids al final d'un flip o roll.
Nota:
La funció \"Terme relaxat\" pot aturar-se rebot per a quads de baixa autoritat o si s’utilitzen guanys de resposta del stick baixos.",
+ "message": "La resposta de stick inferior augmentarà la latència dels moviments del quad a les ordres i pot provocar un rebot lent al final d’un gir o tirada.
Una resposta de pal més alta donarà una resposta més ràpida als quadres als moviments forts de pal. Una resposta de pal excessivament alta pot provocar desbordaments i rebots ràpids al final d'un flip o roll.
Nota:
La funció \"Terme relaxat\" pot aturar-se rebot per a quads de baixa autoritat o si s’utilitzen guanys de resposta del stick baixos.",
"description": "Stick response gain tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningIGainSlider": {
@@ -3654,7 +3743,7 @@
"description": "D Min slider label"
},
"pidTuningDMaxGainSliderHelp": {
- "message": "Augmenta D màx, la quantitat màxima que pot augmentar D durant moviments més ràpids.
Per a quads de carreres, on el control lliscant d'amortiment principal s'ha establert baix per minimitzar la calor del motor, si es mou aquest control lliscant cap a la dreta, millorarà control de desbordament per a canvis ràpids de direcció.
Per a quads d'alta definició o cinematogràfics, la inestabilitat en el vol cap endavant s'aborda millor movent el control lliscant Damping (no el control lliscant Damping Boost) cap a la dreta. Comproveu sempre si hi ha calor en els motors i escolteu si hi ha sorolls estranys durant les entrades ràpides quan ajusteu aquest control lliscant cap a la dreta.
Per als quads d’estil lliure, especialment per a construccions més pesades, moure aquest control lliscant cap a la dreta pot ajudar a controlar el desbordament en flips i rolls.
Nota:
Generalment, la superació en flips i rolls es deu a que no hi ha prou \"i-Term Relax\", a desincronització del motor o a una autoritat inadequada (equivalent a una saturació del motor). Si trobeu que el desplaçament del control lliscant Damping Boost cap a la dreta no millora el tiratge o el desplaçament en excés, torneu a situar-lo a la posició normal i cerqueu el motiu del desbordament o oscil·lació.",
+ "message": "Augmenta D max, la quantitat màxima a la qual D pot augmentar durant moviments més ràpids.
Per als quads de cursa, on el control lliscant principal d'amortiment s'ha ajustat a un nivell baix per minimitzar la calor del motor, moure aquest control lliscant cap a la dreta millorarà. Control de superació per a canvis ràpids de direcció.
Per als quads HD o cinematogràfics, la millor solució per a la inestabilitat en el vol cap endavant es mou movent el control lliscant Amortiment (no el control lliscant Amortiment dinàmic) cap a la dreta. Comproveu la calor del motor i escolteu si hi ha sorolls estranys durant les entrades ràpides en moure aquest control lliscant cap a la dreta.
Per als quads d'estil lliure, especialment les construccions més pesades, moure aquest control lliscant cap a la dreta pot ajudar a controlar la superació en girs i voltes..
Nota:
En general, la superació en els girs i els girs es deu a que no hi ha prou 'i-Term Relax', o dessincronitzacions del motor o una autoritat inadequada (també conegut com a Motor saturació). Si trobeu que moure el control lliscant del Daping Boost cap a la dreta no millora el capgirament ni el rodatge, torneu-lo a la posició normal i cerqueu el motiu de la superació o el balanceig.",
"description": "D_min slider helpicon message"
},
"pidTuningRollPitchRatioSlider": {
@@ -3666,7 +3755,7 @@
"description": "Pitch-Roll Ratio tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningPitchPIGainSlider": {
- "message": "Seguiment Pitch:
Pitch: Roll P & I & FF",
+ "message": "Seguiment Pitch:
Pitch: Roll P, I & FF",
"description": "Pitch P & I slider label"
},
"pidTuningPitchPIGainSliderHelp": {
@@ -3679,12 +3768,13 @@
"pidTuningGyroLowpassType": {
"message": "Tipus de Filtre Passabaixos 1 del Giro"
},
- "pidTuningGyroLowpassFrequency": {
- "message": "Freqüència de tall [Hz]"
- },
"pidTuningGyroLowpass": {
"message": "Passa-baix 1 Giro"
},
+ "pidTuningGyroLowpassHelp": {
+ "message": "El primer dels dos filtres Gyro passa-baix.
L'ús del gyropass baix 1 en mode dinàmic era important amb el codi de notch dinàmic anterior. El pas baix del giroscopi 1 normalment es pot desactivar completament al microprogramari 4.3 quan s'utilitza el filtratge RPM, tret que el giroscopi no tingui cap filtrat de maquinari intern.
En mode dinàmic, el filtratge serà més fort a baix accelerador, amb menys filtrat i menys retard a mesura que augmenta l'acceleració. La transició del tall baix a alt es produirà abans, a mesura que augmenta l'accelerador, amb valors d'exposició de pas baix de Gyro més alts.
En mode estàtic, la freqüència de tall és fixa.
Tipus de filtre per defecte és PT1. Poques vegades es requereix un filtratge d'ordre superior.",
+ "description": "Help icon for the Gyro Lowpass 1 Filter"
+ },
"pidTuningGyroLowpassMode": {
"message": "Mode"
},
@@ -3700,10 +3790,10 @@
"pidTuningGyroLowpassDyn": {
"message": "Filtre Passa-baixos dinàmic del Giro"
},
- "pidTuningGyroLowpassDynMinFrequency": {
+ "pidTuningMinCutoffFrequency": {
"message": "Freqüència de tall Minima [Hz]"
},
- "pidTuningGyroLowpassDynMaxFrequency": {
+ "pidTuningMaxCutoffFrequency": {
"message": "Freqüència de tall Máxima [Hz]"
},
"pidTuningGyroLowpassDynType": {
@@ -3712,14 +3802,17 @@
"pidTuningGyroLowpass2": {
"message": "Passa-baix 2 Giro"
},
- "pidTuningGyroLowpass2Frequency": {
- "message": "Freqüència de tall [Hz]"
+ "pidTuningGyroLowpass2Help": {
+ "message": "El segon dels dos filtres de pas baix del Gyro.
Aquest filtre s'executa al bucle del giroscopi, filtrant el senyal abans que entri al bucle PID. Sempre està en mode estàtic (tall fix).
Si la freqüència del bucle PID és inferior a la freqüència del bucle del giroscopi, per exemple, un bucle PID de 4k amb un bucle de giroscopi de 8k, aquest filtre s'hauria de mantenir per evitar problemes d'àlies a causa de la baixada de mostreig de 8k->4k.
Una configuració de pas baix 2 del giroscopi únic, establerta en algun lloc de 500 i 1000 Hz, funciona bé per a Betaflight 4.3 o superior, per a compilacions noves amb el filtratge RPM actiu i almenys filtre D predeterminat.",
+ "description": "Gyro lowpass filter helpicon message"
},
"pidTuningGyroLowpassFilterHelp": {
- "message": "Els filtres de pas baix giroscòpic atenuen el soroll de freqüència més alta per mantenir-lo fora del bucle PID. Hi ha dos filtres giroscòpics configurables de manera independent; per defecte, tots dos estan actius.
El primer pas baix D pot ser estàtic (tall fix) o dinàmic; el segon pas baix D sempre és estàtic. Quan un pas baix està en mode dinàmic, el filtre serà més fort a l’accelerador baix i el tall augmentarà (menys filtrat) a mesura que augmenti l’accelerador.
Sense filtrar RPM, els dos filtres PT1 haurien d’estar habilitats per defecte Talls (o més forts), amb pas baix 1 en mode dinàmic.
Amb el filtre RPM, el control lliscant del filtre giroscòpic sovint es pot moure d'alguna manera cap a la dreta. En quads nous, pot anar fins a la dreta o, alternativament, pot ser suficient un sol filtre de gir inferior estàtic a 500 Hz.
Un quad tindrà menys propwash amb el menor retard de filtre giroscòpic (control lliscant cap a la dreta), valors de tall més alts).
Comproveu sempre si els motors están calents quan es passa a un filtratge giroscòpic inferior (control lliscant cap a la dreta). Amb un mínim filtrat giroscòpic, és essencial tenir un filtre D suficient. Tingueu cura!"
+ "message": "Els filtres de pas baix del giroscopi atenuen el soroll de freqüència més alta per mantenir-lo fora del bucle PID. Hi ha dos filtres de giroscopi configurables de manera independent; de manera predeterminada, tots dos estan actius.
Amb el filtratge RPM, el control lliscant del filtre del giroscopi sovint es pot moure d'alguna manera cap a la dreta, o, alternativament, un sol filtre passa baix del giroscopi estàtic a 500 Hz pot ser suficient.
Un quad tindrà menys propwash amb el menor retard del filtre del giroscopi.
Comproveu sempre la calor del motor quan moveu els controls lliscants cap a la dreta. Amb un filtrat de giroscopi mínim, és essencial tenir prou filtre D! Cuida't!",
+ "description": "Gyro lowpass filter helpicon message"
},
"pidTuningDTermLowpassFilterHelp": {
- "message": "Els filtres pasa baixos del Term D atenuen el soroll i les ressonàncies de freqüència més alta que, en cas contrari, serien amplificats pel guany D.
Hi ha dos filtres D. Els seus efectes s'dha sumen. Per defecte, tots dos estan actius i el tipus de filtre és PT1. Tots dos són necessaris en gairebé tots els quads, tot i que es pot utilitzar un sol PT2 en lloc de PT1 dual.
El primer pasa baix D pot ser estàtic (freqüència fixa) o dinàmic; el segon pas baix D sempre és estàtic. Quan un pasa baix està en mode dinàmic, el filtratge serà més fort (freqüència de tall inferior) a l’accelerador baix i el tall augmentarà (menys filtrat i menys retard) a mesura que augmenti l’accelerador.
El filtratge dinàmic de pas baix és útil per proporcionar un filtrat D fort al ralentí, on hi ha un risc de \"gripat del motor\" o volades inesperades en l'armament, mentre es produeix menys retard un cop a l'aire, per obtenir un millor rendiment de propwash.
La transició de tall baix a alt es produirà abans, a mesura que s’accelera l’accelerador, amb valors d’exposició de passos baixos a més llarg termini en D. D lowpass expo es pot utilitzar per afinar la quantitat de filtratge de D en diferents punts de l'accelerador.
En general, el quad volarà millor i tindrà menys propwash amb el retard de filtre més baix (barres lliscants cap a la dreta, valors de tall més alts), PERO, sobretot amb filtres D, això augmentarà considerablement la possibilitat d’obtenir motors calents.
És molt fàcil cremar motors si no teniu prou filtratge D. Tingueu cura!"
+ "message": "Els filtres passa-baix D-term atenuen el soroll de freqüència més alta i les ressonàncies que, d'altra manera, s'amplificarien pel guany D.
Hi ha dos filtres D i els seus efectes són additius. Tots dos són necessaris en gairebé tots els quads, tot i que es pot utilitzar un únic PT2 en lloc dels PT1 duals.
En general, el quad volarà millor i tindrà el menor propwash quan es configura per tenir el menor retard del filtre ( controls lliscants a la dreta, valors de tall més alts). No obstant això, especialment amb els filtres D, els controls lliscants a la dreta poden augmentar molt les possibilitats d'aconseguir motors calents.
És molt fàcil cremar motors si no teniu prou filtre D: aneu amb compte!",
+ "description": "D-term lowpass filter helpicon message"
},
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
"message": "Filtres Notch (banda eliminada) del Giro"
@@ -3727,35 +3820,36 @@
"pidTuningGyroNotchFilter": {
"message": "Filtre Notch (banda eliminada) 1"
},
+ "pidTuningGyroNotchFilterHelp": {
+ "message": "Aplica un filtre d'osca estàtic (freqüència constant) al Gyro, a la freqüència central especificada.
Pot ser útil per a ressonàncies aïllades i de freqüència constant que afecten tant P com D.
Per ser útil, la freqüència de ressonància ha de ser constant en tot el rang de l'accelerador.
L'amplada de l'osca es defineix per la freqüència de tall. El tall normalment s'ha d'establir entre un 10% i un 40% per sota de la freqüència central. Utilitzeu el rang de filtre més ajustat que controli la ressonància. Eviteu establir filtres d'osca per sota de 100 Hz, excepte en circumstàncies especials.
Els filtres d'osca estàtica rarament es requereixen a 4.3."
+ },
"pidTuningGyroNotchFilter2": {
"message": "Filtre Notch (banda eliminada) 2"
},
- "pidTuningGyroNotch1Frequency": {
- "message": "Giro Filtre Notch 1 Freqüència Central [Hz]"
+ "pidTuningGyroNotchFilter2Help": {
+ "message": "234 / 5.000\nResultados de traducción\nAplica un segon filtre d'osca estàtic (freqüència constant) al Gyro.
Això es requereix rarament i només s'ha d'utilitzar com a últim recurs per combatre una segona línia de ressonància de freqüència fixa que no es pot controlar amb altres mitjans."
},
- "pidTuningGyroNotch2Frequency": {
- "message": "Giro Filtre Notch 2 Freqüència Central [Hz]"
+ "pidTuningCenterFrequency": {
+ "message": "Freqüència central [Hz]"
},
- "pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
- "message": "Giro Filtre Notch 1 Freqüència de Tall [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
- "message": "Giro Filtre Notch 2 Freqüència de Tall [Hz]"
+ "pidTuningCutoffFrequency": {
+ "message": "Freqüència de tall [Hz]"
},
"pidTuningNotchFilterHelp": {
- "message": "El filtre Notch (banda eliminada) té un centre i un tall. El filtre és simètric. La freqüència central és el centre del filtre i la freqüència de tall és on s’inicia el filtre de banda eliminada (Notch). Per exemple, amb un tall Notch de 160 i centre Notch de 260, significa que l’interval és de 160-360Hz amb més atenuació al voltant del centre"
+ "message": "Un filtre Notch és un filtre simètric, estret i de tall alt, amb paràmetres centrals i de tall.
El valor central és la freqüència central del filtre. El valor de tall és la freqüència de tall de -3dB del costat baix.
Per exemple, un tall d'osca de 160 amb un centre de tall de 260 retorna una osca àmplia amb un rang de -3 dB de 160 a 360 Hz i el més fort. atenuació al voltant de 260 Hz.",
+ "description": "Notch filter helpicon message"
},
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
"message": "Filtre Notch (banda eliminada) dinàmic"
},
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
- "message": "El filtre Notch (banda eliminada) dinàmic rastreja la freqüència màxima del soroll dels motors i col·loca un o dos filtres Notch amb el seu centre a aquesta freqüència."
+ "message": "El filtre Dinàmic Notch fa un seguiment dels pics de freqüència de soroll dels motors i col·loca filtres de notch a aquestes freqüències, de manera independent per a cada eix."
},
"pidTuningMultiDynamicNotchFilterHelp": {
"message": "Dynamic Notch Filter fa un seguiment de les freqüències de pic màximes del gyro i col·loca entre 1 y 5 filtres amb el seu centre en aquestes freqüències per cada eix."
},
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
- "message": " Avís: El filtre Notch dinàmic està desactivat. Per configurar-lo i utilitzar-lo, activa la funció 'FILTRE DINÀMIC' a la secció '$t(configurationFeatures.message)' de la pestanya '$t(tabConfiguration.message)'."
+ "message": " Avís: El filtre Notch dinàmic està desactivat. Per configurar-lo i utilitzar-lo, activa la funció 'FILTRE DINÀMIC' a la secció '$t(configurationFeatures.message)' de la pestanya '$t(tabConfiguration.message)'. Assegureu-vos també que el bucle PID sigui com a mínim de 2 kHz."
},
"pidTuningDynamicNotchRange": {
"message": "Rang del filtre dinàmic de banda eliminada (Notch)"
@@ -3764,16 +3858,16 @@
"message": "Percentatge de l'amplada del filtre Notch (banda eliminada) dinàmic"
},
"pidTuningDynamicNotchQ": {
- "message": "Q dinàmic de banda eliminada (Notch)"
+ "message": "Factor Q"
},
"pidTuningDynamicNotchMinHz": {
- "message": "Freqüència dinámica mínima del filtre Notch [Hz]"
+ "message": "Freqüència mínima [Hz]"
},
"pidTuningDynamicNotchMaxHz": {
- "message": "Freqüència dinámica màxima del filtre Notch [Hz]"
+ "message": "Freqüència màxima [Hz]"
},
"pidTuningDynamicNotchCount": {
- "message": "Comptador dinàmic de tall"
+ "message": "Recompte d'osques"
},
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
"message": "El Notch (banda eliminada) dinàmic té tres rangs de freqüència en els quals pot funcionar: BAIX (80-330hz) per a quads revolucionats de 6 o més polzades, MITJA (140-550hz) per a un quad normal de 5 polzades, ALT (230-800Hz) per quads molt revolucionats de 2,5-3 polzades. L'opció AUTO selecciona l'abast en funció del valor de la freqüència màxima de tall del filtre dinàmic passa-baixos de Giro 1."
@@ -3823,56 +3917,52 @@
"pidTuningDTermLowpass": {
"message": "Passa-baixos 1 del D Term"
},
+ "pidTuningDTermLowpassHelp": {
+ "message": "El primer dels dos filtres passa-baix de terme D.
En el mode dinàmic, el filtratge serà més fort a l'accelerador baix, amb menys filtrat i menys retard a mesura que augmenta l'acceleració. Això ajuda a controlar la mòlta del motor o les vies de vol inesperades a l'armament, alhora que redueix el retard i el rentat de prop després de l'enlairament. La transició del tall baix a alt es produirà abans, a mesura que augmenta l'acceleració, amb valors d'exposició de pas baix de termini D més alts.
En el mode estàtic, la freqüència de tall és fixa. Això no es recomana per al filtratge D.
El tipus de filtre predeterminat és PT1, tot i que alguns usuaris només han utilitzat un únic filtre Biquad dinàmic aquí, sense un segon PT1.
Canvis que això el resultat en menys filtratge D pot provocar un sobreescalfament greu del motor o desviacions en armar.",
+ "description": "Help icon for the DTerm Lowpass 1 Filter"
+ },
"pidTuningDTermLowpassMode": {
"message": "Mode"
},
"pidTuningDTermLowpass2": {
"message": "Passa-baixos 2 del D Term"
},
+ "pidTuningDTermLowpass2Help": {
+ "message": "El segon dels dos filtres de pas baix de termini D.
Aquest filtre sempre està en mode estàtic (tall fix). Es requereixen almenys dos filtres de pas baix PT1, o un únic filtre de segon ordre, per al filtratge D.
En general, aquest tall s'estableix al valor més alt de l'interval de pas baix dinàmic 1. Això proporciona un control de soroll de segon ordre per sobre d'aquesta freqüència.
Els canvis que resulten en menys filtres D poden provocar un sobreescalfament greu del motor o desplaçaments en l'armament.",
+ "description": "Help icon for the DTerm Lowpass 2 Filter"
+ },
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
"message": "Filtres Passabaixos del D Term"
},
"pidTuningDTermLowpassType": {
- "message": "Filtres Passabaixos 1 del D Term"
+ "message": "Tipus de filtre"
},
- "pidTuningDTermLowpassFrequency": {
- "message": "Freqüència de tall [Hz] D Term passa-baixos 1"
- },
- "pidTuningDTermLowpass2Frequency": {
- "message": "Freqüència de tall [Hz] D Term passa-baixos 2"
+ "pidTuningStaticCutoffFrequency": {
+ "message": "Freqüència de tall estàtica [Hz]"
},
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
- "message": "Tipus de filtre Passa-baixos 2 del D Term"
+ "message": "Tipus de filtre"
},
"pidTuningDTermLowpassDyn": {
"message": "Filtre Passa-baixos dinàmic del D Term"
},
- "pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
- "message": "Freqüència dinàmica mínima de tall [Hz] D Term passa-baixos 1"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
- "message": "Freqüència dinàmica màxima de tall [Hz] D Term passa-baixos 1"
- },
"pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
- "message": "D Term filtre passa-baixos dinàmic 1 curva Expo"
+ "message": "Expo de la corba dinàmica"
},
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
- "message": "Tipus filtre Passa-baixos dinàmic 1 del D Term"
+ "message": "Tipus de filtre dinàmic"
},
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
"message": "Filtres Notch D Term"
},
- "pidTuningDTermNotchFrequency": {
- "message": "Freqüència central del filtre Notch D Term [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermNotchCutoff": {
- "message": "Freqüència de tall del filtre Notch D Term [Hz]"
+ "pidTuningDTermNotchFiltersGroupHelp": {
+ "message": "Aplica un filtre d'osca estàtic (freqüència constant) a les dades de D-Term, a la freqüència central especificada.
L'amplada de l'osca es defineix per la freqüència de tall.
Pot ser útil per a ressonàncies aïllades i de freqüència constant que s'amplifiquen per D.
Mantingueu el tall tan a prop del centre com sigui possible. Eviteu configurar filtres de notch per sota de 100 Hz, excepte en versions de RPM baixes."
},
"pidTuningYawLowpassFiltersGroup": {
- "message": "Filtres Passa-baixos del Yaw"
+ "message": "Filtre Passa-baixos del Yaw"
},
- "pidTuningYawLowpassFrequency": {
- "message": "Freqüència de tall [Hz] passa-baixos Yaw"
+ "pidTuningYawLowpassFiltersGroupHelp": {
+ "message": "Aplica un filtre PT1 a la freqüència de tall especificada a les dades del giroscopi a l'eix de yaw."
},
"pidTuningVbatPidCompensation": {
"message": "Compensació d'Vbat per als PIDs"
@@ -3884,7 +3974,7 @@
"message": "Compensació del Battery Sag"
},
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
- "message": "Ofereix un rendiment constant de l’accelerador i del PID en el rang de tensió de la bateria utilitzable, compensant la caiguda de la bateria. La quantitat de compensació es pot variar entre el 0 i el 100%. Es recomana una compensació completa (100%).
Visiteu aquesta entrada del wiki per obtenir més informació."
+ "message": "Ofereix un rendiment constant de l'acceleració i el PID en l'interval de tensió de la bateria utilitzable augmentant la sortida del motor a mesura que cau la tensió de la bateria.
La quantitat de compensació es pot variar entre 0 i 100%. Es recomana una compensació total (100%).
Visiteu aquesta entrada wiki per a més informació."
},
"pidTuningVbatSagValue": {
"message": "%"
@@ -3893,7 +3983,7 @@
"message": "Linealització de l'empenta"
},
"pidTuningThrustLinearizationHelp": {
- "message": "Compensa la relació no lineal entre l’accelerador i l’empenta aplicant una corba de motor inversa a la sortida del motor. El valor de la compensació es pot variar entre el 0 i el 150%."
+ "message": "Millora l'autoritat i la capacitat de resposta de l'accelerador baix.
Especialment útil per a whoops i 48k ESC. No té cap efecte a un accelerador més alt.
La quantitat de compensació es pot variar entre 0 i 150%. Normalment un 30-40% és suficient."
},
"pidTuningThrustLinearValue": {
"message": "%"
@@ -3914,7 +4004,7 @@
"message": "Relaxació I term"
},
"pidTuningItermRelaxHelp": {
- "message": "Limita acumulació de I Term quan es produeixen moviments ràpids. Això ajuda especialment a reduir el rebot al final dels Rolls i altres moviments ràpids. Podeu triar els eixos en què està actiu i si es detecta el moviment ràpid mitjançant el Giro o el Punt d'ajust (del stick)."
+ "message": "Suprimeix l'acumulació de I Term quan es produeixen moviments ràpids, reduint el rebot al final dels girs, els girs i altres entrades ràpides.
El mode de consigna respon a les entrades suavitzades del stick i funciona millor per a quads sensibles.
El mode giroscopi pot ser útil per a quads extremadament retardats.
Normalment, iTerm Relax no s'ha d'aplicar al yaw."
},
"pidTuningItermRelaxAxes": {
"message": "Eixos",
@@ -3947,34 +4037,34 @@
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
},
"pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
- "message": "Els valors més baixos suprimeixen el rebot després de volades en quads de baixa autoritat; els valors elevats augmenten la precisió de gir de velocitat alta per a les curses.
Establert en 30-40 per a curses, 15 per a freestyle amb bona resposta, 10 per a quads de freestyle més pesats, 3-5 per a classe X."
+ "message": "Els valors més baixos signifiquen una supressió més forta de la recuperació després dels girs en quads de baixa autoritat. Els valors més alts augmenten la precisió de gir de velocitat alta per a les carreres.
Estableix entre 30 i 40 per a les carreres, 15 per a les construccions d'estil lliure sensibles, 10 per a quads d'estil lliure més pesats, 3-5 per a la classe X."
},
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
"message": "Control absolut"
},
"pidTuningAbsoluteControlGainHelp": {
- "message": "Aquesta característica resol alguns problemes subjacents de $t(pidTuningItermRotation.message) i caldria substituir-lo en algun moment. Aquesta característica acumula l'error absolut de gir en les coordenades del quad i barreja una correcció proporcional al punt d'ajust. Perquè funcioni, heu d’habilitar AirMode i $t(pidTuningItermRelax.message) (per $t(pidTuningOptionRP.message)). Si combines aquesta característica amb $t(pidTuningIntegratedYaw.message), pots definir $t(pidTuningItermRelax.message) habilitada per a $t(pidTuningOptionRPY.message)."
+ "message": "Aquesta característica resol alguns problemes subjacents de $t(pidTuningItermRotation.message) i pot substituir-lo en algun moment. Acumula l'error absolut del giroscopi en coordenades quàdruples i barreja una correcció proporcional al punt de consigna.
AirMode s'ha d'habilitar i $t(pidTuningItermRelax.message) (per a $t(pidTuningOptionRP.message)). Quan es combina amb $t(pidTuningIntegratedYaw.message), podeu activar $t(pidTuningItermRelax.message) per a $t(pidTuningOptionRPY.message)."
},
"pidTuningThrottleBoost": {
"message": "Reforç de Throttle"
},
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
- "message": "Aquesta característica permet augmentar temporalment l’acceleració en moviments ràpids del stick, fet que augmenta el parell d’acceleració als motors, proporcionant una resposta de l’acceleració molt més ràpida."
+ "message": "Augmenta l'acceleració de manera transitòria amb entrades d'acceleració més ràpides, proporcionant una resposta de l'accelerador més immediata."
},
"pidTuningIdleMinRpm": {
"message": "Valor Dinàmic Idle [* 100 RPM]"
},
"pidTuningIdleMinRpmHelp": {
- "message": "Dynamic Idle millora el control a baixes rpm i redueix el risc de desíncs del motor. Corregeix problemes causats per l’acceleració del flux d’aire o alentiment de hèlix, millorant l’autoritat PID, l’estabilitat, la frenada del motor i la resposta. El rpm dinàmic hauria d'estar aproximadament fixat aprox un 20% inferior a la rpm del valor Dshot Idle Valeu (vegeu la pestanya $t(tabMotorTesting.message) tab). Normalment no cal canviar el valor del idle DShot per defecte. Per a un temps d’inversió de vol invertit més llarg, s’haurien de reduir el valor idle DShot i el Mínim rpm junts.
Visitaaquesta entrada de la wiki per més informació."
+ "message": "Dynamic Idle millora el control a baixes rpm i redueix el risc de desincronització del motor.
Millora l'autoritat PID, l'estabilitat de l'accelerador zero, el temps d'aturada invertit i el frenat del motor.
Les rpm mínimes de ralentí dinàmic s'han d'establir entre 3000 i 3500 rpm. Per a 4.2, establiu el valor d'inactivitat de DShot baix, per exemple, 1%. No cal ajustar el valor de DShot Idle a 4.3.
Visiteu aquesta entrada de la wiki per a més informació."
},
"pidTuningIdleMinRpmDisabled": {
- "message": "Dynamic Idle està desactivat com la telemetria Dshot està desactivada"
+ "message": "Dynamic Idle està DESACTIVAT perquè la telemetria Dshot està DESACTIVADA"
},
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
"message": "Límit d’angle del Acro Trainer"
},
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
- "message": "Afegeix un nou mode de limitació d’angle per als pilots que aprenen a volar en mode acro. L'interval és vàlid entre 10 i 80 i s'ha d'activar amb un commutador a la pestanya $t(tabAuxiliary.message)."
+ "message": "Ajuda els pilots a aprendre a volar en mode acro limitant l'angle que pot aconseguir el quad. Els límits vàlids són de 10 a 80 graus. El mode s'ha d'activar amb un interruptor a la pestanya $t(tabAuxiliary.message)."
},
"pidTuningIntegratedYaw": {
"message": "Yaw Integrat"
@@ -3983,7 +4073,7 @@
"message": " : si activeu aquesta característica, heu d'ajustar el PID YAW en conseqüència. Més informació aquí"
},
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
- "message": "El Yaw integrat és una característica que corregeix un problema fonamental amb el control del quad: mentre que el Pitch i el Roll estan controlats pels diferencials de l'empenta, les pales que generen Yaw són diferents. El Yaw integrat ho soluciona integrant la sortida del yaw pid abans d’aplicar-les al barregador. Això normalitza el funcionament dels Pid de Yaw. Ara podeu afinar qualsevol altre eix. Requereix l'ús de control absolut ja que no es necessita I amb el Yaw Integrat."
+ "message": "Integrated Yaw integra els valors de guiñada P, I i D, la qual cosa permet que les guiñades P, I i D s'ajustin una mica com si sintonitzeu el pas i el gir.
Es requereix molt poca I, perquè la P integrada actua com I i la D integrada actuen com P.
NOTA: La guiada integrada requereix l'ús del control absolut, ja que no es necessita cap I amb la guiada integrada."
},
"configHelp2": {
"message": "Rotació arbitrària de la controladora en graus, això ajuda a muntar-la de costat / al revès / etc. Quan fagis servirs sensors externs utilitza l'alineat (Gyro, Acc, Mag) per definir la posició del sensor independent de la controladora."
@@ -6140,9 +6230,13 @@
"message": "Esteu segur que voleu tancar el configurador?"
},
"dropDownSelectAll": {
- "message": "[Seleccionar tot]",
+ "message": "[Seleccionar/desseleccionar tot]",
"description": "Select all item in the drop down/multiple select"
},
+ "dropDownFilterDisabled": {
+ "message": "Seleccioneu...",
+ "description": "Text indicating nothing is selected in the drop down/multiple select (filter disabled)"
+ },
"dropDownAll": {
"message": "Tot",
"description": "Text indicating everything is selected in the drop down/multiple select"
@@ -6338,5 +6432,17 @@
"presetsTooManyPresetsFound": {
"message": "S'ha assolit el límit màxim del nombre de preajustos mostrats",
"description": "Message that apprears on presets tab if too many presets found"
+ },
+ "presetsOptionsPlaceholder": {
+ "message": "ATENCIÓ! Reviseu la llista d'opcions",
+ "description": "Placeholder for the options list dropdown"
+ },
+ "presetsVersionMismatch": {
+ "message": "No coincideix amb la versió d'origen predeterminada.
Versió obligatòria: {{versionRequired}}
Versió d'origen predeterminada: {{versionSource}}
Utilitzar aquesta font predeterminada pot ser perillós.
Voleu continuar?",
+ "description": "Placeholder for the options list dropdown"
+ },
+ "presetsReviewOptionsWarning": {
+ "message": "Si us plau, reviseu la llista d'opcions abans d'escollir aquest valor predefinit.",
+ "description": "Dialog text to prompt user to review options for the preset"
}
}
diff --git a/locales/de/messages.json b/locales/de/messages.json
index 41cf65fe..bb08d8e2 100644
--- a/locales/de/messages.json
+++ b/locales/de/messages.json
@@ -630,12 +630,6 @@
"initialSetupResetText": {
"message": "Auf Werkseinstellungen zurücksetzen"
},
- "initialSetupButtonBackup": {
- "message": "Backup"
- },
- "initialSetupButtonRestore": {
- "message": "Wiederherstellen"
- },
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
"message": "Boot-Loader/DFU aktivieren"
},
@@ -879,18 +873,12 @@
"featureNone": {
"message": "Bitte einen Empfänger wählen"
},
- "featureRX_PPM": {
- "message": "PPM Empfänger"
- },
"featureVBAT": {
"message": "Batteriespannungs Monitoring"
},
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
"message": "In-Flug Kalibrierung"
},
- "featureRX_SERIAL": {
- "message": "Serieller Empfänger (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
- },
"featureMOTOR_STOP": {
"message": "Motoren laufen beim Arming nicht an"
},
@@ -924,12 +912,6 @@
"feature3D": {
"message": "3D Modus (für die Benutzung mit umkehrbaren ESC)"
},
- "featureRX_PARALLEL_PWM": {
- "message": "PWM Empfänger (1 Kabel pro Kanal)"
- },
- "featureRX_MSP": {
- "message": "MSP Empfänger (via MSP Anschluss)"
- },
"featureRSSI_ADC": {
"message": "analoger RSSI Eingang"
},
@@ -954,9 +936,6 @@
"featureBLACKBOXTip": {
"message": "nach dem Einschalten im Blackbox Tab konfigurierbar"
},
- "featureRX_SPI": {
- "message": "SPI Empfänger"
- },
"featureESC_SENSOR": {
"message": "KISS/BLHeli_32 ESC Telemetrie über eine separate Leitung verwenden"
},
@@ -1032,9 +1011,6 @@
"configurationFeaturesHelp": {
"message": "Hinweis: Nicht alle Konfigurationen sind möglich. Sollte der FC hier einen Konflikt feststellen, werden die Kombinationen zurück gesetzt.
Hinweis: Konfiguriere die seriellen Anschlüsse du Funkionen aktivierst, welche diese verwenden."
},
- "configurationSerialRXHelp": {
- "message": "Hinweis: Vergiss nicht den seriellen Anschluss (Anschlüsse Tab) zu konfigurieren und einen Signal Typ auszuwählen, falls ein serieller Empfänger genutzt wird."
- },
"configurationSpiRxHelp": {
"message": "Hinweis: Der SPI Empfänger wird nur dann funktionieren, wenn eine passende Hardware an dem Board oder dem SPI Bus angeschlossen ist."
},
@@ -1116,9 +1092,6 @@
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
"message": "Arming is immer abgeschaltet falls das Gas nicht niedrig ist. Aufpassen weil du aus versehen im Flug disarmen könntest falls diese Option aktiviert ist."
},
- "configurationDigitalIdlePercent": {
- "message": "Motor Leerlauf Gas Wert [Prozent]"
- },
"configurationMotorPoles": {
"message": "Motor Pole",
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
@@ -1294,10 +1267,6 @@
"message": "Galileo verwenden",
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
},
- "configurationGPSGalileoHelp": {
- "message": "Wenn aktiviert, entfernt dies das QZSS-System (Japanisch) und ersetzt es mit dem Galileo-System (europäisch).",
- "description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
- },
"configurationGPSHomeOnce": {
"message": "Startpunkt einmalig festlegen",
"description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
@@ -1467,16 +1436,6 @@
"message": "Schwellwert",
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
},
- "pidTuningAntiGravityHelp": {
- "message": "Anti Gravity steigert den I-Wert, wenn schnelle Gas-Veränderungen erkannt werden. Höhere Werte geben Stabilität und einen besseren Halt der Neigung, wenn du stark Gas gibst."
- },
- "pidTuningDMin": {
- "message": "D Min",
- "description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
- },
- "pidTuningDMinDisabledNote": {
- "message": "Hinweis: Die D Min Funktion ist deaktiviert und seine Parameter sind versteckt. Um D Min zu verwenden, aktiviere es bitte in $t(pidTuningPidSettings.message)."
- },
"pidTuningDMinGain": {
"message": "Verstärkung",
"description": "Gain of the D Max feature"
@@ -1548,21 +1507,9 @@
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
"message": " "
},
- "pidTuningProportional": {
- "message": "Proportional"
- },
- "pidTuningIntegral": {
- "message": "Integral"
- },
"pidTuningDerivative": {
"message": "Differential"
},
- "pidTuningDMax": {
- "message": "maximaler D-Wert"
- },
- "pidTuningFeedforward": {
- "message": "Feedforward Regelung"
- },
"pidTuningMaxRateWarning": {
"message": " sehr hohe Raten können bei heftigen Abbremsungen zu Desynchronisierungen führen."
},
@@ -1641,12 +1588,6 @@
"pidTuningControllerHead": {
"message": "PID Controller"
},
- "pidTuningCopyProfile": {
- "message": "Kopiere Profileinstellungen"
- },
- "pidTuningCopyRateProfile": {
- "message": "Kopiere Rate-Profileinstellungen"
- },
"dialogCopyProfileText": {
"message": "Kopiere aktuelle Profileinstellungen nach"
},
@@ -1683,9 +1624,6 @@
"pidTuningEepromSaved": {
"message": "EEPROM "
},
- "receiverHelp": {
- "message": "Bitte das Kapitel über Empfänger in der Dokumentation lesen. Seriellen Empfänger (falls nötig) konfigurieren, Protokoll auswählen, Empfänger verbinden und Kanäle zuweisen. Endpunkte so wählen, dass alle Kanäle von ~ 1000 - ~2000 gehen. Mittelwert auf 1500 festelgen. Ebenso bitte Failsafe konfigurieren, bzw. das Kapital darüber in der Dokumentation lesen."
- },
"tuningHelp": {
"message": "Tuning tips
Es ist wichtig, bei den ersten Flügen, die Motortemperatur im Auge zu behalten. Je höher die Filterwerte, desto besser könnte er fliegen, aber es wird auch mehr Rauschen in die Motoren geben.
Die Standarteinstellung 100Hz ist optimal, für problematische Setups könnte man jedoch richtung 50Hz Dterm Filter (und eventuell auch beim Gyro-Filter) gehen."
},
@@ -2122,9 +2060,6 @@
"gpsSignalSatId": {
"message": "Sat ID"
},
- "gpsSignalQty": {
- "message": "Anzahl"
- },
"motorsVoltage": {
"message": "Spannung:"
},
@@ -3043,12 +2978,6 @@
"pidTuningMotorLimit": {
"message": "Skalierungsfaktor [%]"
},
- "pidTuningCellCount": {
- "message": "Zellenanzahl"
- },
- "pidTuningCellCountHelp": {
- "message": "Aktiviert automatisch das erste Profil, das eine Zellanzahl hat, die der angeschlossenen Batterie entspricht."
- },
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
"message": "Profilunabhängige Filtereinstellungen"
},
@@ -3124,39 +3053,15 @@
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
"message": "Gyro Notch Filter"
},
- "pidTuningGyroNotch1Frequency": {
- "message": "Gyro Notch Filter 1 Center Frequency [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch2Frequency": {
- "message": "Gyro Notch Filter 2 Center Frequency [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
- "message": "Gyro Notch Filter 1 Cutoff Frequency [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
- "message": "Gyro Notch Filter 2 Cutoff Frequency [Hz]"
- },
- "pidTuningNotchFilterHelp": {
- "message": "The Notch Filter has a Center and a Cutoff. The filter is symmetrical. The Center Frequency is the center of the filter and the Cutoff Frequency is where Notch filter starts. For example with Notch Cutoff of 160 and Notch Center of 260 it means the range is 160-360Hz with most attenuation around center"
- },
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
"message": "Dynamischer Notch-Filter"
},
- "pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
- "message": "Der Dynamische Notch-Filter verfolgt die Frequenz der Motoren und legt einen oder zwei Notch Filter mit ihrem Zentrum an dieser Frequenz."
- },
- "pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
- "message": "Hinweis: Der dynamische Notch-Filter ist deaktiviert. Um ihn zu konfigurieren und zu nutzen, aktiviere bitte die Funktion 'DYNAMIC_FILTER' im '$t(configurationFeatures.message)' Abschnitt des '$t(tabConfiguration.message)' Reiters."
- },
"pidTuningDynamicNotchRange": {
"message": "Filterbereich des Dynamischen Notch-Filters"
},
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
"message": "prozentuale Breite des dynamischen Notch-Filters"
},
- "pidTuningDynamicNotchQ": {
- "message": "Q des dynamischen Notch-Filters"
- },
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
"message": "Der dynamische Notchfilter hat drei Frequenzbereiche, in denen er funktionieren kann: LOW(80-330hz) für langsam drehende Quads wie 6+ Zoll, MEDIUM(140-550hz) für einen normalen 5 Zoll Quad, HIGH(230-800hz) für sehr hoch drehende 2,5-3 Zoll Quads."
},
@@ -3192,33 +3097,6 @@
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
"message": "D Term Lowpass Filter"
},
- "pidTuningDTermLowpassType": {
- "message": "D Term Lowpass 1 Filter Type"
- },
- "pidTuningDTermLowpass2Type": {
- "message": "D Term Lowpass 2 Filter Type"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
- "message": "D Term Lowpass 1 Dynamic Min Cutoff Frequency [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
- "message": "D Term Lowpass 1 Dynamic Max Cutoff Frequency [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynType": {
- "message": "D Term Lowpass 1 Dynamic Filter Type"
- },
- "pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
- "message": "D Term Notch Filter"
- },
- "pidTuningDTermNotchFrequency": {
- "message": "D-Term Notch Filter Center Frequenz [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermNotchCutoff": {
- "message": "D Term Notch Filter Cutoff Frequenz [Hz]"
- },
- "pidTuningYawLowpassFrequency": {
- "message": "Yaw Lowpassfilter Frequenz [Hz]"
- },
"pidTuningVbatPidCompensation": {
"message": "PID Anpassung aufgrund Akkusspannung"
},
@@ -3240,9 +3118,6 @@
"pidTuningItermRelax": {
"message": "I Term Relax"
},
- "pidTuningItermRelaxHelp": {
- "message": "Schränkt die Wirkung von I-Term bei schnelle Bewegungen ein. Das hilft \"Bounceback\" am Ende von schnellen Rollen und Bewegungen zu reduzieren. Die aktiven Achsen, als auch die Feedforward Methode bei schnelle Knüppelbewegungen, können gewählt werden."
- },
"pidTuningItermRelaxAxes": {
"message": "Achsen",
"description": "Iterm Relax Axes selection"
@@ -3273,24 +3148,15 @@
"pidTuningThrottleBoost": {
"message": "Beschleunigungsschub"
},
- "pidTuningThrottleBoostHelp": {
- "message": "Mit dieser Funktion kann das Gas bei schnellen Stick Bewegungen vorübergehend verstärkt werden, um das Beschleunigungsmoment der Motoren zu erhöhen. Das führt zu einer viel schnelleren Gasannahme."
- },
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
"message": "Acro Trainer Winkelbegrenzung"
},
- "pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
- "message": "Fügt einen neuen Winkelbegrenzungsmodus für Piloten hinzu, welche den Acro Modus lernen wollen. Der Wertebereich geht von 10-80 und muss mit einem Schalter im $t(tabAuxiliary.message) Tab aktiviert werden."
- },
"pidTuningIntegratedYaw": {
"message": "Integriertes Yaw"
},
"pidTuningIntegratedYawCaution": {
"message": " : Wenn Sie diese Funktion aktivieren, müssen Sie die YAW PID entsprechend anpassen. Mehr Informationen hier"
},
- "pidTuningIntegratedYawHelp": {
- "message": "Gier-Integration (integrated Yaw) ist eine Funktion, die ein grundlegendes Problem mit der Quad-Steuerung korrigiert: während Pitch- und Rollachse durch Schubdifferenzen der Propeller gesteuert werden, verhält sich die Gierachse unterschiedlich. Gier-Integration behebt dies durch die Integration der Ausgabe des Gier-PID Reglers, bevor sie auf den Mischer angewendet werden. Dies normalisiert die Art und Weise, wie die PID Werte funktionieren. Du kannst die Gierachse nun wie jede andere Achse tunen. Das Feature erfordert die Verwendung von \"Absoluter Kontrolle\", da mit Gier-Integration kein I-Anteil benötigt wird."
- },
"configHelp2": {
"message": "Abweichender Winkel (Grad) in dem das Board anders eingebaut wurde als vorgesehen (über Kopf, gedreht, usw.) Falls externe Sensoren (Gyro, Acc, Mag) verwendet werden, bitte diese ebenfalls neu anlernen."
},
diff --git a/locales/es/messages.json b/locales/es/messages.json
index 30fbc2ae..2edd77c1 100644
--- a/locales/es/messages.json
+++ b/locales/es/messages.json
@@ -102,6 +102,14 @@
"message": "Establece el tiempo de espera de la conexión para permitir una inicialización más larga del dispositivo al conectar o reiniciar",
"description": "Change timeout on auto-connect and reboot so the bus has more time to initialize after being detected by the system"
},
+ "showAllSerialDevices": {
+ "message": "Mostrar todos los dispositivos serie (para fabricantes o desarrollo)",
+ "description": "Do not filter serial devices using VID/PID values (for manufacturers or development)"
+ },
+ "showVirtualMode": {
+ "message": "Activar modo de conexión virtual",
+ "description": "Text for the option to enable or disable the virtual FC"
+ },
"cordovaForceComputerUI": {
"message": "Usar interfaz para ordenador en lugar de la de teléfono"
},
@@ -573,6 +581,9 @@
"dfu_device_flash_info": {
"message": "Detectado dispositivo con un tamaño de flash total de $1 KiB"
},
+ "dfu_hex_address_errors": {
+ "message": " : La imagen del firmware contiene direcciones no encontradas en el dispositivo de destino"
+ },
"dfu_error_image_size": {
"message": " : ¡La imagen proporcionada es mayor que la flash disponible en el chip! Imagen: $1 KiB, límite = $2 KiB"
},
@@ -586,7 +597,7 @@
"message": "Hardware"
},
"defaultWelcomeText": {
- "message": "La aplicación soporta todo el hardware que puede ejecutar Betaflight. Mira el apartado Instalar Firmware para una lista completa del hardware.
Descargar Betaflight Blackbox Log Viewer
Descargar Betaflight TX Lua Scripts
El código fuente del firmware puede descargarse desde aquí
Los últimos Drivers STM USB VCP pueden descargarse desde aquí
Para hardware antiguo que use un chip USB CP210x a serie:
Los últimos Drivers CP210x pueden descargarse desde aquí
El último driver Zadig para instalación del driver USB de Windows puede descargarse desde aquí
"
+ "message": "La aplicación soporta todo el hardware que puede ejecutar Betaflight. Mira el apartado Instalar Firmware para una lista completa del hardware.
Descargar Betaflight Blackbox Log Viewer
Descargar Betaflight TX Lua Scripts
El código fuente del firmware puede descargarse desde aquí
Los últimos Drivers STM USB VCP pueden descargarse desde aquí
Para hardware antiguo que use un chip USB CP210x a serie:
Los últimos Drivers CP210x pueden descargarse desde aquí
El último driver Zadig para instalación del driver USB de Windows puede descargarse desde aquí
Solucionador de Driver de ImpulseRC puede ser descargado aquí"
},
"defaultContributingHead": {
"message": "Contribuir"
@@ -597,6 +608,9 @@
"defaultFacebookText": {
"message": "También tenemos un Grupo de Facebook.
Únete a nosotros para tener un lugar donde hablar sobre Betaflight, preguntar sobre configuraciones, o simplemente charlar con otros pilotos."
},
+ "defaultDiscordText": {
+ "message": "Servidor Discord de Betaflight.
Comparte tu experiencia de vuelo, habla sobre Betaflight, ayuda a otras personas o recibe ayuda de la comunidad."
+ },
"defaultChangelogHead": {
"message": "Configurator - Novedades"
},
@@ -686,14 +700,17 @@
"message": "Restaurar configuración por defecto"
},
"initialSetupButtonBackup": {
- "message": "Copia de seguridad"
+ "message": "Copia de seguridad JSON"
},
"initialSetupButtonRestore": {
- "message": "Restaurar"
+ "message": "Restaurar JSON"
},
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
"message": "Activar Gestor de Arranque / DFU"
},
+ "initialSetupBackupRestoreHeader": {
+ "message": "Copia de Seguridad y Restauración experimental"
+ },
"initialSetupBackupRestoreText": {
"message": "Realiza una Copia de Seguridad de tu configuración por si tienes problemas. La configuración del CLI está incluida - usa el comando ' diff all' en CLI para esto."
},
@@ -935,7 +952,7 @@
"message": "<Elije Uno>"
},
"featureRX_PPM": {
- "message": "Entrada RX PPM"
+ "message": "PPM/CPPM (cable único)"
},
"featureVBAT": {
"message": "Monitorización de voltaje de batería"
@@ -944,7 +961,7 @@
"message": "Calibración del nivelado en vuelo"
},
"featureRX_SERIAL": {
- "message": "Receptor tipo serie (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
+ "message": "Serie (a través de UART)"
},
"featureMOTOR_STOP": {
"message": "No girar los motores al armar"
@@ -980,10 +997,10 @@
"message": "Modo 3D (para usar con ESCs reversibles)"
},
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
- "message": "Entrada RX PWM (un cable por canal)"
+ "message": "PWM (un cable por canal)"
},
"featureRX_MSP": {
- "message": "Entrada RX MSP (control vía puerto MSP)"
+ "message": "MSP (control vía puerto MSP)"
},
"featureRSSI_ADC": {
"message": "Entrada RSSI analógica"
@@ -1010,7 +1027,7 @@
"message": "Configurar a través del apartado Caja Negra después de activar."
},
"featureRX_SPI": {
- "message": "Soporte RX SPI"
+ "message": "SPI Rx (ej. Rx incorporado)"
},
"featureESC_SENSOR": {
"message": "Usar telemetría KISS/BLHeli_32 ESC sobre un cable independiente"
@@ -1040,7 +1057,7 @@
"message": "Transmisor de Vídeo"
},
"featureANTI_GRAVITY": {
- "message": "Activar Anti Gravedad permanentemente"
+ "message": "Activar permanentemente"
},
"featureANTI_GRAVITYTip": {
"message": "Si se desactiva, el modo 'ANTI GRAVITY' puede usarse para activar Anti Gravedad con un interruptor."
@@ -1094,7 +1111,7 @@
"message": "Nota: No todas las combinaciones de funcionalidades son válidas. Cuando el firmware del controlador de vuelo detecta combinaciones de funcionalidades inválidas las funcionalidades conflictivas serán desactivadas.
Nota: Configura los puertos serie de activar las funcionalidades que utilizarán dichos puertos."
},
"configurationSerialRXHelp": {
- "message": "Nota: Recuerda configurar un Puerto Serie (vía apartado Puertos) y elegir un Proveedor del Receptor Serie cuando uses la funcionalidad RX_SERIAL."
+ "message": "• El UART para el receptor debe establecerse en 'Rx Serie' (en la pestaña Puertos)
• Selecciona el formato de datos correcto en el menú desplegable, a continuación:"
},
"configurationSpiRxHelp": {
"message": "Nota: El proveedor RX SPI sólo funcionará si el hardware necesario está en placa o conectado al bus SPI."
@@ -1178,13 +1195,13 @@
"message": "El armado está siempre desactivado cuando el acelerador no está abajo. Ten cuidado ya que puedes desactivarlo accidentalmente mientras estás volando si esta opción está activada."
},
"configurationDigitalIdlePercent": {
- "message": "Valor Acelerador Motor Ralentí [porcentaje]"
+ "message": "Ralentí Motor (%, estático)"
},
"configurationDigitalIdlePercentDisabled": {
- "message": "El Valor Acelerador Motor Inactivo % está desactivado porque el Ralentí Dinámico está activado con valor de {{dynamicIdle}} rpm en la pestaña de Ajustar PID"
+ "message": "Ralentí Dinámico está activo en {{dynamicIdle}} rpm. Mira la pestaña de ajuste del PID."
},
"configurationDigitalIdlePercentHelp": {
- "message": "El valor de 'Dshot ralentí' es el porcentaje del valor máximo del acelerador que es enviado a los ESCs cuando el mando del acelerador está al mínimo y la aeronave está armada. Incrementa este valor para obtener más velocidad al ralentí y evitar desincronizaciones. Un valor demasiado alto y la aeronave se notará muy flotante."
+ "message": "El valor 'Ralentí Motor (estático)' es el porcentaje de velocidad máxima que se envía a los ESCs cuando el mando del acelerador está al mínimo y la aeronave está armada.
Auméntalo para ganar más velocidad en ralentí y evitar desincronizaciones. Demasiado alto y la aeronave se notará muy flotante. Demasiado bajo y los motores se pueden desincronizar o ser lentos al acelerar.
En 4.3, cuando el Ralentí Dinámico está activo, el Ralentí estático se descarta, porque el ralentí se ajusta continuamente para mantener las rpm mínimas configuradas en el motor más lento."
},
"configurationMotorPoles": {
"message": "Polos del motor",
@@ -1362,7 +1379,7 @@
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
},
"configurationGPSGalileoHelp": {
- "message": "Si se activa, se elimina el sistema QZSS (Japonés) y lo reemplaza por el sistema Galileo (Europeo).",
+ "message": "Cuando se activa, el módulo GPS también usará el sistema de satélites Galileo, con lo cual habrá normalmente más satélites fijados. En Betaflight 4.2.x o anterior, también deshabilita el sistema de aumento QZSS.",
"description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
},
"configurationGPSHomeOnce": {
@@ -1392,10 +1409,7 @@
"message": "Cambio en valores de Notch Dinámico"
},
"dialogDynFiltersChangeNote": {
- "message": " porque el filtro RPM ha sido activado/desactivado.
Por favor, verifícalos antes de volar."
- },
- "dialogDynFiltersConfirm": {
- "message": "Aceptar"
+ "message": "
¿Restablecer los filtros notch dinámicos a los valores recomendados?"
},
"portsIdentifier": {
"message": "Identificador"
@@ -1544,38 +1558,56 @@
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
},
"pidTuningAntiGravityHelp": {
- "message": "Anti Gravedad aumenta el término I cuando se detectan cambios rápidos en el acelerador. Un valor más alto proporciona estabilidad y mantiene mejor la actitud cuando mueves rápidamente el acelerador."
+ "message": "Anti Gravedad aumenta I (y también P en 4.3) durante un instante poco después de cambios de aceleración bruscos, aumentando la estabilidad de la actitud durante los acelerones.
Valores más altos pueden mejorar la estabilidad en máquinas de baja autoridad o en aquellas con un centro de gravedad desplazado."
},
"pidTuningDMin": {
- "message": "Derivativo (D) Min",
+ "message": "Derivativo (D)",
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
},
"pidTuningDMinDisabledNote": {
- "message": "Nota: La funcionalidad D Min está deshabilitada y sus parámetros están ocultos. Para usar D Min, por favor, actívalo en $t(pidTuningPidSettings.message)."
+ "message": "Nota: La funcionalidad D Max está deshabilitada y sus parámetros están ocultos. Para usar D Max, por favor, actívalo en $t(pidTuningPidSettings.message)."
},
"pidTuningDMinFeatureTitle": {
- "message": "Amortiguación Dinámica",
+ "message": "Amortiguación Dinámica / Ajustes D Max",
"description": "Title for the options panel for the D Max feature"
},
+ "pidTuningDMaxSettingTitle": {
+ "message": "Amortiguación
Dinámica",
+ "description": "Sidebar title for the options panel for the D Max feature"
+ },
"pidTuningDMinGain": {
"message": "Ganancia",
"description": "Gain of the D Max feature"
},
+ "pidTuningDMaxGainHelp": {
+ "message": "El valor de Ganancia de D Max aumenta la sensibilidad del sistema que incrementa D cuando la aeronave gira rápidamente o se agita en turbulencias.
Valores más altos hacen que D suba más fácilmente, elevando D hacia D Max más rápidamente. Valores de 40 o incluso 50 pueden funcionar bien para construcciones limpias de Freestyle.
Valores inferiores no elevarán D hacia D Max excepto en movimientos realmente muy rápidos, y puede adaptarse mejor a construcciones tipo carreras minimizando el retraso de D.
ADVERTENCIA: El valor de Ganancia o el Avance, deben establecerse por encima de 20, o D no aumentará como debería. Establecer ambos a cero bloqueará D en el valor base.",
+ "description": "D Max feature helpicon message"
+ },
"pidTuningDMinAdvance": {
"message": "Avance",
"description": "Advance of the D Max feature"
},
+ "pidTuningDMaxAdvanceHelp": {
+ "message": "El Avance de D Max añade sensibilidad al factor de Ganancia cuando los mandos se mueven rápidamente.
El Avance no responde al giro o a las turbulencias. Actúa antes que el factor de Ganancia y en ocasiones es útil para aeronaves de baja autoridad que tienden a retrasarse malamente al inicio de un movimiento.
Generalmente es mejor dejarlo en cero.
ADVERTENCIA: El valor de Ganancia o el Avance, deben establecerse por encima de 20, o D no aumentará como debería. Establecer ambos a cero bloqueará D en el valor base.",
+ "description": "D Max feature helpicon message"
+ },
"pidTuningDMinFeatureHelp": {
- "message": "El algoritmo potenciador de D Max lleva D hacia el valor D Max durante movimientos rápidos. Tiene dos entradas suavizadas, cada una con un rango 0-100, y ambas son aditivas. 'Avance' aumenta D hacia D Max durante movimientos de mando, ligeramente por delante de 'Ganancia', que aumenta D hacia D Max cuando la aeronave gira, o se agita con turbulencias. 'Ganancia' sólo aumenta D con sacudidas o turbulencias. Ambas responden con fuerza a movimiento rápidos. Por lo general, sólo se necesita 'Ganancia'. Se puede añadir avance para las aeronaves de baja autoridad que tienden a sobrepasar. A los valores por defecto de 30, D alcanza D Max sólo durante movimientos muy rápidos. Un valor de 100 haría llegar D hasta D Max muy fácilmente, con lo que la D efectiva durante casi cualquier movimiento sería el valor D Max.",
+ "message": "D Max incrementa D durante movimientos rápidos de giro y/o mando.
El factor de Ganancia incrementa D cuando la aeronave gira rápidamente o se agita en turbulencias. Habitualmente sólo la Ganancia es necesaria.
El factor Avance incrementa D hacia D Max con los movimientos de los mandos. Normalmente no se necesita y deber ser cero. Puede ser útil para aeronaves con baja autoridad que tienden a sobregirar fuertemente.
Valores de Ganancia altos (por ejemplo 40) se adaptan mejor al estilo freestyle elevando D más rápidamente.
ADVERTENCIA: El valor de Ganancia o el Avance, deben establecerse por encima de 20, o D no aumentará como debería. Establecer ambos a cero bloqueará D en el valor base.",
"description": "D Max feature helpicon message"
},
"pidTuningDMinHelp": {
- "message": "Controla la fuerza del amortiguado de CUALQUIER movimiento de la aeronave. Para movimientos de mandos, el Término D amortigua la orden. Para influencias externas (turbulencias o ráfagas de viento) el Término D amortigua la influencia.
Valores más altos proporcionan amortiguado y reducen sobre giros producidos el Término P y FF.
Lamentablemente, el Término D es MUY sensible a vibraciones de alta frecuencia (amplifica el ruido de 10x a 100x).
El ruido de alta frecuencia puede causar calentamiento de los motores e incluso quemados de los mismos si el valor de D es demasiado alto o el ruido del giro no está bien filtrado (ver pestaña Filtros).
Piensa en el Término D como el amortiguador de tu coche, pero con la propiedad negativa inherente de amplificar el ruido de alta frecuencia.",
+ "message": "Amortiguación de CUALQUIER movimiento de la aeronave.
Se opone al movimiento causado por entradas de los mandos o influencias externas (por ejemplo turbulencias o rachas de viento)
Un valor más alto de D Min proporciona más estabilidad y reduce los sobregiros.
D amplifica el ruido (magnifica entre 10x y 100x). Esto puede quemar los motores si los valores son demasiado altos o si la D no tiene los filtros correctos.
El término D es un poco como el amortiguador de tu coche.",
"description": "Derivative helpicon message on PID table titlebar"
},
"pidTuningPidSettings": {
"message": "Ajustes del Controlador PID"
},
+ "pidTuningMotorSettings": {
+ "message": "Ajustes del Acelerador y del Motor"
+ },
+ "pidTuningMiscSettings": {
+ "message": "Ajustes Varios"
+ },
"receiverRcSmoothing": {
"message": "Suavizado RC"
},
@@ -1590,11 +1622,15 @@
"description": "Auto Factor parameter for RC smoothing"
},
"receiverRcSmoothingAutoFactorHelp": {
- "message": "Ajusta el cálculo del factor Automático, 10 es el ratio de factor a retardo por defecto. Incrementar el número aumentará la suavidad de las entradas de RC, pero añadirá retardo. Esto puede ser útil para conexiones RC no fiables o para vuelo cinematográfico.
Cuidado con valores cercanos a 50, el retraso de entrada empieza a ser apreciable.
Usa el comando CLI rc_smoothing_info con el TX y el RX encendidos para ver los cortes calculados en modo automático para el suavizado RC.",
+ "message": "Ajusta el factor de cálculo para el modo Automático, 10 es el factor por defecto para el ratio de retardo. Incrementar el número suavizará las entradas de RC, pero añadirá retardo. Esto puede ser útil para conexiones RC no fiables o para vuelo cinematográfico.
Cuidado con valores cercanos a 50, el retraso de entrada empieza a ser apreciable.
Usa el comando CLI rc_smoothing_info con el TX y el RX encendidos para ver los cortes calculados en modo automático para el suavizado RC.",
+ "description": "Auto Factor parameter help message"
+ },
+ "receiverRcSmoothingAutoFactorHelp2": {
+ "message": "Ajusta el suavizado automático de RC. 30 es el valor por defecto. Valores más altos suavizan más las entradas de RC - por ejemplo, 60 para freestyle HD o 90-120 para vuelo cinematográfico. Nota: Valores superiores a 50 causarán un retraso apreciable del mando. Valores más bajos, por ejemplo, 20-25, transferirán algunos de los pasos de control del RC en las señales del motor, aumentando ligeramente el calor del motor, pero reducirá el retardo del RC de forma drástica. Esto puede ser útil para carreras.",
"description": "Auto Factor parameter help message"
},
"receiverRcFeedforwardTypeSelect": {
- "message": "Tipo de Corte de Prealimentación (FF)"
+ "message": "Tipo de Corte de Prealimentación"
},
"receiverRcSetpointTypeSelect": {
"message": "Tipo de Corte del Valor Objetivo"
@@ -1680,27 +1716,9 @@
"receiverRcSmoothingMode": {
"message": "Modo de Suavizado"
},
- "pidTuningFeedforwardTransition": {
- "message": "Transición"
- },
- "pidTuningFeedforwardTransitionHelp": {
- "message": "Con este parámetro, la Prealimentación (Feedforward) puede reducirse cuando las palancas están cerca del centro, lo cual provoca que el final de los flips y rolls sea más suave.
El valor representa un punto del movimiento de la palanca: 0 - palanca centrada, 1 - completamente desplazada. Cuando la palanca está por encima de ese punto, la Prealimentación se mantiene constante en el valor configurado. Cuando la palanca se sitúa por debajo de ese punto, la Prealimentación se reduce proporcionalmente, llegando a 0 en la posición central de la palanca.
El valor de 1 da el máximo efecto de suavizado, mientras que el valor de 0 mantiene la Prealimentación fija en su valor configurado sobre el rango completo de la palanca."
- },
"pidTuningDtermSetpointTransition": {
"message": "Punto de Ajuste de Transición de D"
},
- "pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
- "message": "Límite de Tasa Máxima"
- },
- "pidTuningFeedforwardMaxRateLimitHelp": {
- "message": "Atenúa la prealimentación hacia cero a medida que los mandos se mueven rápidamente hacia la deflexión máxima (velocidad máxima de giro configurada), Por ejemplo, al principio de un giro o roll rápido, para minimizar sobrepasar. No hace nada al final de un giro o roll. Valores más bajos hacen que la atenuación empiece antes. Normalmente este valor no requiere modificación. Lo mejor es el valor más alto consistente con un sobrepaso aceptable al inicio de rolls o flips."
- },
- "pidTuningFeedforwardJitter": {
- "message": "Reducción de Fluctuación (jitter)"
- },
- "pidTuningFeedforwardJitterHelp": {
- "message": "La reducción de fluctuación reduce la prealimentación cuando los mandos se mueven lentamente. Esto permite un vuelo suave y libre de inestabilidad al hacer arcos lentos suaves, pero proporciona prealimentación completa sin retraso cuando los mandos se mueven rápidamente. Un valor umbral más alto (10-12) es más útil para fines cinematográficos o de freestyle en HD, y un valor ligeramente inferior (5) es mejor para carreras o enlaces RC de alta velocidad."
- },
"pidTuningDtermSetpoint": {
"message": "Punto de Ajuste de Peso de D"
},
@@ -1714,14 +1732,29 @@
"message": " "
},
"pidTuningFeedforwardGroup": {
- "message": "Prealimentación (FF)"
+ "message": "Pre
alimentación"
},
"pidTuningFeedforwardGroupHelp": {
- "message": "Las siguientes opciones ajustan la prealimentación (FF) desde carrera/agresiva a suave/HD.
Modo: ajusta a Apagado para carrera, Promedio 2 puntos para carrera/freestyle rápido, Promedio de 3 puntos para grabaciones HD, Promedio 4 puntos para suavidad cinematográfica HD.
Suavizado: limita la cantidad de cambio que cualquier paso de radio entrante puede realizar, incrementar para una señal de prealimentación más suave, disminuir para respuestas de prealimentación más agresivas.
Impulso: ayuda a superar el retraso del motor cuando hay entradas de los mandos rápidas, aunque puede provocar fluctuación en la señal. Prueba 10 para HD, 20 para carreras. Hasta 30 puede ser útil para quads de baja autoridad, pero puede causar micro sobregiro o fluctuaciones."
+ "message": "La prealimentación ajusta la respuesta de los mandos.
Estas opciones te permiten ajustarlo para que sea más nítido, respuestas inmediatas a los mandos para carreras o respuestas más suaves para fines cinematográficos / HD."
+ },
+ "pidTuningFeedforwardJitter": {
+ "message": "Reducción de Fluctuación (jitter)"
+ },
+ "pidTuningFeedforwardJitterHelp": {
+ "message": "La reducción de fluctuación reduce la prealimentación cuando los mandos se mueven lentamente, sin importar su posición.
Esto permite un vuelo suave y libre de inestabilidad al hacer arcos lentos suaves, pero proporciona prealimentación completa sin retraso cuando los mandos se mueven rápidamente. La transición no es necesaria y puede dejarse a cero, cuando la reducción de fluctuación está activada.
El valor por defecto es 7. Valores más altos, por ejemplo 10-12, son mejores para fines cinematográficos o freestyle HD, y un valor ligeramente inferior, 5 puede ser mejor para carreras o enlaces RC de alta velocidad."
+ },
+ "pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
+ "message": "Suavizado"
+ },
+ "pidTuningFeedforwardSmoothnessHelp": {
+ "message": "El suavizado de la prealimentación es esencial para atenuar el ruido en la traza de la prealimentación.
El valor más pequeño que produzca una traza suave es el mejor.
El valor predeterminado de 25 es bueno para enlaces RC de 50-150hz. Para enlaces RC de 250hz, utiliza 40-50. Para enlaces de 500hz, utiliza 60-65."
},
"pidTuningFeedforwardAveraging": {
"message": "Promedio"
},
+ "pidTuningFeedforwardAveragingHelp": {
+ "message": "El Promedio de Prealimentación toma la media de los últimos 2 o 3 pasos de prealimentación. Esto suaviza la traza de prealimentación pero añade algo de retraso.
Es más efectivo cuando hay fluctuaciones arriba/abajo en la señal, que es habitual en los enlaces RC más rápidos.
Se necesita un promedio de 2 puntos para enlaces de 500 hz y enlaces ruidosos de 250 hz, o para vuelo cinemático / HD. Crossfire (antes de CRSFShot) necesita promedio de 3 puntos en modo 150 hz."
+ },
"pidTuningOptionOff": {
"message": "Apagado"
},
@@ -1737,41 +1770,57 @@
"pidTuningFeedforwardAveragingOption4Point": {
"message": "4 Puntos"
},
- "pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
- "message": "Suavizado"
- },
"pidTuningFeedforwardBoost": {
"message": "Impulso"
},
+ "pidTuningFeedforwardBoostHelp": {
+ "message": "El impulso de prealimentación añade un empuje extra en respuesta a la aceleración o decelaración de los mandos.
Esto minimiza el retraso del giro causado por el retraso en la aceleración del motor, y reduce el sobregiro cuando el mando decelera contrarestando fuerte con los motores.
El valor de impulso por defecto funciona en la mayoría de configuraciones. Los pilotos de carreras pueden preferir incrementarlo un poco más. El impulso puede ser ajustado con un análisis cuidadoso de la caja negra."
+ },
+ "pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
+ "message": "Límite de Tasa Máxima"
+ },
+ "pidTuningFeedforwardMaxRateLimitHelp": {
+ "message": "Corta la prealimentación a medida que los mandos se mueven hacia la deflexión máxima, para minimizar el sobregiro al inicio de un flip o un roll.
No hace nada al final de un giro o un roll. Valores más bajos hacen que la atenuación empiece antes.
Normalmente este valor no requiere modificación. Lo mejor es el valor más alto consistente con un sobregiro aceptable en el inicio de rolls o flips."
+ },
+ "pidTuningFeedforwardTransition": {
+ "message": "Transición"
+ },
+ "pidTuningFeedforwardTransitionHelp": {
+ "message": "Reduce linealmente la prealimentación cuando los mandosestán cerca del centro.
En 4.2 y antes, la transición se puede utilizar para proporcionar respuestas más suaves de los mandos alrededor de la posición central de la palanca.
En 4.3, no se recomienda usar la transición, ya que ha sido 'reemplazada' por la función de reducción de fluctuaciones.
Un valor de 0 desactiva la transición. Un valor de 0.3 reduce la prealimentación a cero cuando los mandos están en el punto muerto central, pero la aumenta a lo habitual cuando los mandos están >30% fuera del centro."
+ },
"pidTuningProportional": {
"message": "Proporcional (P)"
},
"pidTuningProportionalHelp": {
- "message": "Controla la fuerza con la que la máquina sigue a los mandos (el punto objetivo).
Un valor más alto proporciona un seguimiento más rígido, pero puede causar sobre giro si es demasiado alto en proporción al Derivativo (Término D). Piensa en el Término P como el muelle en un coche.",
+ "message": "Controla la fuerza con la que la máquina sigue a los mandos (el punto objetivo).
Un valor más alto proporciona un seguimiento más ajustado, pero puede causar sobregiro si es demasiado alto en proporción al Derivativo (Término D), y puede causar oscilaciones en giros de alta velocidad. Piensa en el Término P como el muelle en un coche.",
"description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar"
},
"pidTuningIntegral": {
"message": "Integral (I)"
},
"pidTuningIntegralHelp": {
- "message": "Controla la fuerza de cómo de preciso la máquina mantiene la posición del punto objetivo.
Similar a Proporcional, pero para sesgos más largos en la aeronave como un centro de gravedad desplazado (CoG) o influencias externas persistentes (viento constante).
Los valores más altos proporcionan un seguimiento más estricto (por ejemplo: en giros lentos y abiertos), pero puede hacer que la aeronave se note rígida para responder a cambios en los mandos.
Si el valor es extremadamente alto en proporción al Término D, puede causar oscilaciones lentas.",
+ "message": "Controla pequeños desplazamientos persistentes.
Similar a P, pero acumula progresivamente y lentamente hasta que el error es cero. Importante para tendencias más largas en el tiempo, como un desplazamiento del centro de gravedad, o influencias externas persistentes como el viento.
Valores más altos proporciona un seguimiento más ajustado, especialmente en giros, pero pueden hacer que parezca que la aeronave se resiste a los cambios.
Puede causar oscilaciones lentas en construcciones de baja autoridad o si tiene un valor muy alto en proporción a P.",
"description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar"
},
"pidTuningDerivative": {
"message": "Derivativo (D)"
},
"pidTuningDMax": {
- "message": "Derivativo (D) Max"
+ "message": "D Max (D)"
},
- "pidTuningDerivativeHelp": {
- "message": "D Max proporciona un nivel más alto de D para maniobras rápidas que de otro modo podrían causar sobregiro como flips y rolls. Es especialmente útil en aeronaves ruidosas o máquinas con baja autoridad. D Max permite que el valor básico D, o Amortiguación, se ajuste más bajo de lo que de otra forma podría ser necesario, ayudando a mantener los motores más fríos y a hacer giros más rápidos. D Max también eleva D durante las turbulencias. Los valores de D Max Avance y Ganancia controlan el tiempo y la fuerza del aumento. Aeronaves para HD Freestyle o Cinemático típicamente usan un valor Derivativo relativamente alto para lograr estabilidad en el vuelo recto, y no necesita tanto de un aumento de D Max. Los pilotos de carreras normalmente se preocupan por mantener fríos los motores incluso con hélices dobladas, así que ejecutan valores básicos de D más bajos y mantienen D Max alto para controlar sobregiros.",
+ "pidTuningDMaxHelp": {
+ "message": "Proporciona una amortiguación más intensa para maniobras rápidas que de otro modo podrían causar un sobregiro excesivo.
Permite un valor de D min menor de lo usual, manteniendo los motores más frios, y giros más rápidos, pero eleva D para controlar el sobregiro en flips o cambios rápidos.
Más útil para carreras, construcciones ruidosas o máquinas de baja autoridad.",
"description": "D Max Term helpicon message on PID table titlebar"
},
+ "pidTuningDerivativeHelp": {
+ "message": "Controla la fuerza del amortiguado de CUALQUIER movimiento de la aeronave. Para movimientos de mandos, el Término D amortigua la orden. Para influencias externas (turbulencias o ráfagas de viento) el Término D amortigua la influencia.
Valores más altos proporcionan amortiguado y reducen sobre giros producidos el Término P y FF.
Lamentablemente, el Término D es MUY sensible a vibraciones de alta frecuencia (amplifica el ruido de 10x a 100x).
El ruido de alta frecuencia puede causar calentamiento de los motores e incluso quemados de los mismos si el valor de D es demasiado alto o el ruido del giro no está bien filtrado (ver pestaña Filtros).
Piensa en el Término D como el amortiguador de tu coche, pero con la propiedad negativa inherente de amplificar el ruido de alta frecuencia.",
+ "description": "Derivative Term helpicon message on PID table titlebar"
+ },
"pidTuningFeedforward": {
- "message": "Prealimentación (FF)"
+ "message": "Prealimentación (F)"
},
"pidTuningFeedforwardHelp": {
- "message": "Es un término adicional de empuje (muelle) basado en la entrada de los mandos. FF ayuda al Término P a mover la aeronave en la dirección que marcan los mandos.
El término P empuja basándose en la diferencia entre el punto solicitado (grad/seg) y la lectura actual de la velocidad rotacional del giro (grad/sec). El término FF empuja basándose sólo en la diferencia comandada por los mandos solamente.
Valores más altos proporcionarán una respuesta más intensa a la entrada de los mandos.
Un valor demasiado alto producirá sobre giro, temperaturas del motor más altas, y saturación de los motores (los motores no podrán mantener la tasa de cambio deseada).
Un valor bajo o cero producirá como resultado una respuesta lenta y suave a la entrada de los mandos.",
+ "message": "Un factor impulsor adicional, derivado exclusivamente de la entrada de mandos, que ayuda a empujar la nave rápidamente hacia movimientos rápidos de mandos.
La prealimentación no puede causar oscilación, permite un P más bajo para conseguir una respuestas similar de los mandos, y contraresta la oposición natural de D a los movimientos.
Valores bajos o cero resultarán en una respuesta más suave pero más retrasada a las entradas de mandos.",
"description": "Feedforward Term helpicon message on PID table titlebar"
},
"pidTuningMaxRateWarning": {
@@ -1877,7 +1926,7 @@
"message": "Cancelar"
},
"pidTuningResetPidProfile": {
- "message": "Restablecer valores del perfil PID"
+ "message": "Restablecer perfil"
},
"pidTuningPidProfileReset": {
"message": "Se cargaron los valores por defecto para el perfil actual del PID."
@@ -1900,14 +1949,11 @@
"pidTuningEepromSaved": {
"message": "EEPROM "
},
- "receiverHelp": {
- "message": "Por favor lee el capítulo de configuración del receptor en la documentación. Configura el puerto serie (si se requiere), modo de recepción (serie/ppm/pwm), proveedor (para receptores serie), enlaza el receptor, ajusta el mapa de canales, configura extremos/rangos en el TX para que todos los canales vayan de ~1000 a ~2000. Ajusta punto medio (por defecto 1500), ajusta trimado de canales a 1500, configura banda muerta del mando, verifica comportamiento cuando el TX está apagado o fuera de rango.
Antes de volar lee el capítulo de modo de seguridad (failsafe) de la configuración y configura el modo de seguridad."
- },
"tuningHelp": {
"message": "Consejos para ajustar
Es importante verificar las temperaturas de los motores durante los primeros vuelos. Cuanto más alto sea el valor del filtro puede que vuele mejor, pero más ruido llegará a los motores.
El valor por defecto de 100Hz es óptimo, pero para montajes más ruidosos puedes probar a bajar el filtro D Term a 50Hz y posiblemente también el filtro del giro."
},
"tuningHelpSliders": {
- "message": "Recomendamos usar los deslizadores para ajustar el filtrado.
Haz cambios relativamente pequeños, prueba el vuelo y comprueba la temperatura del motor después de cada cambio.
Mover los deslizadores hacia la derecha da mayores valores de corte; esto puede mejorar el comportamiento ante turbulencias, pero deja pasar más ruido hacia los motores, haciendo que se calienten, incluso hasta el punto de quemarse.
La mayoría de montajes limpios con filtro RPM activado estarán bien con el filtrado del giro muy hacia la derecha.
En contraste, ¡se muy cuidadoso al mover el filtrado de D hacia la derecha!
Raramente filtrados altos o bajos pueden producir que se vaya volando al armar. Los valores por defecto son seguros para los típicos quads de 5\".
Nota: Cambiar perfiles sólo modifica los ajustes de filtrado del Término D. Los ajustes de filtros del giro son los mismos para todos los perfiles.",
+ "message": "Utiliza los deslizadores para ajustar tus filtros. Los deslizadores deben apagarse para hacer cambios manuales.
Mover deslizadores hacia la derecha da valores de corte más altos y puede mejorar el comportamiento ante turbulencias, pero permitirá más ruido a través de los motores, produciendo que se calienten.
La mayoría de las construcciones limpias con filtrado rpm estarán bien con el deslizador giro de paso bajo muy a la derecha, o con sólo el paso bajo 2 activo y los deslizadores en el medio.
ADVERTENCIA: ¡Sé MUY cauteloso al mover los deslizadores de D hacia la derecha! ¡Comprueba la temperatura del motor después de cada cambio!
Nota: Cambiar perfiles solo cambiará la configuración del filtro de D. Los filtros del giro son los mismos para todos los perfiles.",
"description": "Filter tuning subtab note"
},
"filterWarning": {
@@ -1920,6 +1966,9 @@
"pidTuningSliderModeHelp": {
"message": "Modo Deslizador de Ajuste PID
Puede ser:
• Apagado - sin deslizadores, introducir valores manualmente
• RP - los deslizadores controlan sólo Roll y Pitch, introduce los valores de Yaw manualmente
• RPY - los deslizadores controlan todos los valores del PID
Si cambias de modo RP a RPY se sobrescribirán los valores de Yaw con los ajustes del firmware."
},
+ "receiverHelp": {
+ "message": "• ¡Comprueba siempre que tu Modo de Seguridad funciona correctamente! Los ajustes están en la pestaña Modo de Seguridad, que requiere el Modo Experto.
• ¡Usa el último firmware de tu Tx!
• Desactiva el filtro ADC de hardware en el transmisor si utilizas OpenTx o EdgeTx.
Configuración básica: Configura los ajustes del receptor correctamente. Elige el \"Mapa de Canales\" correcto para tu radio. Comprueba que el Roll, el Pitch y otros gráficos de barras se mueven correctamente. Ajusta los valores extremos o rango del canal en el transmisor a ~1000 hasta ~2000, y establece el punto medio a 1500. Para obtener más información, lee la documentación."
+ },
"receiverThrottleMid": {
"message": "Acelerador MED"
},
@@ -2362,11 +2411,47 @@
"gpsSignalStr": {
"message": "Fuerza de la Señal"
},
+ "gpsSignalGnssId": {
+ "message": "ID Gnss"
+ },
"gpsSignalSatId": {
"message": "ID Sat"
},
- "gpsSignalQty": {
- "message": "Cantidad"
+ "gpsSignalStatusQly": {
+ "message": "Estado / Calidad"
+ },
+ "gnssQualityNoSignal": {
+ "message": "sin señal"
+ },
+ "gnssQualitySearching": {
+ "message": "buscando"
+ },
+ "gnssQualityAcquired": {
+ "message": "adquirido"
+ },
+ "gnssQualityUnusable": {
+ "message": "no usable"
+ },
+ "gnssQualityLocked": {
+ "message": "fijado"
+ },
+ "gnssQualityFullyLocked": {
+ "message": "completamente fijado"
+ },
+ "gnssUsedUnused": {
+ "message": "no usado"
+ },
+ "gnssUsedUsed": {
+ "message": "usado"
+ },
+ "gnssHealthyUnknown": {
+ "message": "desconocido"
+ },
+ "gnssHealthyHealthy": {
+ "message": "saludable"
+ },
+ "gnssHealthyUnhealthy": {
+ "message": "no saludable"
},
"motorsVoltage": {
"message": "Voltaje:"
@@ -3073,6 +3158,10 @@
"message": "El configurador ha detectado y verificado la placa: {{boardName}}",
"description": "Board verification has succeeded."
},
+ "firmwareFlasherBoardVerficationTargetNotAvailable": {
+ "message": "El configurador ha detectado la placa: {{boardName}} pero no se ha encontrado ninguna placa oficial de Betaflight",
+ "description": "Board verification has succeeded, but the target is not available as offical Betaflight target."
+ },
"firmwareFlasherBoardVerificationFail": {
"message": "El configurador al verificar la placa, si esto no funciona, por favor intenta cambiar de pestaña despacio para volver a intentarlo, haz una nueva conexión USB o conéctate primero si has olvidado aplicar valores por defecto personalizados",
"description": "Sometimes MSP values cannot be read from firmware correctly"
@@ -3470,10 +3559,10 @@
"message": "Factor de Escala [%]"
},
"pidTuningMotorLimitHelp": {
- "message": "Factor de escala de salida lineal del motor (como porcentaje). Reduce la corriente en los ESC y la temperatura de los motores cuando se usan baterías con mayor número de celdas. Por ejemplo, al usar una batería 6S en una aeronave que tiene motores, hélices y un ajuste diseñado para 4S, prueba a poner este valor en el 66%; al usar una batería 4S en una aeronave diseñada para 3S, prueba un 75%.
Asegúrate siempre de que todos tus componentes pueden soportar el voltaje de la batería que estés usando."
+ "message": "Reducción porcentual en la señal de salida para cada motor.
. Reduce la corriente en los ESC y la temperatura de los motores cuando se usan baterías con mayor número de celdas en motores con alto KV.
Por ejemplo, al usar una batería 6S en una aeronave que tiene motores para 4S, prueba a poner este valor en el 66%; al usar una batería 4S en una aeronave diseñada para 3S, prueba un 75%.
Asegúrate siempre de que todos tus componentes pueden soportar el voltaje de la batería que estés usando."
},
"pidTuningCellCount": {
- "message": "Número de celdas"
+ "message": "Número de celdas - para cambio de perfil automático"
},
"pidTuningCellCountHelp": {
"message": "Activa automáticamente el primer perfil que tiene un número de celdas igual a la batería conectada."
@@ -3482,7 +3571,7 @@
"message": "Ajustes de Filtros independientes del Perfil"
},
"pidTuningFilterSlidersHelp": {
- "message": "Deslizadores para ajustar los filtros del giro y del D Term.
Un filtrado más fuerte (deslizadores a la izquierda, frecuencias de corte más bajas) mantiene los motores más frescos al eliminar más ruido, pero también aumenta el retraso de la señal del giro (retraso de fase) al bucle PID. Esto puede empeorar las turbulencias y puede empeorar las oscilaciones resonantes. Aeronaves poco reactivas como por ejemplo las X-Class usualmente lo hacen bien un filtrado más fuerte
Menos Filtrado (deslizadores a la derecha, mayores frecuencias de corte) reducen el retraso de la señal del giro, y a menudo mejoran las turbulencias. Mover el filtro de paso bajo del giro a la derecha suele estar bien, pero los motores pueden calentarse. Mover el filtro D a la derecha normalmente no es necesario, y puede provocar que los motores se calienten rápidamente.",
+ "message": "Estos deslizadores ajustan los filtros del Giro y del D Term.
Para un mayor filtrado:
- Deslizadores a la izquierda
- Frecuencias de corte más bajas
Un filtrado más fuerte mantiene los motores más fríos al eliminar más ruido, pero aumenta el retardo de la señal del giro y puede empeorar las turbulencias o causar oscilaciones resonantes. Aeronaves poco reactivas como por ejemplo las X-Class usualmente lo hacen bien un filtrado más fuerte
Para un menor Filtrado:
- Deslizadores a la derecha
- Frecuencias de corte más altas
Un menor filtrado reduce el retraso de la señal del giro, y a menudo mejora las turbulencias. Mover el filtro de paso bajo del giro a la derecha suele ser correcto, pero mover el filtro D a la derecha normalmente no es necesario, y puede provocar que los motores se calienten rápidamente.",
"description": "Overall helpicon message for filter tuning sliders"
},
"pidTuningSliderLowFiltering": {
@@ -3502,8 +3591,8 @@
"description": "Gyro filter tuning slider label"
},
"pidTuningGyroFilterSliderHelp": {
- "message": "Aumenta o disminuye el valor por defecto de los Filtro Paso Bajo del Giro en proporción entre ellos. El filtrado del giro se aplica antes del bucle PID.
El rango de ruido del motor depende del tipo de aeronave:
aeronaves 6\"+ - generalmente entre 100 hz y 300 hz
aeronaves 5\" - generalmente entre 220 hz y 500 hz
aeronaves whoop a 3\" - generalmente entre 300 hz y 850 hz
Habitualmente, querrás mover el deslizador para que el punto de corte Min/Max del Paso Bajo 1 Dinámico del Giro cubra el rango anterior.
De todos modos, para vuelos más suaves usa más filtrado en el deslizador. Para tener un ajuste de filtrado más agresivo, usa menos filtrado en el deslizador.
Con menos filtrado SE CUIDADOSO de no ser muy radical ya que puede causar que se vaya volando o quemar los motores.
Ten en cuenta que problemas de resonancia, malos rodamientos o hélices dobladas pueden provocar que necesites más filtrado.",
- "description": "Gyro filtering tuning slider helpicon message"
+ "message": "Cambia los cortes del filtro Paso Bajo del Giro.
Al mover el deslizador a la izquierda se obtiene un filtrado de Giro más fuerte (menor frecuencia de corte).
Al mover el deslizador a la derecha se obtiene menor filtrado de Giro (mayor frecuencia de corte).
Al mover el deslizador a la derecha se mejora el control de turbulencias, SE CUIDADOSO para no ser demasiado radical. Permitirás que llegue más ruido tanto a P como a D y puede que la aeronave se vaya volando o quemes los motores.
Es posible que tengas que mover el control deslizante a la izquierda si tiene problemas de resonancia del bastidor, rodamientos dañados, hélices dobladas, motores calientes, etc.
El filtrado del Giro se aplica antes, y en adición a, el filtrado de D.",
+ "description": "Gyro filter tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningGyroSliderEnabled": {
"message": "Usar deslizador del Giro",
@@ -3514,8 +3603,8 @@
"description": "D Term filter tuning slider label"
},
"pidTuningDTermFilterSliderHelp": {
- "message": "Cambia los cortes del Filtro Paso Bajo del D Term.
Mover el deslizador a la izquierda proporciona un filtrado de D más fuerte (frecuencia de corte más baja); a la derecha da menos filtrado (frecuencia de corte más alta).
D Term es el elemento PID más sensible al ruido y a la resonancia. Puede amplificar cualquier ruido de alta frecuencia entre 10x y 100x veces. Por eso los cortes para los filtros de D son mucho más bajos que los cortes de los filtros del giro.
El filtrado del D Term se aplica después - en adición a - el filtrado de giro. Un filtrado de D fuerte reducirá el calor del motor en las aeronaves ruidosas y puede ser útil con valores altos de PID 'D' para minimizar la resonancia de D a frecuencias medias y altas. Sin embargo, un fuerte filtrado de D puede retrasar la señal D, empeorar el control de las turbulencias y fomentar resonancias de D de baja frecuencia. El filtrado de D por defecto es óptimo para la mayoría de las aeronaves. Máquinas más grandes con valor alto de D pueden mejorar con un filtrado de D más fuerte que los predeterminados. Normalmente no es necesario mover el deslizador de filtro de paso bajo D a la derecha, en construcciones muy limpias, ir a la derecha puede atenuar las turbulencias. Debe hacerse con mucha cautela, ya que tener menos filtrado en D puede dar lugar a resonancias repentinas (incluyendo chirridos del motor o irse volando al despegar) y calor extremo del motor.",
- "description": "D Term filtering tuning slider helpicon message"
+ "message": "Cambia los cortes del filtro Paso Bajo del D Term.
Mover el deslizador a la izquierda produce un filtrado de D es más fuerte (frecuencia de corte más baja).
Mover el deslizador a la derecha producen un filtrado de D más suave (mayor frecuencia de corte).
El término D es el elemento PID más sensible al ruido y las resonancias. Puede amplificar el ruido de alta frecuencia entre 10x y 100x. Por eso los cortes de los de filtros D son mucho más bajos que los filtros del giro.
El filtrado de D se aplica después, y en adición a, el filtro del giro. El filtrado por defecto D es óptimo para la mayoría de las aeronaves y rara vez se necesita cambiar.
El desplazamiento de este deslizador a la izquierda reduce el calor del motor en aeronaves ruidosas y con valores altos de 'D' en el ajuste del PID, pero es posible que notes más turbulencias y resonancias en D de baja frecuencia.
No se recomienda mover el deslizador a la derecha, pero puede mejorar las turbulencias en construcciones limpias. Puede causar que los motores chirríen al armar, resonancias repentinas en vuelo, y sobrecalentamiento grave del motor.",
+ "description": "D Term filter tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningDTermSliderEnabled": {
"message": "Usar deslizador del D Term",
@@ -3562,7 +3651,7 @@
"description": "Firmware filter sliders restricted message"
},
"pidTuningSlidersExpertSettingsDetectedNote": {
- "message": " : ajustes expertos detectados en modo no experto. Por favor, habilita el Modo Experto para que los deslizadores afectados puedan volver a ser accesibles.",
+ "message": "Nota: Deslizador(es) están deshabilitados porque los valores actuales están fuera del rango de ajuste del Modo Básico. Cambia al modo Experto para hacer cambios.",
"desciption": "Slider expert settings detected while in non-expert mode"
},
"pidTuningSliderLow": {
@@ -3630,7 +3719,7 @@
"description": "Response tuning slider label"
},
"pidTuningResponseSliderHelp": {
- "message": "Reducir la respuesta de los mandos incrementará la latencia de la aeronave a los movimientos y puede producir rebotes lentos al finalizar un flip o roll. Aumentar la respuesta de los mandos producirá una respuesta instantánea a movimientos bruscos de los mandos. Una respuesta excesivamente alta de los mandos puede producir sobregiros y rebotes rápidos al finalizar los flips y rolls.
Nota:
La funcionalidad \"Relajar I Term\" puede evitar el rebote en aeronaves con baja autoridad o si se usan ganancias muy altas en la respuesta a los mandos.",
+ "message": "Reducir la respuesta a los mandos incrementará la latencia de la aeronave a los movimientos y puede producir rebotes lentos al finalizar un flip o roll.
Aumentar la respuesta a los mandos producirá una respuesta instantánea a movimientos bruscos de los mandos. Una respuesta excesivamente alta de los mandos puede producir sobregiros al finalizar los flips y rolls.
Nota:
\"Relajar I Term\" puede reducir el rebote en aeronaves con baja autoridad o si se usan valores muy altos en la respuesta a los mandos.",
"description": "Stick response gain tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningIGainSlider": {
@@ -3646,7 +3735,7 @@
"description": "D Min slider label"
},
"pidTuningDMaxGainSliderHelp": {
- "message": "Aumenta D max, el máximo valor que D puede incrementarse durante movimientos rápidos.
Para aeronaves de carreras, donde el deslizador principal de amortiguación ha sido ajustado bajo para minimizar el calor de los motores, mover este deslizador hacia la derecha mejorará el control al sobregiro para cambios rápidos de dirección.
Para aeronaves HD o cinemáticas, la inestabilidad en vuelo recto se corrige mejor moviendo el deslizador de Amortiguación (no el de Amortiguación dinámica) hacia la derecha. Siempre verificar la temperatura del motor y escucha ruidos extraños al hacer movimientos rápidos mientras ajustas este deslizador hacia la derecha.
Para aeronaves freestyle, especialmente construcciones pesadas, mover el deslizador hacia la derecha ayudará a controlar el sobregiro en flips y rolls.
Nota:
Generalmente el sobregiro en flips y rolls es producido por no suficiente 'Relajar I Term', desincronizaciones de motor, o autoridad inadecuada (saturación de motores). Si al mover la Amortiguación dinámica a la derecha no mejora el sobregiro en flips y rolls, vuelve a la posición \"normal\" y busca la razón del sobregiro o bamboleo.",
+ "message": "Aumenta D max, el máximo valor que D puede incrementarse durante movimientos rápidos.
Para aeronaves de carreras, donde el deslizador principal de amortiguación ha sido ajustado bajo para minimizar el calor de los motores, mover este deslizador hacia la derecha mejorará el control al sobregiro para cambios rápidos de dirección.
Para aeronaves HD o cinemáticas, la inestabilidad en vuelo recto se corrige mejor moviendo el deslizador de Amortiguación (no el de Amortiguación dinámica) hacia la derecha. Verifica siempre la temperatura del motor y escucha por si hay ruidos extraños al hacer movimientos rápidos si mueves este deslizador hacia la derecha.
Para aeronaves freestyle, especialmente construcciones pesadas, mover el deslizador hacia la derecha ayudará a controlar el sobregiro en flips y rolls.
Nota:
Generalmente el sobregiro en flips y rolls es producido por no tener suficiente 'Relajar I Term', desincronizaciones de motor, o autoridad inadecuada (saturación de motores). Si al mover la Amortiguación dinámica a la derecha no mejora el sobregiro en flips y rolls, vuelve a la posición \"normal\" y busca la razón del sobregiro o bamboleo.",
"description": "D_min slider helpicon message"
},
"pidTuningRollPitchRatioSlider": {
@@ -3671,12 +3760,13 @@
"pidTuningGyroLowpassType": {
"message": "Giro Paso Bajo 1 Tipo de Filtro"
},
- "pidTuningGyroLowpassFrequency": {
- "message": "Frecuencia de corte [Hz]"
- },
"pidTuningGyroLowpass": {
"message": "Giro Paso Bajo 1"
},
+ "pidTuningGyroLowpassHelp": {
+ "message": "El primero de dos filtros paso bajo del giro.
El uso del filtro paso bajo 1 del giro 1 en modo dinámico era importante con el código anterior de notch dinámico. El paso bajo 1 del giro normalmente se puede desactivar completamente a partir del firmware 4.3 cuando se usa el filtro RPM, a menos que el giro no tenga ningún filtrado interno de hardware.
En modo dinámico, el filtrado será más fuerte con acelerador bajo, e irá a menos filtrado y menos retraso a medida que aumente el acelerador. La transición de corte bajo a alto ocurrirá antes, a medida que aumente el acelerador, con valores más altos del expo del paso bajo del Giro.
En modo estático, la frecuencia de corte es fija.
El tipo de filtro por defecto es PT1. Rara vez se requiere un filtro de orden más alto.",
+ "description": "Help icon for the Gyro Lowpass 1 Filter"
+ },
"pidTuningGyroLowpassMode": {
"message": "Modo"
},
@@ -3692,10 +3782,10 @@
"pidTuningGyroLowpassDyn": {
"message": "Filtro Paso Bajo Dinámico"
},
- "pidTuningGyroLowpassDynMinFrequency": {
+ "pidTuningMinCutoffFrequency": {
"message": "Frecuencia mínima de corte [Hz]"
},
- "pidTuningGyroLowpassDynMaxFrequency": {
+ "pidTuningMaxCutoffFrequency": {
"message": "Frecuencia máxima de corte [Hz]"
},
"pidTuningGyroLowpassDynType": {
@@ -3704,14 +3794,17 @@
"pidTuningGyroLowpass2": {
"message": "Giro Paso Bajo 2"
},
- "pidTuningGyroLowpass2Frequency": {
- "message": "Frecuencia de corte [Hz]"
+ "pidTuningGyroLowpass2Help": {
+ "message": "El segundo de los filtros paso bajo del giro.
Este filtro se ejecuta en la iteración del giro, filtrando la señal antes de entrar en la iteración del PID. Está siempre en modo estático (frecuencia de corte fija).
Si la frecuencia de iteración del bucle PID es menor que la frecuencia de iteración del bucle del giro, por ejemplo, un bucle PID de 4k con un bucle de giro de 8k, este filtro debe ser retenido para evitar problemas de aliasing debido a la reducción de resolución de 8k->4k.
Una configuración de un solo paso bajo 2 del giro, establecida entre 500 y 1000Hz, funciona bien para Betaflight 4.3 o superior, para compilaciones limpias con filtro RPM activo y al menos el filtro de D por defecto.",
+ "description": "Gyro lowpass filter helpicon message"
},
"pidTuningGyroLowpassFilterHelp": {
- "message": "Los filtro paso bajo del giro atenúan el ruido de alta frecuencia para mantenerlo fuera del ciclo de PID. Hay dos filtros independientes configurables para el giro; por defecto ambos están activos.
El primer filtro paso bajo del giro puede ser estático (punto de corte fijo) o dinámico; el segundo filtro paso del giro bajo es siempre estático. Cuando un paso bajo está en modo dinámico, el filtrado será más fuerte con acelerador bajo, y el punto de corte irá subiendo (menor filtrado) según el acelerador se incrementa.
Sin filtrado RPM, ambos filtros PT1 deberían estar activados en los puntos de corte predeterminados (o más fuertes), con el paso bajo 1 en modo dinámico.
Con el filtro RPM, el deslizador del filtro del giro puede a menudo moverse de alguna manera hacia la derecha. En aeronaves limpias se pueden mover totalmente a la derecha, o alternativamente un único filtro paso bajo estático a 500 hz puede ser suficiente.
Una aeronave sufrirá menos turbulencias cuanto menos retardo tenga el filtrado (deslizadores hacia la derecha, valores de corte más altos).
Siempre comprueba la temperatura de los motores al disminuir el filtrado del giro (deslizadores hacia la derecha). Con un filtrado de giro mínimo, ¡es esencial tener suficiente filtrado de D! ¡Ten cuidado!"
+ "message": "Los filtros paso bajo del giro atenúan el ruido de alta frecuencia para mantenerlo fuera de la iteración del PID. Hay dos filtros de giro configurables independientemente; por defecto, ambos están activos.
Con el filtro RPM, el deslizador del filtro del giro a menudo se puede mover hacia la derecha. o alternativamente usar un único filtro paso bajo del giro estático a 500hz puede ser suficiente.
La aeronave tendrá menos turbulencias y menor retraso en el filtro del giro.
Comprobar siempre el calor del motor al desplazar deslizadores hacia la derecha. Con un filtrado mínimo del giro, ¡es esencial tener suficiente filtro D! ¡Cuidado!",
+ "description": "Gyro lowpass filter helpicon message"
},
"pidTuningDTermLowpassFilterHelp": {
- "message": "Los filtros de paso bajo del D Term atenúan el ruido de alta frecuencia y resonancias que de otro modo serían amplificadas por la ganancia de D.
Hay dos filtros D, y sus efectos son aditivos. Por defecto, ambos están activos y el tipo de filtro es PT1. Ambos son necesarios en casi todos los quads, aunque se puede utilizar un PT2 único en lugar del PT1 dual.
El primer paso bajo de D puede ser estático (frecuencia fija) o dinámico; el segundo paso bajo de D siempre es estático. Cuando un paso bajo está en modo dinámico, el filtrado será más fuerte (frecuencia de corte inferior) con acelerador bajo, y el corte irá más alto (menos filtrado y menos retraso) a medida que aumente el acelerador.
El filtrado dinámico de paso bajo es útil para proporcionar un fuerte filtro para D en inactividad, donde existe el riesgo de \"chirrido de motores\" o que se vaya volando al armar, al tiempo que se produce un menor retraso una vez en el aire, para un mejor rendimiento bajo turbulencias.
La transición de corte bajo a alto se producirá antes, a medida que el acelerador se incremente, con valores de expo mayores en el paso bajo de D. La expo de paso bajo de D se puede utilizar para ajustar la cantidad de filtrado D en diferentes puntos de aceleración.
Generalmente, la aeronave volará mejor y tendrá menos turbulencias con un retraso de filtro más bajo (deslizadores a la derecha, valores de corte mayores), PERO, especialmente con filtros de D, esto aumentará en gran medida la posibilidad de quemar los motores si no tienes suficiente filtrado de D.
Es muy fácil quemar los motores si no tienes suficiente filtro de D. ¡Ten cuidado!"
+ "message": "Los filtros de paso bajo de D atenúan el ruido de alta frecuencia y resonancias que de otro modo serían amplificadas por la ganancia D.
Hay dos filtros D y sus efectos son aditivos. Ambos son necesarios en casi todas las aeronaves, aunque se puede utilizar un PT2 único en lugar de dos PT1.
Generalmente, la aeronave volará mejor y sufrirá menos las turbulencias cuando esté configurado para tener el menor retraso en el filtro (deslizadores a la derecha, valores de corte más altos). Sin embargo, especialmente con filtros D, los deslizadores a la derecha pueden aumentar en gran medida la posibilidad de calentar los motores.
Es muy fácil quemar los motores si no tienes suficiente filtro D - ¡Cuidado!",
+ "description": "D-term lowpass filter helpicon message"
},
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
"message": "Filtros Notch del Giro"
@@ -3719,35 +3812,36 @@
"pidTuningGyroNotchFilter": {
"message": "Filtro Notch del Giro 1"
},
+ "pidTuningGyroNotchFilterHelp": {
+ "message": "Se aplica un filtro notch estático (frecuencia constante) al Giro, en la frecuencia central especificada.
Puede ser útil para resonancias de frecuencia constante y aisladas que afectan tanto a P como a D.
Para ser útil, la frecuencia de resonancia debe ser constante en todo el rango del acelerador.
El ancho de Notch se establece por la frecuencia de corte. El corte debe establecerse entre el 10% y el 40% por debajo de la frecuencia central. Utiliza el rango del filtro más estrecho que controle la resonancia. Evita ajustar filtros notch por debajo de 100 Hz excepto en circunstancias especiales.
Los filtros notch estáticos rara vez son necesarios en 4.3."
+ },
"pidTuningGyroNotchFilter2": {
"message": "Filtro Notch del Giro 2"
},
- "pidTuningGyroNotch1Frequency": {
- "message": "Giro Filtro Notch 1 Frecuencia Central [Hz]"
+ "pidTuningGyroNotchFilter2Help": {
+ "message": "Aplica un segundo filtro notch estático (frecuencia constante) al Giro.
Esto rara vez es necesario, y sólo debe usarse como último recurso para combatir una segunda línea de resonancia de frecuencia fija que no puede ser controlada por otros medios."
},
- "pidTuningGyroNotch2Frequency": {
- "message": "Giro Filtro Notch 2 Frecuencia Central [Hz]"
+ "pidTuningCenterFrequency": {
+ "message": "Frecuencia central [Hz]"
},
- "pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
- "message": "Giro Filtro Notch 1 Frecuencia de Corte [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
- "message": "Giro Filtro Notch 2 Frecuencia de Corte [Hz]"
+ "pidTuningCutoffFrequency": {
+ "message": "Frecuencia de corte [Hz]"
},
"pidTuningNotchFilterHelp": {
- "message": "El Filtro Notch tiene un Centro y un Corte. El filtro es simétrico. La Frecuencia Central es el centro del filtro y la Frecuencia de Corte es donde el filtro Notch empieza. Por ejemplo con una Frecuencia de Corte de 160 y una Frecuencia Central de 260 el rango es 160-360Hz con la mayor atenuación en torno al centro"
+ "message": "Un Filtro Notch es un filtro simétrico, estrecho y de corte alto, con parámetros centro y corte.
El valor del centro es la frecuencia central del filtro. El valor de corte es el lado bajo de -3dB de la frecuencia de corte.
Por ejemplo, un notch con corte de 160 con un centro de 260 devuelve un notch de -3dB entre 160-360 Hz y la mayor atenuación alrededor de 260hz.",
+ "description": "Notch filter helpicon message"
},
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
"message": "Filtro Notch Dinámico"
},
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
- "message": "El Filtro Notch Dinámico localiza la frecuencia de los picos de ruido producidos por los motores y sitúa uno o dos filtros Notch sobre esa frecuencia."
+ "message": "El filtro notch dinámico rastrea picos de frecuencia de los motores y coloca filtros de notch en esas frecuencias, independientemente para cada eje."
},
"pidTuningMultiDynamicNotchFilterHelp": {
- "message": "El Filtro Notch Dinámico sigue los picos de ruido del giro y coloca de uno a cinco filtros Notch con su centro en esas frecuencias en cada eje."
+ "message": "El filtro notch dinámico rastrea las frecuencias de ruido del giro y coloca de uno a cinco filtros notch con su centro en esas frecuencias en cada eje."
},
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
- "message": "Atención: El Filtro Notch Dinámico está desactivado. Para poder usarlo y configurarlo, activa la funcionalidad 'DYNAMIC_FILTER' en la sección '$t(configurationFeatures.message)' de la pestaña '$t(tabConfiguration.message)'."
+ "message": "Atención: El Filtro Notch Dinámico está desactivado. Para poder usarlo y configurarlo, activa la funcionalidad 'DYNAMIC_FILTER' en la sección '$t(configurationFeatures.message)' de la pestaña '$t(tabConfiguration.message)'. Aseguraté además que el bucle del PID es de al menos 2 kHz."
},
"pidTuningDynamicNotchRange": {
"message": "Giro Filtro Notch Dinámico Rango"
@@ -3756,16 +3850,16 @@
"message": "Giro Filtro Notch Dinámico Ancho [Porcentaje]"
},
"pidTuningDynamicNotchQ": {
- "message": "Giro Filtro Notch Dinámico Q"
+ "message": "Factor Q"
},
"pidTuningDynamicNotchMinHz": {
- "message": "Giro Filtro Notch Dinámico Frecuencia Min [Hz]"
+ "message": "Frecuencia mínima [Hz]"
},
"pidTuningDynamicNotchMaxHz": {
- "message": "Giro Filtro Notch Dinámico Frecuencia Max [Hz]"
+ "message": "Frecuencia máxima [Hz]"
},
"pidTuningDynamicNotchCount": {
- "message": "Giro Filtro Notch Dinámico Cantidad"
+ "message": "Número de Notch"
},
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
"message": "El Filtro Notch Dinámico tiene tres rangos de frecuencias en las que puede operar: LOW (80-300Hz) para quads con pocas revoluciones como 6\" o más, MEDIUM (140-550Hz) para un quad normal de 5\", HIGH (230-800Hz) para quads de altas revoluciones como por ejemplo 2,5\"-3\". La opción AUTO selecciona el rango dependiendo del valor de la frecuencia de corte máxima del filtro Giro Paso Bajo 1 Dinámico."
@@ -3815,56 +3909,52 @@
"pidTuningDTermLowpass": {
"message": "Filtro Paso Bajo del D Term 1"
},
+ "pidTuningDTermLowpassHelp": {
+ "message": "El primero de dos filtros de paso bajo de D.
En modo dinámico, el filtrado será más fuerte con el acelerador bajo, con menos filtrado y menos retraso a medida que el acelerador aumenta. Esto ayuda a controlar los chirridos del motor o que la aeronave se vaya volando de modo inesperado al armar, a la vez que reduce el retardo y las turbulencias después del despegue. La transición de corte de bajo a alto ocurrirá antes, a medida que el acelerador se incremente, con valores de expo de paso bajo de D altos.
En modo estático, la frecuencia de corte es fija. Esto no se recomienda para el filtro de D.
El tipo de filtro por defecto es PT1, aunque algunos usuarios prefieren un único filtro Biquad dinámico aquí, sin segundo PT1.
Los cambios que resulten en un filtrado menor de D pueden causar un sobrecalentamiento grave del motor o que se vaya volando al armar.",
+ "description": "Help icon for the DTerm Lowpass 1 Filter"
+ },
"pidTuningDTermLowpassMode": {
"message": "Modo"
},
"pidTuningDTermLowpass2": {
"message": "Filtro Paso Bajo D Term 2"
},
+ "pidTuningDTermLowpass2Help": {
+ "message": "El segundo de los dos filtros de paso bajo bajo de D.
Este filtro está siempre en modo estático (corte fijo). Por lo menos dos filtros PT1 de paso bajo, o un filtro de segundo orden, son necesarios para el filtrado de D.
Normalmente este corte se ajusta al valor más alto del rango del paso bajo dinámico 1. Esto proporciona control de ruido de segundo orden por encima de esa frecuencia.
Los cambios que resulten en un filtrado menor de D pueden causar un sobrecalentamiento grave del motor o que se vaya volando al armar.",
+ "description": "Help icon for the DTerm Lowpass 2 Filter"
+ },
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
"message": "Filtros Paso Bajo del D Term"
},
"pidTuningDTermLowpassType": {
- "message": "D Term Paso Bajo 1 Tipo de Filtro"
+ "message": "Tipo de filtro"
},
- "pidTuningDTermLowpassFrequency": {
- "message": "D Term Paso Bajo 1 Frecuencia de Corte [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermLowpass2Frequency": {
- "message": "D Term Paso Bajo 2 Frecuencia de Corte [Hz]"
+ "pidTuningStaticCutoffFrequency": {
+ "message": "Frecuencia de corte estático [Hz]"
},
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
- "message": "D Term Paso Bajo 2 Tipo de Filtro"
+ "message": "Tipo de filtro"
},
"pidTuningDTermLowpassDyn": {
"message": "Filtro Paso Bajo Dinámico del D Term"
},
- "pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
- "message": "D Term Paso Bajo 1 Dinámico Frecuencia de Corte Min [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
- "message": "D Term Paso Bajo 1 Dinámico Frecuencia de Corte Max [Hz]"
- },
"pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
- "message": "D Term Paso Bajo 1 Dinámico Expo de la Curva"
+ "message": "Expo de curva dinámica"
},
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
- "message": "D Term Paso Bajo 1 Dinámico Tipo de Filtro"
+ "message": "Tipo de filtro dinámico"
},
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
- "message": "Filtros Notch del D Term"
+ "message": "Filtro notch del D Term"
},
- "pidTuningDTermNotchFrequency": {
- "message": "D Term Filtro Notch Frecuencia Central [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermNotchCutoff": {
- "message": "D Term Filtro Notch Frecuencia de Corte [Hz]"
+ "pidTuningDTermNotchFiltersGroupHelp": {
+ "message": "Aplica un filtro notch estático (frecuencia constante) a los datos del D Term, en la frecuencia Centro especificada.
La amplitud del notch se determina por la frecuencia de corte.
Puede ser útil para resonancias aisladas, de frecuencia constante, que son amplificadas por D.
Mantén el corte tan cerca del centro como sea posible. Evita ajustar los filtros notch por debajo de 100 Hz excepto en construcciones de bajas RPM."
},
"pidTuningYawLowpassFiltersGroup": {
- "message": "Filtros Paso Bajo del Yaw"
+ "message": "Filtro Paso Bajo del Yaw"
},
- "pidTuningYawLowpassFrequency": {
- "message": "Yaw Paso Bajo Frecuencia de Corte [Hz]"
+ "pidTuningYawLowpassFiltersGroupHelp": {
+ "message": "Aplica un filtro PT1 en la frecuencia de corte especificada sobre los datos del giro en el eje yaw."
},
"pidTuningVbatPidCompensation": {
"message": "Compensación PID Vbat"
@@ -3876,7 +3966,7 @@
"message": "Compensación de Caída de Tensión"
},
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
- "message": "Proporciona un rendimiento consistente del acelerador y del PID sobre el rango de voltaje de la batería utilizable al compensar la caída de tensión. La cantidad de compensación puede variar entre el 0 y el 100 %. Se recomienda compensación completa (100%).
Visita esta entrada de la wiki para más información."
+ "message": "Proporciona un rendimiento consistente del acelerador y del PID sobre el rango de voltaje de la batería utilizable incrementando la salida del motor según el voltaje de la batería va cayendo.
La cantidad de compensación puede variar entre el 0 y el 100 %. Se recomienda compensación completa (100%).
Visita esta entrada de la wiki para más información."
},
"pidTuningVbatSagValue": {
"message": "%"
@@ -3885,7 +3975,7 @@
"message": "Linearización de Empuje"
},
"pidTuningThrustLinearizationHelp": {
- "message": "Compensa la relación no lineal entre el acelerador y el empuje aplicando una curva inversa del motor a la salida del motor. El importe de la compensación puede variar entre 0 y 150%."
+ "message": "Mejora la autoridad con acelerador bajo y la capacidad de respuesta.
Especialmente útil para whoops y ESCs de 48k. No tiene efecto con acelerador alto.
La cantidad de compensación puede variar entre 0 y 150 %. Generalmente el 30-40 % es suficiente."
},
"pidTuningThrustLinearValue": {
"message": "%"
@@ -3906,7 +3996,7 @@
"message": "Relajar Término I"
},
"pidTuningItermRelaxHelp": {
- "message": "Limita la acumulación del término I cuando hay movimientos rápidos. Esto ayuda especialmente a reducir el rebote al final the rolls y otros movimientos rápidos. Puedes elegir en que ejes está activo, y si la detección del movimiento rápido se hace usando el Giro o el Valor objetivo (mando)."
+ "message": "Suprime la acumulación del término I cuando se producen movimientos rápidos, reduciendo el rebote al final de los rolls, flips y otros movimientos rápidos.
El modo Valor objetivo responde a entradas de mandos suavizadas y funciona mejor para aeronaves muy reactivas.
El modo Giro puede ser útil para aeronaves extremadamente lentas.
Normalmente Relajar I Term no debe aplicarse al yaw."
},
"pidTuningItermRelaxAxes": {
"message": "Ejes",
@@ -3939,34 +4029,34 @@
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
},
"pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
- "message": "Valores bajos reducen el rebote después de flips en quads de baja autoridad, valores altos incrementan la precisión en los giros con tasas altas para carreras.
Ajusta a 30-40 para carreras, 15 para freestyle muy reactivos, 10 para freestyle pesados, 3-5 para clase X."
+ "message": "Valores más bajos implican una reducción más fuerte del rebote después de flips en aeronaves de baja autoridad. Valores más altos incrementan la precisión en los giros con tasas altas para carreras.
Ajusta a 30-40 para carreras, 15 para freestyle muy reactivos, 10 para freestyle pesados, 3-5 para clase X."
},
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
"message": "Control Absoluto"
},
"pidTuningAbsoluteControlGainHelp": {
- "message": "Esta funcionalidad soluciona algunos problemas con la $t(pidTuningItermRotation.message) y debería reemplazarla totalmente en algún momento. Esta funcionalidad acumula el error absoluto del giro en coordenadas de la aeronave y mezcla una corrección proporcional en el valor objetivo. Para que funcione necesita que tengas activado AirMode y $t(pidTuningItermRelax.message) (para $t(pidTuningOptionRP.message)). Si combinas esta funcionalidad con $t(pidTuningIntegratedYaw.message), puedes tener $t(pidTuningItermRelax.message) activado para $t(pidTuningOptionRPY.message)."
+ "message": "Esta funcionalidad soluciona algunos problemas con la $t(pidTuningItermRotation.message) y puede que la reemplace totalmente en algún momento. Acumula el error absoluto del giro en coordenadas de la aeronave y mezcla una corrección proporcional en el valor objetivo.
Hay que tener activado AirMode y $t(pidTuningItermRelax.message) (para $t(pidTuningOptionRP.message)). Cuando se combina con $t(pidTuningIntegratedYaw.message), puedes tener $t(pidTuningItermRelax.message) activado para $t(pidTuningOptionRPY.message)."
},
"pidTuningThrottleBoost": {
"message": "Potenciar Acelerador"
},
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
- "message": "Esta funcionalidad permite dar un impulso temporal al acelerador en cambios rápidos del mando, lo cual incrementa el par de torsión en la aceleración de los motores, proporcionando una respuesta de aceleración mucho más rápida."
+ "message": "Impulsa transitoriamente el acelerador con entradas de acelerador rápidas, proporcionando una respuesta de acelerador más inmediata."
},
"pidTuningIdleMinRpm": {
"message": "Valor de Ralentí Dinámico [* 100 RPM]"
},
"pidTuningIdleMinRpmHelp": {
- "message": "Ralentí Dinámico mejora el control a bajas rpm y reduce el riesgo de desincronizaciones de motor. Corrige problemas causados por el flujo de aire acelerando o frenando las hélices, mejorando la autoridad del PID, la estabilidad, el frenado del motor y la respuesta. Las rpm del Ralentí Dinámico debe configurarse para ser aproximadamente un 20% por debajo de las rpm de tu valor de ralentí de Dshot (ver la pestaña $t(tabMotorTesting.message)). Normalmente no hay necesidad de cambiar el ralentí de Dshot de los valores por defecto. Para obtener más tiempo flotando invertido, el valor de ralentí Dshot y las rpm mínimas deben reducirse a la vez.
Visita esta entrada en la wiki para más información."
+ "message": "Ralentí Dinámico mejora el control a bajas rpm y reduce el riesgo de desincronización del motor.
Mejora la autoridad del PID, la estabilidad con el acelerador a cero, el tiempo invertido y el freno del motor.
Las rpm mínimas para el Ralentí Dinámico deben establecerse en unos 3000 - 3500 rpm. Para 4.2, configura el valor del Ralentí Estático bajo, por ejemplo, 1%. No es necesario ajustar el valor del Ralentí Estático en 4.3.
Visita esta entrada de la wiki para más información."
},
"pidTuningIdleMinRpmDisabled": {
- "message": "Ralentí Dinámico está desactivado ya que la Telemetría Dshot está desactivada"
+ "message": "Ralentí Dinámico está APAGADO porque la Telemetría Dshot está APAGADA"
},
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
"message": "Ángulo Límite para Entrenador Acro"
},
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
- "message": "Añade un nuevo modo que limita el ángulo para pilotos que están aprendiendo a volar en modo acro. El rango válido es 10-80 y debe activarse con un interruptor en la pestaña de $t(tabAuxiliary.message)."
+ "message": "Ayuda a los pilotos a aprender a volar en modo acro limitando el ángulo que la aeronave puede usar. Los límites válidos son de 10-80 grados. El modo debe activarse con un interruptor en la pestaña $t(tabAuxiliary.message)."
},
"pidTuningIntegratedYaw": {
"message": "Yaw Integrado"
@@ -3975,7 +4065,7 @@
"message": " : si activas esta funcionalidad, debes ajustar el PID del YAW en consecuencia. Más información aquí"
},
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
- "message": "Yaw Integrado es una funcionalidad que corrige un problema fundamental en el control del dron: mientras los ejes de roll y pitch están controlados por los diferenciales de empuje que generan las hélices el de yaw es diferente. Yaw Integrado soluciona esto integrando la salida del pid del yaw antes de aplicarla en el mezclador. Esto normaliza la forma en que los pids funcionan. Ahora puedes ajustarlo como cualquier otro eje. Requiere el uso de Control Absoluto ya que no se necesita I con Yaw Integrado."
+ "message": "Yaw Integrado integra valores P, I y D del yaw, permitiendo que P, I y D de yaw se ajusten del mismo modo que se hace con el pitch y el roll.
Se necesita muy poca I, porque la P integrada actúa como I, y la D integrada actúa como P.
NOTA: Yaw integrado requiere el uso de Control Absoluto, ya que no se necesita I con Yaw Integrado."
},
"configHelp2": {
"message": "Rotación arbitraria de la placa en grados, para permitir montaje de lado / boca abajo / rotada etc. Al ejecutar sensores externos, usa la alineación del sensor (Giro, Acc, Mag) para definir la posición del sensor independientemente de la orientación de la placa. "
@@ -6132,9 +6222,13 @@
"message": "¿Realmente quieres cerrar el configurador?"
},
"dropDownSelectAll": {
- "message": "[Seleccionar todo]",
+ "message": "[Seleccionar/deseleccionar todo]",
"description": "Select all item in the drop down/multiple select"
},
+ "dropDownFilterDisabled": {
+ "message": "Seleccionar...",
+ "description": "Text indicating nothing is selected in the drop down/multiple select (filter disabled)"
+ },
"dropDownAll": {
"message": "Todo",
"description": "Text indicating everything is selected in the drop down/multiple select"
@@ -6330,5 +6424,17 @@
"presetsTooManyPresetsFound": {
"message": "Alcanzado el número límite máximo de preajustes mostrado",
"description": "Message that apprears on presets tab if too many presets found"
+ },
+ "presetsOptionsPlaceholder": {
+ "message": "¡ATENCIÓN! Revisa la lista de opciones",
+ "description": "Placeholder for the options list dropdown"
+ },
+ "presetsVersionMismatch": {
+ "message": "La versión del preajuste no coincide.
Versión requerida: {{versionRequired}}
Versión del preajuste: {{versionSource}}
Usar este preajuste puede podría ser peligroso.
¿Quieres continuar?",
+ "description": "Placeholder for the options list dropdown"
+ },
+ "presetsReviewOptionsWarning": {
+ "message": "Por favor, revisa la lista de opciones antes de seleccionar este ajuste predeterminado.",
+ "description": "Dialog text to prompt user to review options for the preset"
}
}
diff --git a/locales/eu/messages.json b/locales/eu/messages.json
index ce390156..d85da265 100644
--- a/locales/eu/messages.json
+++ b/locales/eu/messages.json
@@ -654,12 +654,6 @@
"initialSetupResetText": {
"message": "Ezarpenak lehenetsita ezarri"
},
- "initialSetupButtonBackup": {
- "message": "Segurtasun kopia"
- },
- "initialSetupButtonRestore": {
- "message": "Berreskuratu"
- },
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
"message": "Boot Loader / DFU aktibatu"
},
@@ -903,18 +897,12 @@
"featureNone": {
"message": "<Bat aukeratu>"
},
- "featureRX_PPM": {
- "message": "PPM RX sarrera"
- },
"featureVBAT": {
"message": "Bateria tentsioaren jarraipena"
},
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
"message": "Hegaldi-mailaren kalibrazioa"
},
- "featureRX_SERIAL": {
- "message": "Serial-oinarrituta hartzailea (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
- },
"featureMOTOR_STOP": {
"message": "Ez biratu motorrak armatzerakoan"
},
@@ -948,12 +936,6 @@
"feature3D": {
"message": "3D modua (ESC aldakorrekin erabiltzeko)"
},
- "featureRX_PARALLEL_PWM": {
- "message": "PWM RX sarrera (kanal bakoitzeko kable bat)"
- },
- "featureRX_MSP": {
- "message": "MSP RX sarrera (MSP atakaren kontrola)"
- },
"featureRSSI_ADC": {
"message": "RSSI analogikoaren sarrera"
},
@@ -978,9 +960,6 @@
"featureBLACKBOXTip": {
"message": "Gaitu ondoren, kutxa beltzaren atala konfiguratu."
},
- "featureRX_SPI": {
- "message": "SPI RX onartzen du"
- },
"featureESC_SENSOR": {
"message": "KISS/BLHeli_32 ESC telemetria beste kable baten gainean erabili"
},
@@ -1008,9 +987,6 @@
"featureVTX": {
"message": "Bideo igorlea"
},
- "featureANTI_GRAVITY": {
- "message": "Anti Gravity etengabe gaitu"
- },
"featureANTI_GRAVITYTip": {
"message": "Desgaituta badago, 'ANTI GRAVITY' modua erabil dezakezu Anti Gravity-ak etengailu batekin aktibatzeko."
},
@@ -1062,9 +1038,6 @@
"configurationFeaturesHelp": {
"message": "Oharra: Funtzioen konbinazio guztiak ez dira baliozkoak. Hegaldi kontroladoreen firmwareak funtzio baliogabeen konbinazio baliogabeak hautematen dituenean, desgaitu egingo dira.
Oharra: Serial atakak konfiguratu atakak behar duten funtzioak gaitzeko."
},
- "configurationSerialRXHelp": {
- "message": "Oharra: Gogoratu Ataka Serial bat konfiguratu behar duzula (ataka fitxen bidez) eta aukeratu Serial Hartzaile hornitzailea RX_SERIAL funtzioa erabiltzen duzunean."
- },
"configurationSpiRxHelp": {
"message": "Oharra: SPI RX hornitzaileak funtzionatuko du beharrezko hardwarea taula gainean badago edo SPI bus batera konektatuta badago."
},
@@ -1146,12 +1119,6 @@
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
"message": "Armagintza beti ezgaitzen da throttle txikia ez denean. Kontuz ibili hegan egitean etengailu batekin nahi gabe desarmatu baitaiteke aukera hau aktibatua badago."
},
- "configurationDigitalIdlePercent": {
- "message": "Motorraren Throttle Inaktiboaren balioa [percent]"
- },
- "configurationDigitalIdlePercentHelp": {
- "message": "'Dshot idle' balioa ESCra igortzen den gehienezko throttle balioaren ehunekoa da, stick posizio baxua denean eta gailua armatuta dagoenean. Balio hau handitu abiadura inaktibo handiagoa lortzeko eta desinkronizazioak ekiditeko. Balio handiekin gailua oso erabilgarria sentituko da."
- },
"configurationMotorPoles": {
"message": "Motorren zutoinak",
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
@@ -1327,10 +1294,6 @@
"message": "Galileo erabili",
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
},
- "configurationGPSGalileoHelp": {
- "message": "Gaituta dagoenean, QZSS sistema kentzen du (japoniarra) eta Galileo sistemarengandik (Europatarra) ordezkatzen du.",
- "description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
- },
"configurationGPSHomeOnce": {
"message": "Hasierako puntua behin bakarrik ezarri",
"description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
@@ -1357,12 +1320,6 @@
"dialogDynFiltersChangeTitle": {
"message": "Notch Dinamikoaren balioen aldaketa"
},
- "dialogDynFiltersChangeNote": {
- "message": " RPM iragazkia aktibatuta / desaktibatuta dagoelako.
Mesedez, egiaztatu hegan egin aurretik."
- },
- "dialogDynFiltersConfirm": {
- "message": "Ados"
- },
"portsIdentifier": {
"message": "Identifikatzailea"
},
@@ -1509,16 +1466,6 @@
"message": "Muga",
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
},
- "pidTuningAntiGravityHelp": {
- "message": "Anti Gravity-ak I terminoa hobetzen du throttle aldaketa azkarrak hautematen direnean. Balio altuagoak egonkortasuna ematen du eta jarrera mantentzen du azeleragailua azkarrago mugitzen duzunean."
- },
- "pidTuningDMin": {
- "message": "D Min",
- "description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
- },
- "pidTuningDMinDisabledNote": {
- "message": "Oharra D Min funtzioa desgaituta dago eta haren parametroak ezkutatuta daude. D Min erabiltzeko, aktibatu hemen $t(pidTuningPidSettings.message)."
- },
"pidTuningDMinGain": {
"message": "Irabazia",
"description": "Gain of the D Max feature"
@@ -1590,21 +1537,9 @@
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
"message": " "
},
- "pidTuningProportional": {
- "message": "Proportzionala (P)"
- },
- "pidTuningIntegral": {
- "message": "Integrala (I)"
- },
"pidTuningDerivative": {
"message": "Deribatiboa (D)"
},
- "pidTuningDMax": {
- "message": "D Max"
- },
- "pidTuningFeedforward": {
- "message": "Feedforward"
- },
"pidTuningMaxRateWarning": {
"message": " tasa oso altuak deselerazio azkarretan desinkronizazioak sor ditzakete."
},
@@ -1683,12 +1618,6 @@
"pidTuningControllerHead": {
"message": "PID kontroladorea"
},
- "pidTuningCopyProfile": {
- "message": "Profilaren balioak kopiatu"
- },
- "pidTuningCopyRateProfile": {
- "message": "Profilaren balioak kopiatu"
- },
"dialogCopyProfileText": {
"message": "Kopiatu hemen uneko profilaren balioak"
},
@@ -1725,9 +1654,6 @@
"pidTuningEepromSaved": {
"message": "EEPROM "
},
- "receiverHelp": {
- "message": "Irakurri hartzaile dokumentazioaren kapitulua. Konfiguratu serieko ataka (beharrezkoa bada), hargailuen modua (seriekoa/ppm/pwm), hornitzailea (serieko hargailuen kasuan), lotu hartzailea, ezarri kanal mapa, konfiguratu kanalaren amaierako puntuak/barrutia TX-n, kanal guztiak~1000etik~2000ra joan daitezen.. Ezarri erdiko puntua (1500 lehenetsia), moztu kanalak 1500ra, konfiguratu stick banda zatia, egiaztatu portaera TX kanpoan edo kanpoan dagoenean.
Hegan egin aurretik, irakurri failsafe dokumentazioaren kapitulua eta konfiguratu hutsegiteak."
- },
"tuningHelp": {
"message": "Eguneratzeko aholkuak
Garrantzitsua da lehen hegaldietan motorren tenperatura egiaztatzea. Iragazkiaren balioa zenbat eta handiagoa izan, orduan eta handiagoa izango da hegan egiteko, baina zarata gehiago lortuko duzu motorretan.
100Hz-ko balio lehenetsia ezin hobea da, baina zaratagarrien konfigurazioetarako Dterm iragazkia 50Hz-era jaistea probatu dezakezu eta, agian, giro iragazkia ere."
},
@@ -2173,9 +2099,6 @@
"gpsSignalSatId": {
"message": "Sat ID"
},
- "gpsSignalQty": {
- "message": "Kopurua"
- },
"motorsVoltage": {
"message": "Tentsioa:"
},
@@ -3145,15 +3068,6 @@
"pidTuningMotorLimit": {
"message": "Eskala Faktorea [%]"
},
- "pidTuningMotorLimitHelp": {
- "message": "Motor linear irteeraren eskala factorea(ehuneko gisa). ESC korrontea murrizten du eta motor beroak lortzen dira zelda kopuru altuagoko bateriak erabiltzen direnean, adibidez, 6S bateria erabili nahi baduzu 4S-rako diseinatuta gailu batean, 66% saiatu; 4S bateria erabiltzeko 3S diseinatutako gailu batean, 75% saiatu.
Egiaztatu osagai guztiak bateriaren tentsioa onartzen dutela."
- },
- "pidTuningCellCount": {
- "message": "Zelda Kopurua"
- },
- "pidTuningCellCountHelp": {
- "message": "Automatikoki aktibatzen da konektatutako bateriaren zelda kopuru berdina duen lehen profila."
- },
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
"message": "Profileko iragazki-ezarpen independenteak"
},
@@ -3229,39 +3143,15 @@
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
"message": "Giro Notch Iragazkiak"
},
- "pidTuningGyroNotch1Frequency": {
- "message": "1. Giro Notch Iragazkiaren Zentro Frekuentzia [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch2Frequency": {
- "message": "2. Giro Notch Iragazkiaren Zentro Frekuentzia [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
- "message": "1. Giro Notch Iragazkiaren Ebakidura Frekuentzia [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
- "message": "2. Giro Notch Iragazkiaren Ebakidura Frekuentzia [Hz]"
- },
- "pidTuningNotchFilterHelp": {
- "message": "Notch iragazkiak zentro bat eta ebaki bat ditu. Iragazkia simetrikoa da. Frekuentzia zentrala iragazkiaren erdigunea da eta Ebaketa frekuentzia Notch iragazkia hasten den lekua da. Adibidez, 160 ebakidura-frekuentziarekin eta 260 frekuentzia zentralarekin, erdigunean duen atenuazio handiena duena 160-360Hz-ko tartea da"
- },
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
"message": "Notch Iragazki Dinamikoa"
},
- "pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
- "message": "Notch Iragazki Dinamikoak motorrek sortutako zarata frekuentzia kokatzen du eta Notch iragazki bat edo bi jartzen ditu frekuentzia horren gainetik."
- },
- "pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
- "message": "Oharra: Notch iragazki dinamikoa desgaituta dago. Konfiguratu eta erabili ahal izateko, 'DYNAMIC_FILTER' funtzioa aktibatu'$t(configurationFeatures.message)' ataleko '$t(tabConfiguration.message)' atalean."
- },
"pidTuningDynamicNotchRange": {
"message": "Notch Dinamikoa Iragazkiaren Barrutia"
},
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
"message": "Notch Dinamikoa Zabaleraren Ehunekoa"
},
- "pidTuningDynamicNotchQ": {
- "message": "Q Notch Dinamikoa"
- },
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
"message": "Notch dinamikoak hiru frekuentzian funtziona dezake: BAXUA (80-330hz) 6+ hazbeteko bezalako birakatze txikiagoetarako, ERDIA (140-550hz) 5 hazbeteko quad normal, ALTUA (230-800hz) oso altuerako 2,5-3 hazbeteko quad-ak berpiztea AUTO aukerak barrutia hautatzen du 1. Giro Behe-paseko Dinamiko Iragazkiaren ebakidura frekuentzia maximoaren balioaren arabera."
},
@@ -3303,36 +3193,6 @@
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
"message": "D Term Behe-paseko Iragazkiak"
},
- "pidTuningDTermLowpassType": {
- "message": "1. D Term Behe-paseko Iragazki Mota"
- },
- "pidTuningDTermLowpass2Type": {
- "message": "2. D Term Behe-paseko Iragazki Mota"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
- "message": "1. D Term Behe-paseko Iragazki Dinamikoa Ebakidura Min Frekuentzia [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
- "message": "1. D Term Behe-paseko Iragazki Dinamikoa Ebakidura Max Frekuentzia [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
- "message": "1. D Term Behe-paseko Iragazki Dinamiko Kurbaren Expoa"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynType": {
- "message": "1. D Term Behe-paseko Iragazkiko Iragazki Dinamikoa Mota"
- },
- "pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
- "message": "D Tem Notch Iragazkiak"
- },
- "pidTuningDTermNotchFrequency": {
- "message": "D Term Notch Iragazkiaren Zentro Frekuentzia [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermNotchCutoff": {
- "message": "D Term Notch Iragazkiaren Ebakidura Frekuentzia [Hz]"
- },
- "pidTuningYawLowpassFrequency": {
- "message": "Yaw Behe-paseko Ebakitzeko Frekuentzia [Hz]"
- },
"pidTuningVbatPidCompensation": {
"message": "Vbat PID Konpentsazioa"
},
@@ -3348,9 +3208,6 @@
"pidTuningThrustLinearization": {
"message": "Bultzada Linealizazioa"
},
- "pidTuningThrustLinearizationHelp": {
- "message": "Azelerazioaren eta bultzadaren arteko erlazio ez-lineala konpentsatzen du motorreko irteerari alderantzizko kurba aplikatuz. Kalte-ordaina 0% eta 150% artean alda daiteke."
- },
"pidTuningThrustLinearValue": {
"message": "%"
},
@@ -3369,9 +3226,6 @@
"pidTuningItermRelax": {
"message": "I Term Erlaxatu"
},
- "pidTuningItermRelaxHelp": {
- "message": "Mugimendu azkarrak gertatzen direnean I Epearen metaketa mugatzen du. Honek batez ere erreboteak murrizten laguntzen du erroiluak eta beste mugimendu azkarrak amaitzean. Hau aktibo dauden ardatzak aukeratu ditzakezu eta mugimendu azkarra hautematen bada Giro edo Setpoint (stick) erabiliz."
- },
"pidTuningItermRelaxAxes": {
"message": "Ardatzak",
"description": "Iterm Relax Axes selection"
@@ -3396,36 +3250,24 @@
"message": "Cutoff",
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
},
- "pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
- "message": "Balio baxuek murrizketa murrizten dute flipen ondoren agintari baxuko quads. Balio altuek lasterketetarako abiadura altuko zehaztasuna areagotzen dute.
Lasterketetarako 30-tik 40-ra ezarritakoa da; 15 erantzun askarreko freestyle eraikuntzarako, 10 freestyle astun quad-entzat, 3-5 X-mailakoentzat."
- },
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
"message": "Kontrol absolutua"
},
"pidTuningThrottleBoost": {
"message": "Throttlearen Bultzada"
},
- "pidTuningThrottleBoostHelp": {
- "message": "Funtzionalitate honek aldi baterako bultzadari azeleragailua ematen dio komandoaren aldaketa bizkorretan eta horrek motorraren azelerazioan momentua handitzen du eta bizkortze-erantzun askoz azkarragoa ematen du."
- },
"pidTuningIdleMinRpm": {
"message": "Idle Dinamiko Balioa [* 100 RPM]"
},
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
"message": "Akro Trainerren Angle Muga"
},
- "pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
- "message": "Angelu mugatzeko modu berri bat gehitzen du hegan ikasten ari diren pilotuentzat. Barruti baliozkoa 10-80 da eta $t(tabAuxiliary.message) fitxan etengailu batekin aktibatu behar da."
- },
"pidTuningIntegratedYaw": {
"message": "Yaw Integratua"
},
"pidTuningIntegratedYawCaution": {
"message": " : Ezaugarri hau gaitzen baduzu, YAW PID horren arabera egokitu behar duzu. Informazio gehiago hemen"
},
- "pidTuningIntegratedYawHelp": {
- "message": "Yaw barneratua quad kontrolarekin arazoa konpontzen duen ezaugarria da: pich eta roll-ardatza bultzada diferentzialen bidez kontrolatzen diren bitartean, helizeek Yaw desberdinak sortzen dituzte. Yaw barneratua konpondu egiten du yaw pid irteera nahasgailuan aplikatu aurretik. Honek Pid funtzionamendua normalizatzen du. Orain beste edozein ardatzetara sintoniza dezakezu. Yaw barneratuan I ez dagoenez kontrol absolutua erabiltzea eskatzen du."
- },
"configHelp2": {
"message": "Hegaldi kontroladorea edozein angeluan biratu(zutik, atzeraka, biraketa...). Kanpoko sentsoreak erabiltzen dituzunean, sentsoreen lerrokatzea erabili sentsoreen posizioak definitzeko, hegaldi kontroladorearen orientazioa edozein dela ere. "
},
diff --git a/locales/fr/messages.json b/locales/fr/messages.json
index 3d2c4185..6cde6ef4 100644
--- a/locales/fr/messages.json
+++ b/locales/fr/messages.json
@@ -632,9 +632,6 @@
"defaultWelcomeHead": {
"message": "Matériel"
},
- "defaultWelcomeText": {
- "message": "L'application est compatible avec toute carte sous Betaflight. La liste complète est disponible dans l'onglet flash.
Télécharger Betaflight Blackbox Log Viewer
Télécharger les Scripts TX Lua Betaflight
Le code source du firmware est disponible ici
La dernière version du pilote STM USB VCP peut être téléchargée ici
Pour les cartes plus anciennes avec puce CP210x USB vers Série:
La dernière version du pilote CP210x est disponible ici
La dernière version de Zadig utilitaire pour l'installation de pilotes USB pour Windows est ici
"
- },
"defaultContributingHead": {
"message": "Participation"
},
@@ -732,12 +729,6 @@
"initialSetupResetText": {
"message": "Restaurer les réglages par défaut"
},
- "initialSetupButtonBackup": {
- "message": "Sauvegarder"
- },
- "initialSetupButtonRestore": {
- "message": "Restaurer"
- },
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
"message": "Activer le Boot Loader / DFU"
},
@@ -981,18 +972,12 @@
"featureNone": {
"message": "<Sélectionner>"
},
- "featureRX_PPM": {
- "message": "entrée RX PPM"
- },
"featureVBAT": {
"message": "Surveillance de la tension batterie"
},
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
"message": "Calibrage du niveau en vol"
},
- "featureRX_SERIAL": {
- "message": "RX série (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
- },
"featureMOTOR_STOP": {
"message": "Ne pas faire tourner les moteurs lors de l'armement"
},
@@ -1026,12 +1011,6 @@
"feature3D": {
"message": "Mode 3D (nécessite des ESC compatibles)"
},
- "featureRX_PARALLEL_PWM": {
- "message": "entrée RX PWM (1 fil par voie)"
- },
- "featureRX_MSP": {
- "message": "entrée RX MSP (contrôle par port MSP)"
- },
"featureRSSI_ADC": {
"message": "entrée RSSI analogique"
},
@@ -1056,9 +1035,6 @@
"featureBLACKBOXTip": {
"message": "Aller à l'onglet Blackbox après activation."
},
- "featureRX_SPI": {
- "message": "SPI RX"
- },
"featureESC_SENSOR": {
"message": "Utiliser la télémétrie ESC KISS/BLHeli_32 sur un fil séparé"
},
@@ -1086,9 +1062,6 @@
"featureVTX": {
"message": "Émetteur vidéo"
},
- "featureANTI_GRAVITY": {
- "message": "Anti gravité permanent"
- },
"featureANTI_GRAVITYTip": {
"message": "Si cette option est désactivée, le mode 'ANTI GRAVITY' peut être utilisé pour activer l'Anti gravité avec un interrupteur."
},
@@ -1140,9 +1113,6 @@
"configurationFeaturesHelp": {
"message": "Note: lors d'une contradiction entre les fonctionnalités actives. Le microprogramme désactive les fonctionnalités en conflit/
Note: configurer les ports série d'activer des fonctionnalités qui les utilisent."
},
- "configurationSerialRXHelp": {
- "message": "Note: pour utiliser RX_SERIAL, il est nécessaire de choisir le type de Port Série et configurer celui-ci (onglet Ports)."
- },
"configurationSpiRxHelp": {
"message": "Note: le RX SPI ne fonctionne que si la carte est équipée ou connectée à un bus SPI."
},
@@ -1224,12 +1194,6 @@
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
"message": "L'armement n'est possible que lorsque les gaz sont au minimum. Attention au désarmement accidentel lors du vol."
},
- "configurationDigitalIdlePercent": {
- "message": "Valeur gaz minimum pour le moteur [pourcent]"
- },
- "configurationDigitalIdlePercentHelp": {
- "message": "La valeur 'DShot idle' est le pourcentage de gaz max envoyé aux ESCs lorsque le manche des gaz est au minimum et que l'engin est armé. L'augmenter donne un peu plus de vitesse au ralenti et évite les désynchronisations. Trop élevé entraîne une sensation de flottement."
- },
"configurationMotorPoles": {
"message": "Pôles moteur",
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
@@ -1405,10 +1369,6 @@
"message": "Utiliser Galileo",
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
},
- "configurationGPSGalileoHelp": {
- "message": "Lorsque activé, cela supprime le système QZSS (Japonais) et le remplace par le système Galileo (Européen).",
- "description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
- },
"configurationGPSHomeOnce": {
"message": "Définir le point de départ une seule fois",
"description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
@@ -1435,12 +1395,6 @@
"dialogDynFiltersChangeTitle": {
"message": "Changement des valeurs de Notch Dynamique"
},
- "dialogDynFiltersChangeNote": {
- "message": " Parce que le filtre RPM a été activé/désactivé
Veuillez les contrôler avant de voler."
- },
- "dialogDynFiltersConfirm": {
- "message": "OK"
- },
"portsIdentifier": {
"message": "Identifiant"
},
@@ -1587,16 +1541,6 @@
"message": "Seuil",
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
},
- "pidTuningAntiGravityHelp": {
- "message": "L'Anti Gravity augmente le I term lors des poussées de gaz rapides. Une valeur élevée procure plus de stabilité et de tenue."
- },
- "pidTuningDMin": {
- "message": "D Min",
- "description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
- },
- "pidTuningDMinDisabledNote": {
- "message": "Note : La fonctionnalité D Min est désactivée et ses paramètres sont cachés. Pour utiliser D Min, veuillez l'activer dans $t(pidTuningPidSettings.message)."
- },
"pidTuningDMinGain": {
"message": "Gain",
"description": "Gain of the D Max feature"
@@ -1659,9 +1603,6 @@
"receiverRcInterpolationInterval": {
"message": "Intervalle d'interpolation RC [ms]"
},
- "pidTuningFeedforwardTransition": {
- "message": "Transition"
- },
"pidTuningDtermSetpointTransition": {
"message": "D Setpoint transition"
},
@@ -1671,11 +1612,8 @@
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
"message": " "
},
- "pidTuningFeedforwardGroup": {
- "message": "Feedforward"
- },
- "pidTuningFeedforwardGroupHelp": {
- "message": "Les options suivantes permettent de tuner finement le feed forward : de course/agressif jusqu'à souple/HD.
Mode : Off pour la course, 2 Points moyens pour le freestyle rapide et course/rapide, 3 Points moyens pour l'enregistrement HD, 4 Points moyens pour la souplesse cinématique HD.
Lissage : limite le nombre de pas en entrée que la radio peut envoyer, augmenter pour assouplir le FF, diminuer pour des réponses FF plus agressives.
Boost : aide à surmonter le retard des moteurs sur des mouvements rapides de sticks, peut augmenter le jitter. Essayer 10 pour le HD, 20 pour la course. Jusqu'à 30 peut être utile pour les quads de basse autorité mais peut causer des micro overshoots ou du jitter."
+ "pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
+ "message": "Lissage"
},
"pidTuningFeedforwardAveraging": {
"message": "Moyenne"
@@ -1689,35 +1627,15 @@
"pidTuningFeedforwardAveragingOption4Point": {
"message": "4 Points"
},
- "pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
- "message": "Lissage"
- },
"pidTuningFeedforwardBoost": {
"message": "Boost"
},
- "pidTuningProportional": {
- "message": "Proportionnelle"
- },
- "pidTuningProportionalHelp": {
- "message": "Contrôle la force utilisée par la machine pour suivre les sticks (Setpoint).
Une valeur élevée (gain) procure un suivi plus collé aux sticks mais peut causer de l'overshoot si trop haute en proportion du Derivative (D-term). Le P-term est comme le ressort de l'amortisseur sur une voiture.",
- "description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar"
- },
- "pidTuningIntegral": {
- "message": "Intégrale"
- },
- "pidTuningIntegralHelp": {
- "message": "Contrôle la force avec laquelle la machine tient sa position (donnée par le Setpoint).
Similaire à Proportionnel, mais pour des forces qui durent plus longtemps sur le quad, comme un décalage du centre de gravité (CoG) ou une influence extérieur persistante (vent régulier).
Des valeurs élevées amènent un suivi plus serré (ex: virage rapide), mais peuvent donner un ressenti de raideur.
Une valeur très élevée en proportion de D peut causer des oscillations lentes.",
- "description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar"
+ "pidTuningFeedforwardTransition": {
+ "message": "Transition"
},
"pidTuningDerivative": {
"message": "Dérivée"
},
- "pidTuningDMax": {
- "message": "D Max"
- },
- "pidTuningFeedforward": {
- "message": "Feedforward"
- },
"pidTuningMaxRateWarning": {
"message": " des rates très élevés peuvent entraîner des désynchronisations lors des décélérations rapides."
},
@@ -1796,12 +1714,6 @@
"pidTuningControllerHead": {
"message": "Contrôleur de PID"
},
- "pidTuningCopyProfile": {
- "message": "Copier les valeurs du profil"
- },
- "pidTuningCopyRateProfile": {
- "message": "Copier les valeurs rateprofile"
- },
"dialogCopyProfileText": {
"message": "Copier les valeurs de ce profile vers"
},
@@ -1838,9 +1750,6 @@
"pidTuningEepromSaved": {
"message": "EEPROM "
},
- "receiverHelp": {
- "message": "Merci de lire la doc au sujet des récepteurs. Configurez les ports séries ( si nécessaire), le mode de récepteur ( série/ppm/pwm), la marque (pour les type séries), configurez les voies, configurez les mini/maxi sur la radio et assurez vous que les voies vont de 1000 à 2000.Configurez les neutres à 1500, trimez les voies à 1500, configurez le deadband et vérifiez les valeurs avec la radio éteinte.
Avant de voler lisez le chapitre au sujet du failsafe et configurez ce dernier."
- },
"tuningHelp": {
"message": "Conseils tuning
Il est important de contrôler les températures moteurs au premier vol. Des valeurs de filtre élevées peuvent introduire du bruit et des échauffements moteurs
La valeur par défaut de 100 Hz est optimale, mais pour des setups noisy vous pouvez essayer de baisser le filtre Dterm à 50 Hz."
},
@@ -2289,9 +2198,6 @@
"gpsSignalSatId": {
"message": "Sat ID"
},
- "gpsSignalQty": {
- "message": "Qty"
- },
"motorsVoltage": {
"message": "Tension:"
},
@@ -3368,15 +3274,6 @@
"pidTuningMotorLimit": {
"message": "Facteur d'échelle [%]"
},
- "pidTuningMotorLimitHelp": {
- "message": "Facteur d'échelle linéaire de sortie moteur (en pourcentage). Réduit le courant des ESC et la température des moteurs lorsqu'une batterie avec plus de cellules est utilisée, par exemple lorsqu'une batterie 6S est utilisée sur un appareil qui a des moteurs, hélices, et réglages pour du 4S, essayez de mettre la valeur à 66%; lorsqu'une batterie 4S est utilisée sur un appareil fait pour du 4S, essayez 75%.
Assurez-vous toujours que tous vos composants peuvent supporter la tension de la batterie que vous utilisez."
- },
- "pidTuningCellCount": {
- "message": "Nombre de cellules"
- },
- "pidTuningCellCountHelp": {
- "message": "Activez automatiquement le premier profil dont le nombre de cellules est égal à celui de la batterie connectée."
- },
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
"message": "Paramètres de filtre indépendants du profil"
},
@@ -3452,51 +3349,15 @@
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
"message": "Filtres gyro Notch"
},
- "pidTuningGyroNotch1Frequency": {
- "message": "Centre de fréquence du Filtre gyro Notch 1 [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch2Frequency": {
- "message": "Centre de fréquence du Filtre gyro Notch 2 [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
- "message": "Fréquence de Coupure du filtre Notch gyro 1 [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
- "message": "Fréquence de Coupure du filtre Notch gyro 2 [Hz]"
- },
- "pidTuningNotchFilterHelp": {
- "message": "Le filtre Notch est définit par son centre et la coupure. Le filtre est symétrique. La fréquence centre est le milieu du filtre et la coupure est la fréquence à laquelle le filtre démarre. Par exemple avec une coupure de 160 et un centre à 260, la zone 160-360Hz sera filtrée avec un maximum d'atténuation autour du centre"
- },
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
"message": "Filtre Notch Dynamique"
},
- "pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
- "message": "Le filtre Notch Dynamique repère la fréquence de bruit des moteurs et place un ou deux filtres Notch ayant pour centre cette fréquence."
- },
- "pidTuningMultiDynamicNotchFilterHelp": {
- "message": "Le filtre Notch Dynamique repère la fréquence de bruit des moteurs et place un à cinq filtres notch ayant pour centre cette fréquence sur chaque axe."
- },
- "pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
- "message": "Remarque: Le filtre Notch dynamique est désactivé. Pour pouvoir le configurer et l'utiliser, veuillez activer la fonctionnalité 'DYNAMIC_FILTER' dans la section '$t(configurationFeatures.message)' de l'onglet '$t(tabConfiguration.message)'."
- },
"pidTuningDynamicNotchRange": {
"message": "Étendue du filtre Notch Dynamique"
},
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
"message": "Largeur du Notch Dynamique en pourcent"
},
- "pidTuningDynamicNotchQ": {
- "message": "Notch Dynamique Q"
- },
- "pidTuningDynamicNotchMinHz": {
- "message": "Fréquence Min Notch Dynamique [Hz]"
- },
- "pidTuningDynamicNotchMaxHz": {
- "message": "Fréquence Max Notch Dynamique [Hz]"
- },
- "pidTuningDynamicNotchCount": {
- "message": "Nombre de Notch Dynamiques"
- },
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
"message": "Le Notch Dynamique peut fonctionner sur trois plages de fréquences : BAS(80-330hz) pour des quads à vitesse de rotation faible comme les 6 pouces et +, MEDIUM(140-550hz) pour un quad normal de 5 pouces, HIGH(230-800hz) pour des vitesses de rotation élevées comme les 2,5-3 pouces. AUTO choisit la plage selon les valeurs de coupure du filtre Dynamique Gyro Lowpass 1."
},
@@ -3545,36 +3406,6 @@
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
"message": "Filtre passe-bas D Term"
},
- "pidTuningDTermLowpassType": {
- "message": "Type du filtre passe-bas D Term 1"
- },
- "pidTuningDTermLowpass2Type": {
- "message": "Type du filtre passe-bas D Term 2"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
- "message": "Fréquence de coupure Min du filtre passe-bas dynamique D Term 1 [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
- "message": "Fréquence de coupure Max du filtre passe-bas dynamique D Term 1 [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
- "message": "Expo de la courbe dynamique du D term passe-bas 1"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynType": {
- "message": "Type de filtre dynamique D Term passe-bas 1"
- },
- "pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
- "message": "Filtres Notch D Term"
- },
- "pidTuningDTermNotchFrequency": {
- "message": "Fréquence centre du filtre Notch D Term [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermNotchCutoff": {
- "message": "Fréquence de coupure du filtre Notch D Term [Hz]"
- },
- "pidTuningYawLowpassFrequency": {
- "message": "Fréquence de coupure du filtre passe-bas Yaw [Hz]"
- },
"pidTuningVbatPidCompensation": {
"message": "Vbat PID Compensation"
},
@@ -3590,9 +3421,6 @@
"pidTuningThrustLinearization": {
"message": "Linéarisation de poussée"
},
- "pidTuningThrustLinearizationHelp": {
- "message": "Compense la relation non-linéaire entre les gaz et la poussée en appliquant une courbe moteurs inverse à la sortie moteurs. La compensation peut varier entre 0 et 150%."
- },
"pidTuningThrustLinearValue": {
"message": "%"
},
@@ -3611,9 +3439,6 @@
"pidTuningItermRelax": {
"message": "I Term Relax"
},
- "pidTuningItermRelaxHelp": {
- "message": "Limite l'accumulation de I Term sur des mouvements rapides. Ceci aide à réduire les rebonds en fin de rolls et autres manœuvres rapides. Vous pouvez choisir les axes pour lesquels l'option sera active et si les manœuvres rapides sont détectées par le Gyro ou les Setpoint (sticks)."
- },
"pidTuningItermRelaxAxes": {
"message": "Axes",
"description": "Iterm Relax Axes selection"
@@ -3638,36 +3463,24 @@
"message": "Coupure",
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
},
- "pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
- "message": "Des valeurs basses suppriment le rebond après les flips dans les quads à faible inertie, des valeurs élevées augmentent la précision des virages à vitesse élevée pour la course.
Définir sur 30-40 pour la course, 15 pour les configurations freestyle réactives, 10 pour les quads freestyle plus lourds, 3-5 pour X-class."
- },
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
"message": "Contrôle absolu"
},
"pidTuningThrottleBoost": {
"message": "Throttle Boost"
},
- "pidTuningThrottleBoostHelp": {
- "message": "Cette fonctionnalité booste temporairement les gaz sur les mouvement rapides de sticks, accélére la montée de couple, réduit le temps de réponse des gaz."
- },
"pidTuningIdleMinRpm": {
"message": "Valeur Idle dynamique [* 100 RPM]"
},
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
"message": "Limite d'angle Acro Trainer"
},
- "pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
- "message": "Ajoute un nouvelle limite d'angle afin d'apprendre le pilotage en acro. La plage valide est 10-80 et doit être activé avec un switch dans l'onglet $t(tabAuxiliary.message) ."
- },
"pidTuningIntegratedYaw": {
"message": "Yaw intégré"
},
"pidTuningIntegratedYawCaution": {
"message": " : si vous activez cette fonctionnalité, vous devez ajuster le PID YAW en conséquence. Plus d’infos ici"
},
- "pidTuningIntegratedYawHelp": {
- "message": "Le Yaw Intégré est une caractéristique qui corrige un problème fondamental avec le contrôle de quad : alors que l'axe du Pitch et du Roll sont contrôlés par les différentiels de poussée que les hélices génèrent Yaw est différent. Le Yaw Intégré corrige ceci en intégrant la sortie PID de Yaw avant de les appliquer au mixeur. Cela normalise la façon dont les PID fonctionnent. Vous pouvez avec, le régler comme n'importe quel autre axe. Il nécessite un contrôle absolu car le Yaw Intégré n'a pas besoin de I."
- },
"configHelp2": {
"message": "Rotation arbitraire de la carte en degrés permettant un montage latéral / à l'envers / de côté etc. Si des capteurs externes sont utilisés, servez vous du sensor alignments (Gyro, Acc, Mag) pour définir leur position indépendamment de l'orientation de la carte. "
},
diff --git a/locales/gl/messages.json b/locales/gl/messages.json
index 67998d8a..15240032 100644
--- a/locales/gl/messages.json
+++ b/locales/gl/messages.json
@@ -676,9 +676,6 @@
"defaultWelcomeHead": {
"message": "Hardware"
},
- "defaultWelcomeText": {
- "message": "A aplicación admite todo o hardware que pode executar Betaflight. Comprobe a pestana Flash para ver a lista completa de hardware.
Descargar Betaflight Blackbox Log Viewer
Descargar Betaflight TX Lua Scripts
O código fonte do firmware pódese descargar desde aquí
Os últimos controladores STM USB VCP pódense descargar desde aquí
Para hardware herdado que usa un CP210x USB a chip serie:
Os últimoscontroladores CP210x pódense descargar de aquí
a última instalación do controlador USB de Zadig para Windows pode descargarse desde aquí
"
- },
"defaultContributingHead": {
"message": "Contribuir"
},
@@ -776,12 +773,6 @@
"initialSetupResetText": {
"message": "Reiniciar axustes a valores por defecto"
},
- "initialSetupButtonBackup": {
- "message": "Backup"
- },
- "initialSetupButtonRestore": {
- "message": "Restaurar"
- },
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
"message": "Activar o cargador de arranque / DFU"
},
@@ -1025,18 +1016,12 @@
"featureNone": {
"message": "<Elixir un>"
},
- "featureRX_PPM": {
- "message": "Entrada PPM RX"
- },
"featureVBAT": {
"message": "Monitorización do voltaxe da batería"
},
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
"message": "Calibración do nivel en voo"
},
- "featureRX_SERIAL": {
- "message": "Receptor tipo serie (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
- },
"featureMOTOR_STOP": {
"message": "Non xiran os motores cando se arme"
},
@@ -1070,12 +1055,6 @@
"feature3D": {
"message": "Modo 3D (para utilizar con ESCs reversibles)"
},
- "featureRX_PARALLEL_PWM": {
- "message": "Entrada PWM RX (un cable por canle)"
- },
- "featureRX_MSP": {
- "message": "Entrada MSP RX (control polo porto MSP)"
- },
"featureRSSI_ADC": {
"message": "Entrada RSSI analóxica"
},
@@ -1100,9 +1079,6 @@
"featureBLACKBOXTip": {
"message": "Configurar a través do menú BlackBox despois de activar."
},
- "featureRX_SPI": {
- "message": "Soporte de receptores SPI"
- },
"featureESC_SENSOR": {
"message": "Use KISS/BLHeli_32 telemetría ESC nun fío separado"
},
@@ -1130,9 +1106,6 @@
"featureVTX": {
"message": "Transmisor de video"
},
- "featureANTI_GRAVITY": {
- "message": "Anti Gravity activo permanentemente"
- },
"featureANTI_GRAVITYTip": {
"message": "Se está desactivado, pódese empregar o modo 'ANTI GRAVITY' cun conmutador."
},
@@ -1184,9 +1157,6 @@
"configurationFeaturesHelp": {
"message": "Nota:Non tódalas combinacións de opcións son válidas. Cando o firmware da controladora detecta unha configuración inválida as opcións con conflicto serán desactivadas.
Nota: Configurar portos serie activando as características que usan esos portos."
},
- "configurationSerialRXHelp": {
- "message": "Nota: Recorde configurar o Porto Serie (menú Portos) e elixir Receptor Serie cando se use a opción RX_SERIAL."
- },
"configurationSpiRxHelp": {
"message": "Nota: O provedor SPI RX só funcionará se o hardware necesario está na placa ou se conecta a un bus SPI."
},
@@ -1268,15 +1238,6 @@
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
"message": "O armado está sempre desactivado cando o acelerador está baixo. Teña coidado xa que pode desarmar accidentalmente co conmutador cando este voando con esta opción activada."
},
- "configurationDigitalIdlePercent": {
- "message": "Valor Aceledaror Motor Inactivo [porcentaxe]"
- },
- "configurationDigitalIdlePercentDisabled": {
- "message": "O % do acelerador do motor a ralentí está desactivado porque o ralentí dinámico está activado con valor de {{dynamicIdle}}rpm na pestana de PID's"
- },
- "configurationDigitalIdlePercentHelp": {
- "message": "O valor \"DShot idle\" é o porcentaxe de aceleración máxima que se envía aos ESCs cando o acelerador está en posición mínima e a aeronave está armada. Aumentea para obter máis velocidade de ralentí e evitar desyncs. Un valor demasiado alto, proboca sensación de flotar."
- },
"configurationMotorPoles": {
"message": "Postes do motor",
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
@@ -1452,10 +1413,6 @@
"message": "Usa Galileo",
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
},
- "configurationGPSGalileoHelp": {
- "message": "Cando está habilitado, elimina o sistema QZSS (xaponés) e substitúeo polo sistema Galileo (europeo).",
- "description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
- },
"configurationGPSHomeOnce": {
"message": "Estableza o punto de inicio unha vez",
"description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
@@ -1482,12 +1439,6 @@
"dialogDynFiltersChangeTitle": {
"message": "Cambios nos valores do Dynamic Notch"
},
- "dialogDynFiltersChangeNote": {
- "message": " porque o filtrado RPM foi activado/desactivado.
Por favor, comprobe antes de voar."
- },
- "dialogDynFiltersConfirm": {
- "message": "De acordo"
- },
"portsIdentifier": {
"message": "Identificador"
},
@@ -1634,20 +1585,6 @@
"message": "Límite",
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
},
- "pidTuningAntiGravityHelp": {
- "message": "Anti Gravity aumenta o termo I cando se detectan cambios rápidos de aceleración. Un maior valor de ganancia proporciona estabilidade e unha mellor actitude de mantemento cando bombea o acelerador."
- },
- "pidTuningDMin": {
- "message": "D Min",
- "description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
- },
- "pidTuningDMinDisabledNote": {
- "message": " Nota: A función D Min está desactivada e os seus parámetros están ocultos. Para empregar D Min, habiliteo en $t(pidTuningPidSettings.message)."
- },
- "pidTuningDMinFeatureTitle": {
- "message": "Amortiguación dinámica",
- "description": "Title for the options panel for the D Max feature"
- },
"pidTuningDMinGain": {
"message": "Ganancia",
"description": "Gain of the D Max feature"
@@ -1656,14 +1593,6 @@
"message": "Ascenso",
"description": "Advance of the D Max feature"
},
- "pidTuningDMinFeatureHelp": {
- "message": "O algoritmo D Max Boost trae D cara ao valor D Max durante movementos rápidos. Ten dúas entradas suavizadas, cada unha cun rango de 0-100 e ambos son aditivos. 'ADVANCE' aumenta D cara a D Max durante os movementos de stick, lixeiramente por diante de 'ganancia', que aumenta D cara a D Max cando o quad xira ou está tremendo en Propwash. Só 'gañar' aumenta D con tremores ou propwash. Ambos responden máis fortemente a un movemento máis rápido que máis lento. Normalmente, só é necesario \"ganancia\". Avanzado pódese engadir para quads de baixa autoridade que tenden a excederse fortemente. Os valores predeterminados de 30, D alcanza a D Max só durante movementos moi rápidos. Un valor de 100 faría superar D a D Max moi facilmente, de xeito que o D durante case calquera movemento sería o valor máximo.",
- "description": "D Max feature helpicon message"
- },
- "pidTuningDMinHelp": {
- "message": "Controla a forza de amortiguamento a calquera movemento no quad. Para os movementos de Stick, o D-Term diminúe o comando. Para unha influencia externa (propwash ou ráfaga de vento) o D-Term diminúe a influencia.
As ganancias máis altas proporcionan máis amortiguamento e reducen o exceso por P-Term e FF.
Con todo, o D-term é moi sensible ás vibracións de alta frecuencia de gyro (ruído | magnifica por 10x a 100x).
O ruído de alta frecuencia pode causar calor e queimar motores se D-gains é demasiado alto ou o ruido do gyro non está ben filtrado (vexa a pestana de filtros).
Pensar no D-Term como o amortiguador no seu coche, pero coa propiedade negativa inherente á ampliación do ruído de gyro de alta frecuencia.",
- "description": "Derivative helpicon message on PID table titlebar"
- },
"pidTuningPidSettings": {
"message": "Configuración do controlador PID"
},
@@ -1680,13 +1609,6 @@
"message": "Factor Automático",
"description": "Auto Factor parameter for RC smoothing"
},
- "receiverRcSmoothingAutoFactorHelp": {
- "message": "Axusta o cálculo do factor automático, 10 é o factor predeterminado do retardo. Aumentar o número vai suavizar as entradas de RC máis, mentres que tamén engadirá atraso. Isto pode ser útil para conexións RC fiables ou para voos cinematográficos.
Teña coidado cos números que se achegan a 50, o atraso de entrada será notábel. Cortos.
Use o comando do CLI rc_smoothing_info mentres TX e RX son alimentados para ver os puntos de corte de suavización RC calculadas automaticamente. ",
- "description": "Auto Factor parameter help message"
- },
- "receiverRcFeedforwardTypeSelect": {
- "message": "Tipo de Corte de Prealimentación (Ff)"
- },
"receiverRcSetpointTypeSelect": {
"message": "Tipo de corte de entrada"
},
@@ -1723,9 +1645,6 @@
"receiverRcSmoothingSetpointHz": {
"message": "Frecuencia de corte de entrada"
},
- "receiverRcSmoothingFeedforwardCutoff": {
- "message": "Frecuencia de corte de alimentación"
- },
"receiverRcSetpointType": {
"message": "Tipo de filtro de entrada"
},
@@ -1771,27 +1690,9 @@
"receiverRcSmoothingMode": {
"message": "Modo suavizado"
},
- "pidTuningFeedforwardTransition": {
- "message": "Transición"
- },
- "pidTuningFeedforwardTransitionHelp": {
- "message": "Con este parámetro, o termo Feedforward pode reducirse preto do centro dos sticks, o que resulta máis suave o final dos flips e rolls.
O valor representa un punto de deflexión do stick: 0 - Stick centrado, 1 - deflexión completa. Cando o stick está por riba dese punto, o Feedorward mantense constante no seu valor configurado. Cando o stick está situado a continuación deste punto, o Feedorward é reducido proporcionalmente, alcanzando 0 na posición do centro do stick.
Valor de 1 dá o efecto máximo de alisado, mentres que o valor de 0 mantén o Feedforward fixado no seu valor configurado sobre todo o rango do stick."
- },
"pidTuningDtermSetpointTransition": {
"message": "Transición de punto D"
},
- "pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
- "message": "Límite máximo do Rate"
- },
- "pidTuningFeedforwardMaxRateLimitHelp": {
- "message": "Atenuates feedforward cara cero xa que os sticks móvense rapidamente cara a deflexión máxima (a taxa máxima de rate), por exemplo, ao comezo dun flip ou roll rápido, para minimizar o exceso. Non fai nada ao final dun flip ou roll. Os valores máis baixos fan que a atenuación comece antes. Normalmente este valor non require modificación. O mellor é un valor máis elevado consistente con overshoot aceptable no inicio dos rolls ou flips."
- },
- "pidTuningFeedforwardJitter": {
- "message": "Reducción do jitter"
- },
- "pidTuningFeedforwardJitterHelp": {
- "message": "A redución de jitter reduce Feedforward cando os sticks se moven lentamente. Isto permite un voo sinxelo e libre de jitter ao facer arcos lentos lisos, pero proporciona Freeforward completos sen demora cando os sticks se movan rapidamente. Un valor máis alto (10-12) é máis útil para fins cinemáticos ou de Freestyle HD e un valor lixeiramente inferior (5) mellor para carreiras ou de RC links de maior velocidade."
- },
"pidTuningDtermSetpoint": {
"message": "Peso do punto D"
},
@@ -1804,11 +1705,11 @@
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
"message": " "
},
- "pidTuningFeedforwardGroup": {
- "message": "Feedforward"
+ "pidTuningFeedforwardJitter": {
+ "message": "Reducción do jitter"
},
- "pidTuningFeedforwardGroupHelp": {
- "message": "As seguintes opcións axustan a prealimentación dende a carreira/agresiva ata suave/HD.
Modo: apagado para carreira, Media 2 para carreira/ freestyle rápido, Media 3 para a gravación HD, Media 4 para Suavidade cinematográfica en HD.
Suavidade: limita a cantidade de cambios que pode facer calquera paso de radio entrante, aumentar para obter un sinal FF máis suave, diminuír para obter respostas FF máis agresivas.
Impulso: axuda a superar o lag do motor con entradas de stick rápidas, pode aumentar o nerviosismo. Probe 10 para HD, 20 para carreiras. Ata 30 poden ser útiles para quads con pouca autoridade, pero poden causar micro impulsos ou nerviosismo."
+ "pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
+ "message": "Suavidade"
},
"pidTuningFeedforwardAveraging": {
"message": "Promedio"
@@ -1828,43 +1729,18 @@
"pidTuningFeedforwardAveragingOption4Point": {
"message": "Punto 4"
},
- "pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
- "message": "Suavidade"
- },
"pidTuningFeedforwardBoost": {
"message": "Impulso"
},
- "pidTuningProportional": {
- "message": "Proporcional"
+ "pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
+ "message": "Límite máximo do Rate"
},
- "pidTuningProportionalHelp": {
- "message": "Controla a forza do seguimento que fai a máquina sobre os sticks (o punto de consigna).
Un maior valor (ganancias) proporciona un seguimento máis axustado, pero pode causar excesos se é demasiado alto en proporción á Derivative (D-term). Pense no P-term como nun amortiguador dun coche.",
- "description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar"
- },
- "pidTuningIntegral": {
- "message": "Integral"
- },
- "pidTuningIntegralHelp": {
- "message": "Controla a forza do mantemento da posición global da máquina no punto de consigna.
Semellante á Proporcional, pero para sesgos máis longos na aeronave, como un centro de gravidade compensado (CoG) ou unha influencia exterior persistente (vento constante).
As maiores ganancias proporcionan un seguimento máis axustado (por exemplo, en xiros radicais), pero poden facer que a aeronave pareza dura para as entradas de stick.
Se é extremadamente alta en proporción ao D-term, pode causar oscilacións lentas.",
- "description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar"
+ "pidTuningFeedforwardTransition": {
+ "message": "Transición"
},
"pidTuningDerivative": {
"message": "Derivada"
},
- "pidTuningDMax": {
- "message": "D Max"
- },
- "pidTuningDerivativeHelp": {
- "message": "D Max proporciona un nivel superior de D por manobras rápidas que doutro xeito proporcionan desbordamentos, como flips e rolls. É particularmente útil sobre construcións ruidosas ou máquinas de autoridade baixa. D Max permite establecer o valor básico de D, ou amortiguamento, pode ser necesario inferior ao doutro xeito, axudar a manter máis frío os motores e acender máis rápido. D Max tamén sube D durante o propwass. O s valores de D Max Advance e Ganancia controlan o tempo e a forza do aumento. Os pilotos de Freestyle HD e construccións cinematográficas normalmente executan un valor derivado relativamente alto para lograr a estabilidade no voo cara a adiante e non necesitan tanto un aumento de D Max. Os pilotos de carreiras adoitan preocuparse por manter os motores frescos incluso con hélices dobradas, polo que executan valores baixos D e mantén a D Max ata controlar o exceso.",
- "description": "D Max Term helpicon message on PID table titlebar"
- },
- "pidTuningFeedforward": {
- "message": "Anticipativo"
- },
- "pidTuningFeedforwardHelp": {
- "message": "É un termo de apertura adicional (resorte) baseado na entrada de stick. FF axuda o P-term a empurrar a aeronave para os movementos de stick.
O P-term presiona en función da diferenza entre o Setpoint comandado (deg/seg) e a lectura de xiro da velocidade de rotación actual (deg/sec). A presión FF baseada no cambio de comando só de sticks.
Valores máis altos (ganancias) producirán unha resposta máis forte da máquina á entrada de sticks
Os valores demasiado elevados poden producir un exceso, aumentado a temperatura e a saturación de motores (onde os motores non poden seguir a velocidade de cambio desexada).
Os valores inferiores ou cero (0) producirán unha resposta máis lenta e suave ás entradas de stick.",
- "description": "Feedforward Term helpicon message on PID table titlebar"
- },
"pidTuningMaxRateWarning": {
"message": " Taxas moi altas poden producir desyncs dende desaceleracións rápidas."
},
@@ -1943,12 +1819,6 @@
"pidTuningControllerHead": {
"message": "Controlador PID"
},
- "pidTuningCopyProfile": {
- "message": "Copiar valores do perfil"
- },
- "pidTuningCopyRateProfile": {
- "message": "Copiar valores do perfil de rate"
- },
"dialogCopyProfileText": {
"message": "Copiar valores dende o perfil actual a"
},
@@ -1967,9 +1837,6 @@
"dialogCopyProfileClose": {
"message": "Cancelar"
},
- "pidTuningResetPidProfile": {
- "message": "Restablecer a actual configuración do perfil de PID"
- },
"pidTuningPidProfileReset": {
"message": "Cargar voleres por defecto para o actual perfil de PID."
},
@@ -1991,16 +1858,9 @@
"pidTuningEepromSaved": {
"message": "EEPROM "
},
- "receiverHelp": {
- "message": "Por favor, lea o capítulo sobre a documentación do receptor. Configurar o porto serie (se é necesario), o modo do receptor (serial / ppm / pwm), o provedor (para os receptores serie), enlazar co receptor, seleccionar o canal do mapa, configurar os puntos finais do canle / intervalo na TX para que tódolos canles pasen de ~ 1000 a ~ 2000. Estableza o punto medio (predeterminado 1500), reduza as canles a 1500, configure a banda morta dos stick, comprobe o comportamento cando a TX está desactivada ou fóra do rango.
Antes de voar lea a documentación sobre a proba de fallos (Failsafe) e configureo."
- },
"tuningHelp": {
"message": "Consellos de axuste
É importante verificar as temperaturas do motor durante os primeiros voos. Canto maior sexa o valor do filtro, mellor pode voar, pero tamén conseguirá máis ruído nos motores.
O valor predeterminado de 100Hz é óptimo, pero para configuracións de ruído pode intentar baixar o filtro Dterm a 50Hz e posiblemente tamén o filtro xiratorio."
},
- "tuningHelpSliders": {
- "message": "Recomendamos usar los controis deslizantes para ajustar el filtrado.
Haga cambios relativamente pequeños, faga un voo de test e comprobe a temperatura dos motores despois de cada cambio.
Mover os controis deslizante cara a dereita entrega valores máis altos; isto pode mellorar o propwash, pero deixa máis ruído a través dos motores, facéndoios máis quentes, posiblemente o suficientemente quentes como para queimar.
A maioría das construcións limpas con filtrado de RPM estarán ben co filtrado de Gyro moi a dereita.
En contraste, sexa moi cauteloso cando mova os controis deslizantes de filtro D a dereita!
Configuración de filtro inusualmente alta ou baixa pode provocar flyaways ao armar. Os valores predeterminados son seguros para os quads típicos de 5 \".
Nota: Cambiar de perfil só cambiarán a configuración do filtro D-term. A configuración do filtro de Gyro é a mesma para todos os perfís.",
- "description": "Filter tuning subtab note"
- },
"filterWarning": {
"message": " A cantidade de filtrado que está a usar é perigosamente baixa. É probable que isto faga que a aeronave sexa difícil de controlar e poida producir desarmados. É altamente recomendable activar polo menos un dos Gyro Dynamic Lowpass ou Gyro Lowpass 1 e polo menos un dos D-Term Dynamic Lowpass ou D Term Lowpass 1."
},
@@ -2456,9 +2316,6 @@
"gpsSignalSatId": {
"message": "Identificación satélite"
},
- "gpsSignalQty": {
- "message": "Cantidade"
- },
"motorsVoltage": {
"message": "Voltaxe:"
},
@@ -3560,22 +3417,9 @@
"pidTuningMotorLimit": {
"message": "Factor de Escala [%]"
},
- "pidTuningMotorLimitHelp": {
- "message": "Factor de escala lineal de potencia do motor (en porcentaxe). Reduce a corriente do ESC e o calor do motor cando se usan baterías de caldas máis elevadas, por exemplo. Cando use unha batería 6S nun quad que ten motores, hélices e axustes deseñados para 4S, intente establecer o valor no 66%; cando use unha batería 4S nun quad destinado a 3S, probe o 75%.
Asegúrese de que tódolos seus compoñentes soporten a tensión da batería que está a usar."
- },
- "pidTuningCellCount": {
- "message": "Contador de celdas"
- },
- "pidTuningCellCountHelp": {
- "message": "Activa automaticamente o primeiro perfil que ten un reconto de celas igual á batería conectada."
- },
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
"message": "Axustes do perfil de Filtros independentes"
},
- "pidTuningFilterSlidersHelp": {
- "message": "Os controis deslizantes axustan os filtros de gyro e D-term.
Filtrado máis forte (controis deslizantes a esquerda, frecuencias de corte inferiores) manteñen motores máis frío a través da eliminación de máis ruído, pero tamén aumenta o atraso do sinal do gyro (atraso de fase) para o circuíto PID. Isto pode empeorar a propwash e pode empeorar os oscilacións resonantes. Os quads menos sensibles, por exemplo X-class, moitas veces fan ben con filtrado máis forte.
Menos filtrado (controis deslizantes á dereita, máis altas as frecuencias de corte) reduce o atraso de sinal de Gyro e moitas veces mellora a properwash. Mover a dereita o filtro de Gyro Lowpass é normalmente correcto, pero os motores poden quentarse. Mover o filtro D á dereita normalmente non é necesario, e pode resultar rapidamente en motores moi quentes.",
- "description": "Overall helpicon message for filter tuning sliders"
- },
"pidTuningSliderLowFiltering": {
"message": "Menos filtrado",
"description": "Filter tuning slider low header"
@@ -3592,10 +3436,6 @@
"message": "Multiplicador de filtro Gyro:",
"description": "Gyro filter tuning slider label"
},
- "pidTuningGyroFilterSliderHelp": {
- "message": "Aumente ou reduza os filtros de paso baixo giroscopio predeterminados en proporción entre si. O filtrado de Gyro aplícase antes do bucle PID.
Rangos xerais de ruído do motor por clase de quad:
Quads de 6\"+ - xeralmente entre 100 Hz e 330 Hz
Quads de 5\" - xeralmente dentro de 220 Hz a 500 Hz
De Whoops a quads de 3 \"- normalmente entre 300 Hz e 850 Hz
Xeralmente, desexará configurar o control deslizante para que o rango de corte mínimo / máximo dinámico Gyro Lowpass 1 cubra o anterior.
Non obstante, para voos máis suaves, use o control deslizante para máis filtrado. Para obter unha sintonía de filtro máis agresiva, use menos filtros no control deslizante.
Con menos filtrado ATENCIÓN pode provocar desarmados ou motores queimados.
Teña en conta os problemas de resonancia do frame, os malos rodamentos e as hélices que poden causar que precise máis filtrado.",
- "description": "Gyro filtering tuning slider helpicon message"
- },
"pidTuningGyroSliderEnabled": {
"message": "Empregar control deslizante do Gyro",
"description": "Disable or enable Gyro Filter Tuning Slider"
@@ -3604,10 +3444,6 @@
"message": "D Multiplicador de filtro de prazo:",
"description": "D Term filter tuning slider label"
},
- "pidTuningDTermFilterSliderHelp": {
- "message": "Cambia o límite de filtro de paso-baixo D-Term.
Mover o control deslizante á esquerda dá un filtrado D máis forte (menor frecuencia de corte); á dereita dá menos filtrado (maior frecuencia de corte).
D-Term é o elemento PID máis sensible ao ruído e a resonancia. Pode amplificar calquera ruído de alta frecuencia por 10x a 100x máis. É por iso que os límites para os filtros D son moito máis baixos que os filtros de gyro.
O filtrado de D-Term é aplicado despois - ademais de - o filtrado de Gyro. O filtrado forte de D reducirá a calor do motor en quads ruidosos e pode ser útil con valores de PID alto 'D' para minimizar a resonancia D a frecuencias de medio a alta. Non obstante, o filtrado D forte pode atrasar o sinal D, empeorando a manipulación de propwash e fomentando as resonancias de frecuencia máis baixas. O filtrado D por defecto é óptimo para a maioría dos quads. As máquinas máis grandes con alta D poden facer mellor con filtrado D máis forte que os valores predeterminados. Mover o control deslizador de filtro D á dereita á dereita non é necesario. En construcións moi limpas, ir á dereita pode atenuar a propwash. Debe facerse con moita cautela xa que ter menos filtrado en D pode producir resonancias repentinas (incluíndo afilado do motor ou despegar ó armar) e calor extremo.",
- "description": "D Term filtering tuning slider helpicon message"
- },
"pidTuningDTermSliderEnabled": {
"message": "Empregar control deslizante D-Term",
"description": "Disable or enable D Term Filter Tuning Slider"
@@ -3648,10 +3484,6 @@
"message": "Nota: Rango dos controis deslizantes está restrinxido porque non está en modo experto. Este rango debe ser adecuado para a maioría das construcións e principiantes.",
"description": "Firmware filter sliders restricted message"
},
- "pidTuningSlidersExpertSettingsDetectedNote": {
- "message": " : Configuración de expertos detectada mentres está en modo non experto. Porfavor, active o modo experto para permitir que os controis deslizantes sexan accesibles de novo.",
- "desciption": "Slider expert settings detected while in non-expert mode"
- },
"pidTuningSliderLow": {
"message": "Baixo",
"description": "Tuning Slider Low header"
@@ -3712,19 +3544,12 @@
"message": "Amortiguamento Pitch:
Pitch: Roll D",
"description": "Pitch-Roll Ratio slider label"
},
- "pidTuningPitchPIGainSlider": {
- "message": "Seguimento Pitch:
Pitch:Roll P & I & FF",
- "description": "Pitch P & I slider label"
- },
"pidTuningGyroLowpassFiltersGroup": {
"message": "Filtros Paso Baixo do Xiro"
},
"pidTuningGyroLowpassType": {
"message": "Tipo de Filtro Xiro Paso Baixo 1"
},
- "pidTuningGyroLowpassFrequency": {
- "message": "Frecuencia de corte [Hz]"
- },
"pidTuningGyroLowpass": {
"message": "Gyro Lowpass 1"
},
@@ -3743,21 +3568,12 @@
"pidTuningGyroLowpassDyn": {
"message": "Filtro Xiro Paso Baixo Dinámico"
},
- "pidTuningGyroLowpassDynMinFrequency": {
- "message": "Frecuencia mínima de corte [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroLowpassDynMaxFrequency": {
- "message": "Frecuencia máxima de corte [Hz]"
- },
"pidTuningGyroLowpassDynType": {
"message": "Tipo de Filtro Xiro Paso Baixo 1 Dinámico"
},
"pidTuningGyroLowpass2": {
"message": "Gyro Lowpass 2"
},
- "pidTuningGyroLowpass2Frequency": {
- "message": "Frecuencia de corte [Hz]"
- },
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
"message": "Filtros Notch do Xiro"
},
@@ -3767,51 +3583,15 @@
"pidTuningGyroNotchFilter2": {
"message": "Filtros Notch do Xiro 2"
},
- "pidTuningGyroNotch1Frequency": {
- "message": "Xiro Filtro Notch 1 Frecuencia Central [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch2Frequency": {
- "message": "Xiro Filtro Notch 2 Frecuencia Central [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
- "message": "Xiro Filtro Notch 1 Frecuencia de Corte [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
- "message": "Xiro Filtro Notch 2 Frecuencia de Corte [Hz]"
- },
- "pidTuningNotchFilterHelp": {
- "message": "O Filtro Notch ten un Centro e un Corte. O filtro é simétrico. A Frecuencia Central é o centro do filtro e a Frecuencia de Corte é donde o filtro Notch empeza. Por exemplo cunha Frecuencia de Corte de 160 e unha Frecuencia Central de 260 o rango é 160-360Hz cunha maior atenuación en torno ó centro"
- },
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
"message": "Filtro dinámico de Notch"
},
- "pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
- "message": "Filtro dinámico de Notch rastrea a frecuencia de ruído dos motores máximos e coloca un ou dous filtros de notch co seu centro a esa frecuencia."
- },
- "pidTuningMultiDynamicNotchFilterHelp": {
- "message": "O filtro do Notch dinámico realiza un seguimento das frecuencias de ruído xiroscópico máximas e coloca de un a cinco filtros de muescas co seu centro nestas frecuencias en todos os eixos."
- },
- "pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
- "message": "Aviso:O filtro de notch dinámico está desactivado. Para configuralo e utilizalo, active a función 'DYNAMIC_FILTER' na sección '$t(configurationFeatures.message)' da ventá '$t(tabConfiguration.message)'."
- },
"pidTuningDynamicNotchRange": {
"message": "Rango de filtro dinámico Notch"
},
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
"message": "Notch dinámico de porcentaxe ancho"
},
- "pidTuningDynamicNotchQ": {
- "message": "Notch Q Dinámico"
- },
- "pidTuningDynamicNotchMinHz": {
- "message": "Frecuencia Mínima Notch Dinamico [Hz]"
- },
- "pidTuningDynamicNotchMaxHz": {
- "message": "Frecuencia Máxima Notch Dynamique [Hz]"
- },
- "pidTuningDynamicNotchCount": {
- "message": "Contador do Notch dinámico"
- },
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
"message": "O Notch dinámico ten tres intervalos de frecuencia nos que pode operar: BAIXO (80-330 Hz) para baixas revolucións en quads como 6+ polgadas, MEDIO (140-550Hz) para un quad normal de 5 polgadas, ALTO (230-800Hz) para moi altas revolucións en quads de 2,5-3 polgadas. A opción AUTO selecciona o rango en función do valor da frecuencia de corte máxima do filtro Gyro Dynamic Lowpass 1."
},
@@ -3869,48 +3649,9 @@
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
"message": "Filtros Paso Baixo do Termo D"
},
- "pidTuningDTermLowpassType": {
- "message": "Tipo de Filtro D Term Paso Baixo 1"
- },
- "pidTuningDTermLowpassFrequency": {
- "message": "Paso-baixo D Term 1 frecuencia de corte estática [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermLowpass2Frequency": {
- "message": "Paso-baixo D Term 2 frecuencia de corte estática [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermLowpass2Type": {
- "message": "Tipo de filtro D Termo Lowpass 2"
- },
"pidTuningDTermLowpassDyn": {
"message": "Filtro dinámico Paso-baixo D Term"
},
- "pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
- "message": "D termo Lowpass 1 Frecuencia mínima de corte dinámica [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
- "message": "D Termo Lowpass 1 Frecuencia máxima de corte dinámica [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
- "message": "D Term Paso Baixo 1 Dinámico Curve Expo"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynType": {
- "message": "D Term Lowpass 1 Tipo de filtro dinámico"
- },
- "pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
- "message": "Filtros Notch de termo D"
- },
- "pidTuningDTermNotchFrequency": {
- "message": "Filtro D de terminais Notch Frecuencia do centro [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermNotchCutoff": {
- "message": "Frecuencia de corte do filtro D de termo Notch [Hz]"
- },
- "pidTuningYawLowpassFiltersGroup": {
- "message": "Filtros Paso Baixo do Yaw"
- },
- "pidTuningYawLowpassFrequency": {
- "message": "Frecuencia de corte de paso baixo de Yaw [Hz]"
- },
"pidTuningVbatPidCompensation": {
"message": "Compensación PID Vbat"
},
@@ -3920,18 +3661,12 @@
"pidTuningVbatSagCompensation": {
"message": "Compensación da caída de tensión"
},
- "pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
- "message": "Ofrece un rendemento constante do acelerador e PID no rango de tensión da batería útil compensando a caída da batería. O importe da compensación pode variar entre o 0 e o 100%. Recoméndase a compensación completa (100%).
Visita esta entrada do wiki para obter máis información."
- },
"pidTuningVbatSagValue": {
"message": "%"
},
"pidTuningThrustLinearization": {
"message": "Linealización do empuxe"
},
- "pidTuningThrustLinearizationHelp": {
- "message": "Compensa a relación non lineal entre acelerador e empuxe aplicando unha curva inversa do motor á saída do motor. O importe da compensación pode variar entre o 0 e o 150%."
- },
"pidTuningThrustLinearValue": {
"message": "%"
},
@@ -3950,9 +3685,6 @@
"pidTuningItermRelax": {
"message": "Afloxar Termo I"
},
- "pidTuningItermRelaxHelp": {
- "message": "Limita a acumulación de Termo I cando se producen movementos rápidos. Isto axuda especialmente a reducir o retroceso ao final dos rolls e outros movementos rápidos. Pode escoller os eixes nos que está activo e se o movemento rápido está detectado usando o Xiro ou o Setpoint (stick)."
- },
"pidTuningItermRelaxAxes": {
"message": "Eixos",
"description": "Iterm Relax Axes selection"
@@ -3983,42 +3715,24 @@
"message": "Corte",
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
},
- "pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
- "message": "Os valores máis baixos suprimen o rebote tralos flips nos quads de baixa autoridade, os valores máis altos aumentan a precisión de xiro con tasas altas para carreiras.
Establecido en 30-40 para carreiras, 15 para creacións freestyle, 10 para quads de freestyle máis pesados, 3-5. para X-class."
- },
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
"message": "Control Absoluto"
},
"pidTuningThrottleBoost": {
"message": "Potenciar do Acelerador"
},
- "pidTuningThrottleBoostHelp": {
- "message": "Esta característica permite que o acelerador sexa impulsado temporalmente nos movementos de adherencia rápida, o que aumenta o par de aceleración dos motores, proporcionando unha resposta moito máis rápida."
- },
"pidTuningIdleMinRpm": {
"message": "Valor Dinámico Idle [* 100 RPM]"
},
- "pidTuningIdleMinRpmHelp": {
- "message": "Dynamic Idle mellora o control a baixas rpm e reduce o risco de desincronización do motor. Corrixe problemas causados pola aceleración ou desaceleración do fluxo de aire, mellorando a autoridade PID, a estabilidade, a freada do motor e a capacidade de resposta. As rpm dinámicas de ralentí deben estar configuradas para ser aproximadamente un 20% por debaixo das rpm do seu valor inactivo de Dshot (consulte a pestana $t(tabMotorTesting.message)). Normalmente non é necesario cambiar o valor inactivo de DShot por defecto. Para un tempo de espera máis longo invertido, o valor de inactividade de DShot e as rpm mínimas deben reducirse xuntas.
Visite esta entrada da wiki para obter máis información."
- },
- "pidTuningIdleMinRpmDisabled": {
- "message": "Dynamic Idle está desactivado mentres a telemetría Dshot está desactivada"
- },
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
"message": "Ángulo límite para Entrenador Acro"
},
- "pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
- "message": "Engade un novo modo de limitación de ángulo para os pilotos que aprenden a voar en modo acro. O intervalo válido é de 10 a 80 e debe activarse cun cambio no separador $t(tabAuxiliary.message)."
- },
"pidTuningIntegratedYaw": {
"message": "Yaw Integrado"
},
"pidTuningIntegratedYawCaution": {
"message": " : se habilita esta característica, debes axustar o PID YAW en consecuencia. Máis información aquí"
},
- "pidTuningIntegratedYawHelp": {
- "message": "Yaw integrado é unha característica que corrixe un problema fundamental co control do quad: mentres que o eixe do pich e roll son controlados polos diferenciais de empuxe, as hélices xeran diferente Yaw. Yaw integrado resolve isto integrando a saída do yaw pid antes de aplicalos ao mixer. Isto normaliza o xeito no que funcionan os pids. Agora podes sintonizar con calquera outro eixe. Require o uso do control absoluto xa que non se necesitan con Yaw integrado."
- },
"configHelp2": {
"message": "Rotación arbitraria de taboleiro en graos, para permitir a súa montaxe lateral / boca abaixo / rotada etc. Ao executar sensores externos, use os aliñamentos do sensor (Xiro, Acc, Mag) para definir a posición do sensor independente da orientación da placa. "
},
@@ -6173,10 +5887,6 @@
"cordovaExitAppMessage": {
"message": "Realmente quere pechar o configurador?"
},
- "dropDownSelectAll": {
- "message": "[Seleccionar todo]",
- "description": "Select all item in the drop down/multiple select"
- },
"dropDownAll": {
"message": "Todo",
"description": "Text indicating everything is selected in the drop down/multiple select"
diff --git a/locales/hr/messages.json b/locales/hr/messages.json
index 2d396ff1..94c800ee 100644
--- a/locales/hr/messages.json
+++ b/locales/hr/messages.json
@@ -557,12 +557,6 @@
"initialSetupResetText": {
"message": "Vraća sve postavke na zadane"
},
- "initialSetupButtonBackup": {
- "message": "Stvori sigurnosnu kopiju"
- },
- "initialSetupButtonRestore": {
- "message": "Vrati sigurnosnu kopiju"
- },
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
"message": "Aktiviraj Boot Loader / DFU"
},
@@ -790,18 +784,12 @@
"featureNone": {
"message": "<Odaberi jednu>"
},
- "featureRX_PPM": {
- "message": "PPM RX input"
- },
"featureVBAT": {
"message": "Praćenja napona baterije"
},
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
"message": "Kalibracija akcelerometra u letu"
},
- "featureRX_SERIAL": {
- "message": "Serijski prijemnik (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
- },
"featureMOTOR_STOP": {
"message": "Motori se ne vrte kad je letljelica armirana"
},
@@ -832,12 +820,6 @@
"feature3D": {
"message": "3D način rada (korištenje uz reverzibilne ESCove)"
},
- "featureRX_PARALLEL_PWM": {
- "message": "PWM RX ulaz (jedna žica po kanalu)"
- },
- "featureRX_MSP": {
- "message": "MSP RX ulaz (upravljanje preko MSP porta)"
- },
"featureRSSI_ADC": {
"message": "Analogni ulaz za RSSI"
},
@@ -862,9 +844,6 @@
"featureBLACKBOXTip": {
"message": "Konfiguriraj u kartici Crna kutija nakon omogućavanja."
},
- "featureRX_SPI": {
- "message": "SPI RX podrška"
- },
"featureCHANNEL_FORWARDING": {
"message": "Proslijedi Aux kanale na izlaze servo motora"
},
@@ -937,9 +916,6 @@
"configurationFeaturesHelp": {
"message": "Napomena: Nisu sve kombinacije značajki ispravne. Kada to kontroler leta prepozna neke od značajki će se onemogućiti.
Napomena: Konfigurirajte serijske portove omogućavanja značajki koje će koristiti te portove."
},
- "configurationSerialRXHelp": {
- "message": "Napomena: Potrebno je konfigurirati serijski port u kartici Portovi i odabrati protokol serijskog prijemnika kada koristite RX_SERIAL."
- },
"configurationSpiRxHelp": {
"message": "Napomena: SPI RX protokol će samo raditi kada je dostupan podržani hardware ili postoji veza s SPI sabirnicom."
},
@@ -1021,9 +997,6 @@
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
"message": "Arming je uvijek onemogućen kada gas/throttle nije nizak. Pazite jer biste mogli disarmati slučajno prekidačem dok letite s ovom opcijom aktivnom."
},
- "configurationDigitalIdlePercent": {
- "message": "Vrijednost gasa/throttlea u praznom hodu [percent]"
- },
"configurationMotorPoles": {
"message": "Polovi motora",
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
@@ -1328,10 +1301,6 @@
"message": "Prag",
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
},
- "pidTuningDMin": {
- "message": "D Min",
- "description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
- },
"pidTuningDMinGain": {
"message": "Gain",
"description": "Gain of the D Max feature"
@@ -1403,18 +1372,9 @@
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
"message": " "
},
- "pidTuningProportional": {
- "message": "Proporcionalno"
- },
- "pidTuningIntegral": {
- "message": "Integralno"
- },
"pidTuningDerivative": {
"message": "Derivacijski"
},
- "pidTuningFeedforward": {
- "message": "Feedforward"
- },
"pidTuningRcRate": {
"message": "RC Rate"
},
@@ -1487,12 +1447,6 @@
"pidTuningControllerHead": {
"message": "PID kontroler"
},
- "pidTuningCopyProfile": {
- "message": "Kopiraj vrijednosti profila"
- },
- "pidTuningCopyRateProfile": {
- "message": "Kopiraj vrijednosti rateprofila"
- },
"dialogCopyProfileText": {
"message": "Kopiraj vrijednosti iz trenutnog profila u"
},
@@ -1529,9 +1483,6 @@
"pidTuningEepromSaved": {
"message": "EEPROM "
},
- "receiverHelp": {
- "message": "Molimo pročitajte poglavlje o prijemnicima u dokumentaciji. Konfigurirajte serijski port (ako je potrebno), način rada prijemnika (serijski/ppm/pwm), protokol (za serijske prijemnike), povežite prijemnik, mapirajte kanale, konfigurirajte krajnje točke i rapon kanala na stanici tako da svi kanali idu of 1000 do 2000. Postavite sredinu (zadano 1500), trimajte kanale na 1500, konfigurirajte mrtve zone, provjerite ponašanje kada je stanica ugašena.
Prije leta pročitajte poglavlje failsafe i konfigurirajte ga."
- },
"tuningHelp": {
"message": "Tuning savjeti
Bitno je provjeravati temperature motora tijekom prvih letova. Veće vrijednosti filtera će poboljšava karakteristike leta, ali može povećati temperature motora.
Zadana vrijednost od 100Hz je optimalna, ali za sustave koji imaju veće vibracije pokušajte smanjiti Dterm filter na 50Hz i po želji gyro filter."
},
@@ -1953,9 +1904,6 @@
"gpsSignalSatId": {
"message": "Sat ID"
},
- "gpsSignalQty": {
- "message": "Kol"
- },
"motorsVoltage": {
"message": "Napon:"
},
@@ -2880,21 +2828,6 @@
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
"message": "Gyro Notch Filteri"
},
- "pidTuningGyroNotch1Frequency": {
- "message": "Gyro Notch Filter 1 Centralna Frekvencija [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch2Frequency": {
- "message": "Gyro Notch Filter 2 Centralna Frekvencija [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
- "message": "Gyro Notch Filter 1 Cutoff Frekvencija[Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
- "message": "Gyro Notch Filter 2 Cutoff Frekvencija[Hz]"
- },
- "pidTuningNotchFilterHelp": {
- "message": "Notch filter ima centar i cutoff. Filter je simetričan. Centralna frekvencija je centar filtera a cutoff frekvencije je gdje notch filter započinje. Na primjer sa notch cutoffom 160 i notch centrom na 260, znači da je raspon 160-360Hz sa najviše atenuacije oko centra"
- },
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
"message": "Dinamički gyro notch filter"
},
@@ -2920,33 +2853,6 @@
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
"message": "D Term Lowpass Filter"
},
- "pidTuningDTermLowpassType": {
- "message": "D Term Lowpass 1 vrsta filtera"
- },
- "pidTuningDTermLowpass2Type": {
- "message": "D Term Lowpass 2 vrsta filtera"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
- "message": "D Term Lowpass 1 Dinamička Min Cutoff Frekvencija[Hz]"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
- "message": "D Term Lowpass 1 Dinamička Max Cutoff Frekvencija[Hz]"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynType": {
- "message": "D Term Lowpass 1 vrsta dinamičkog filtera"
- },
- "pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
- "message": "D Term Notch Filteri"
- },
- "pidTuningDTermNotchFrequency": {
- "message": "D Term Notch Filter Centralna Frekvencija[Hz]"
- },
- "pidTuningDTermNotchCutoff": {
- "message": "D Term Notch Filter Cutoff Frekvencija[Hz]"
- },
- "pidTuningYawLowpassFrequency": {
- "message": "Yaw Lowpass Cutoff Frekvencija[Hz]"
- },
"pidTuningVbatPidCompensation": {
"message": "Vbat PID kompenzacija"
},
@@ -2968,9 +2874,6 @@
"pidTuningItermRelax": {
"message": "I Term Relax"
},
- "pidTuningItermRelaxHelp": {
- "message": "Ograničava akumulaciju I Terma kod brzih pokreta. Ovo pomaže smanjiti bounceback na kraju rollova i drugih brzih pokreta. Možete odabrati za koje osi se ovo primjenjuje, i prepoznaju li se brzi pokreti koristeći žiroskop ili određenu razinu kontrole."
- },
"pidTuningItermRelaxAxes": {
"message": "Osi",
"description": "Iterm Relax Axes selection"
@@ -3001,21 +2904,12 @@
"pidTuningThrottleBoost": {
"message": "Gas/Throttle Boost"
},
- "pidTuningThrottleBoostHelp": {
- "message": "Ova opcija omogućuje da se gas privremeno pojača kod brzih promjena kontrola, što povećava ubrzanje i moment motora i daje bolji odziv na promjenu gasa."
- },
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
"message": "Acro Trainer limit kuta"
},
- "pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
- "message": "Dodaje novi način rada za limitiranje kuta za pilote koji uče letjeti u Acro/Air načinu leta. Prihvatljivi raspon je od 10-80 stupnjeva i način rada mora biti aktiviran prekidačem u $t(tabAuxiliary.message) kartici."
- },
"pidTuningIntegratedYaw": {
"message": "Integrirani Yaw"
},
- "pidTuningIntegratedYawHelp": {
- "message": "Integrirani Yaw je mogućnost koja popravlja fundamentalni problem upravljanja četverokoptera: pitch i roll osi su kontrolirane diferencijalnim postiskom koje stvaraju propeleri, yaw je kontroliran drugačije. Integrirani Yaw ovo popravlja integriranjem izlaza yaw Pida prije nego što se primjeni. Ovo popravlja kako Pid vrijednosti rade i sada se može postavljati kao i za sve druge osi. Zahtijeva Apsolutnu Kontrolu jer je I Term nepotreban s Integriranim Yawom."
- },
"configHelp2": {
"message": "Poravnanje ploče kontrolera leta u stupnjevima. Omogućuje postavljanje kontrolera bočno ili naopako. Kada koristite vanjske senzore koristite poravnanje senzora kako biste neovisno o orjentacije kontrolera leta definirali pozicije senzora. "
},
diff --git a/locales/hu/messages.json b/locales/hu/messages.json
index ab1f88d1..f1b7caa2 100644
--- a/locales/hu/messages.json
+++ b/locales/hu/messages.json
@@ -661,12 +661,6 @@
"initialSetupResetText": {
"message": "Beállítások visszaállítása alapértelmezettre"
},
- "initialSetupButtonBackup": {
- "message": "Biztonsági Mentés"
- },
- "initialSetupButtonRestore": {
- "message": "Visszaállítás"
- },
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
"message": "Bootloader aktiválása / firmware frissítés"
},
@@ -910,18 +904,12 @@
"featureNone": {
"message": "<Kiválasztani>"
},
- "featureRX_PPM": {
- "message": "PPM RX bemenet"
- },
"featureVBAT": {
"message": "Akkumulátor feszültség figyelése"
},
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
"message": "Kalibráció repülés közben"
},
- "featureRX_SERIAL": {
- "message": "Soros vevő (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
- },
"featureMOTOR_STOP": {
"message": "A motorok ne induljanak élesítéskor"
},
@@ -955,12 +943,6 @@
"feature3D": {
"message": "3D mode (megfordítható ESC-khez)"
},
- "featureRX_PARALLEL_PWM": {
- "message": "PMW RX bemenet (csatornánként egy drót)"
- },
- "featureRX_MSP": {
- "message": "MSP RX bemenet (MSP port irányítja)"
- },
"featureRSSI_ADC": {
"message": "Analóg RSSI bemenet"
},
@@ -985,9 +967,6 @@
"featureBLACKBOXTip": {
"message": "Bekapcsolás után állítsa be a Blackbox fülön."
},
- "featureRX_SPI": {
- "message": "SPI RX támogatás"
- },
"featureESC_SENSOR": {
"message": "Használjon KISS/BLHeli_32 ESC telemetriát külön szálon "
},
@@ -1015,9 +994,6 @@
"featureVTX": {
"message": "Videó Adó"
},
- "featureANTI_GRAVITY": {
- "message": "Állandó légi mód (Airmode)"
- },
"featureANTI_GRAVITYTip": {
"message": "Ha ez ki van kapcsolva az 'ANTI GRAVITÁCIÓ'-módot be lehet kapcsolni egy kapcsolóval."
},
@@ -1069,9 +1045,6 @@
"configurationFeaturesHelp": {
"message": " Megjegyzés: Nem minden funkció kombinációja érvényes. Ha a repülésvezérlő firmware-je érvénytelen funkciók kombinációit észleli, az ütköző funkciók le lesznek tiltva.
Megjegyzés: Konfigurálja a portokat engedélyez olyan funkciókat amik portokat használnak."
},
- "configurationSerialRXHelp": {
- "message": " Megjegyzés: Ne felejtse el beállítani a soros portot (a Portok fülön), és válassza ki a soros port szolgáltatót, amikor az RX_SERIAL funkciót használja."
- },
"configurationSpiRxHelp": {
"message": "Megjegyzés: Az SPI RX szolgáltató csak akkor működik, ha a szükséges hardver be van építve, vagy SPI buszon csatlakoztatva."
},
@@ -1153,12 +1126,6 @@
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
"message": "Ha a gázkar nincs alacsony állásban az élesítés mindig le van tiltva. Legyen óvatos, mivel emellett a beállítás mellett egy kapcsoló átállításával akár repülés közben is visszabiztosíthatja a repülésirányítót."
},
- "configurationDigitalIdlePercent": {
- "message": "Gázállás [százalékban], ha a motorok nyugalmi állapotban vannak"
- },
- "configurationDigitalIdlePercentHelp": {
- "message": "A „DShot alapjárati” érték a maximális gázkar százaléka, amelyet az ESC-knek küldnek, amikor a gázkar minimális állásban van, és a drón élesedik. Növelje azt, hogy nagyobb alapjárati sebességet kapjon, és elkerülje a deszinkronizálásokat. Vigyázzon ha túl magas problémák merülhetnek fel."
- },
"configurationMotorPoles": {
"message": "Motor oszlopok (amin a tekercselés van)",
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
@@ -1334,10 +1301,6 @@
"message": "Használd a Galileót",
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
},
- "configurationGPSGalileoHelp": {
- "message": "Ha engedélyezi, ez eltávolítja a (japán) QZSS rendszert, és helyettesíti a Galileo rendszerrel (európai).",
- "description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
- },
"configurationGPSHomeOnce": {
"message": "Állítsa be az Otthon pontot egyszer",
"description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
@@ -1361,9 +1324,6 @@
"configurationButtonSave": {
"message": "Mentés és Újraindítás"
},
- "dialogDynFiltersConfirm": {
- "message": "OK"
- },
"portsIdentifier": {
"message": "Identifikátor"
},
@@ -1510,16 +1470,6 @@
"message": "Küszöb",
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
},
- "pidTuningAntiGravityHelp": {
- "message": "Az antigravitáció növeli az I értéket, ha a gázkar gyors változása észlelhető. A magasabb erősítési értékek stabilitást és jobb hozzáállást biztosítanak a gázkar pumpálásakor."
- },
- "pidTuningDMin": {
- "message": "D minimum",
- "description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
- },
- "pidTuningDMinDisabledNote": {
- "message": "Megjegyzés: A D Min funkció le van tiltva, és paraméterei rejtve vannak. A D Min használatához engedélyezze itt $t(pidTuningPidSettings.message)."
- },
"pidTuningDMinGain": {
"message": "Érzékenység",
"description": "Gain of the D Max feature"
@@ -1587,21 +1537,9 @@
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
"message": " "
},
- "pidTuningProportional": {
- "message": "P érték"
- },
- "pidTuningIntegral": {
- "message": "I érték"
- },
"pidTuningDerivative": {
"message": "Derivált"
},
- "pidTuningDMax": {
- "message": "D maximum"
- },
- "pidTuningFeedforward": {
- "message": "Feedforward"
- },
"pidTuningMaxRateWarning": {
"message": " A nagyon magas Ratek gyors lassulás után desync-et okozhat."
},
@@ -1680,12 +1618,6 @@
"pidTuningControllerHead": {
"message": "PID Kontroller"
},
- "pidTuningCopyProfile": {
- "message": "Profil értékek másolása"
- },
- "pidTuningCopyRateProfile": {
- "message": "Másolja a rateprofile értékeket"
- },
"dialogCopyProfileText": {
"message": "Értékek másolása az aktuális profilból"
},
@@ -1722,9 +1654,6 @@
"pidTuningEepromSaved": {
"message": "EEPROM "
},
- "receiverHelp": {
- "message": "Kérjük, olvassa el a dokumentáció vevő fejezetét. Konfigurálja a soros portot (ha szükséges), a vevő módot (soros / ppm / pwm), a szolgáltatót (a soros vevőkhöz), a vevő bekötését, a csatorna térkép beállítását, a csatorna végpontjainak / tartományának konfigurálását a TX-n úgy, hogy minden csatorna ~ 1000 és ~ 2000 között mozogjon. . Állítsa be a középpontot (alapérezett 1500), ha szükséges állítsa be hogy 1500-nál legyen, állítsa be a holtpontokat, és ellenőrizze a viselkedést, ha a TX ki vagy be van kapcsolva .
Repülés előtt olvassa el A dokumentáció hibabiztonsági fejezetét és a biztonságos konfigurálását."
- },
"tuningHelp": {
"message": " Hangolási tippek
Fontos ellenőrizni a motor hőmérsékletét az első repülések során. Minél nagyobb a szűrő érték, annál jobb repülni, de ugyanakkor több zajt fog adni a motorokhoz.
Az alapértelmezett 100Hz érték optimális, de a zajos beállításoknál megpróbálhatja a Dterm szűrőt 50 Hz-re csökkenteni, és esetleg a giroszkópot filtert is."
},
@@ -2170,9 +2099,6 @@
"gpsSignalSatId": {
"message": "Szat ID"
},
- "gpsSignalQty": {
- "message": "Db"
- },
"motorsVoltage": {
"message": "Feszültség:"
},
@@ -3139,15 +3065,6 @@
"pidTuningMotorLimit": {
"message": "Skála tényező [%]"
},
- "pidTuningMotorLimitHelp": {
- "message": "A motor kimeneti lineáris skála tényezője (százalékban). Csökkenti az ESC áramot és a motor hőjét, ha nagyobb cellaszámú akkumulátorokat használ, pl. Ha 6S akkumulátort használ olyan drónná, amelyek motorjai, propjai és a 4S-hez tervezett tuning beállításai vannak, próbálja meg az értéket 66% -ra beállítani; ha 4S akkumulátort használ a 3S-hez tervezett drónnál, próbálja meg a 75% -ot.
Mindig ügyeljen arra, hogy minden alkatrész támogassa a használt akkumulátor feszültségét."
- },
- "pidTuningCellCount": {
- "message": "Cella számláló"
- },
- "pidTuningCellCountHelp": {
- "message": "Automatikusan aktiválja az első profilt, amelynek cella számlálása megegyezik a csatlakoztatott akkumulátorral."
- },
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
"message": "Profil független Szűrő Beállítások"
},
@@ -3223,39 +3140,15 @@
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
"message": "Giroszkóp Notch szűrők"
},
- "pidTuningGyroNotch1Frequency": {
- "message": "Giroszkóp Notch 1. szűrő középfrekvenciája [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch2Frequency": {
- "message": "Giroszkóp Notch 2. szűrő középfrekvenciája [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
- "message": "Giroszkóp Notch 1. levágás szűrő frekvenciája [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
- "message": "Giroszkóp Notch 2. levágás szűrő frekvenciája [Hz]"
- },
- "pidTuningNotchFilterHelp": {
- "message": "A Notch Szűrőnek van egy központja és egy levágása. A szűrő szimmetrikus. A középfrekvencia a szűrő középpontja, a levágási frekvencia pedig a Notch szűrő indítása. Például a 160-as Notch Levágás és a 260-as Notch Center esetén ez azt jelenti, hogy a tartomány 160-360Hz, a középső rész körül lesz a legtöbb csillapítás"
- },
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
"message": "Dinamikus Notch Szűrő"
},
- "pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
- "message": "A dinamius Notch Szűrő nyomon követi a motorok csúcsfrekvenciáját, és egy vagy két Notch szűrőt helyez a középpontjába ezen a frekvencián."
- },
- "pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
- "message": " Megjegyzés: a dinamikus Notch szűrő le van tiltva. A konfigurálás és a használat érdekében engedélyezze a 'DYNAMIC_FILTER' funkciót a $t(configurationFeatures.message) részének a $t(tabConfiguration.message) lapon."
- },
"pidTuningDynamicNotchRange": {
"message": "Dinamikus Notch Szűrő tartomány"
},
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
"message": "Dinamikus Notch szélesség százalékban"
},
- "pidTuningDynamicNotchQ": {
- "message": "Dinamikus Notch Q"
- },
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
"message": "A dinamikus Notch-nak három frekvenciatartománya van, amelyeken képes működni: LOW (80-330hz) alacsonyabb fordulatszámú drónokhoz, mint 6 colosok, MEDIUM (140-550hz) normál 5 colos quadok, HIGH (230-800hz) nagyon magas fordulatú 2,5-3 colos quadok. Az AUTO opció választja ki a tartományt a giroszkópikus aluljáró 1 szűrő maximális kikapcsolási frekvenciájának értékétől függően."
},
@@ -3297,36 +3190,6 @@
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
"message": "D term aluláteresztő szűrő"
},
- "pidTuningDTermLowpassType": {
- "message": "D term aluláteresztő 1 szűrő típusa"
- },
- "pidTuningDTermLowpass2Type": {
- "message": "D term aluláteresztő 2 szűrő típusa"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
- "message": "D term aluláteresztő 1 dinamikus minimum levágási frekvencia [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
- "message": "D term aluláteresztő 1 dinamikus maximum levágási frekvencia [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
- "message": "D-érték aluláteresztő 1 dinamikus görbe típusa"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynType": {
- "message": "D term aluláteresztő 1 dinamikus szűrő típusa"
- },
- "pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
- "message": "D term Notch szűrő"
- },
- "pidTuningDTermNotchFrequency": {
- "message": "D term Notch szűrő középfrekvenciája [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermNotchCutoff": {
- "message": "D term Notch szűrő levágási frekvenciája [Hz]"
- },
- "pidTuningYawLowpassFrequency": {
- "message": "Yaw aluláteresztő levágási frekvencia [Hz]"
- },
"pidTuningVbatPidCompensation": {
"message": "Vbat PID kompenzáció"
},
@@ -3357,9 +3220,6 @@
"pidTuningItermRelax": {
"message": "I Term Relax"
},
- "pidTuningItermRelaxHelp": {
- "message": "Korlátozza az I Term felhalmozódását, ha gyors mozgások történnek. Ez különösen segít a visszarúgás csökkentésében a fordulások és az egyéb gyors mozgások végén. Kiválaszthatja azokat a tengelyeket, amelyekben ez aktív, és ha a gyors mozgást észlel a giroszkóp vagy az alapérték (kar) akkor aktív lesz."
- },
"pidTuningItermRelaxAxes": {
"message": "Tengelyek",
"description": "Iterm Relax Axes selection"
@@ -3384,36 +3244,24 @@
"message": "Levágás",
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
},
- "pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
- "message": "Az alacsonyabb értékek elnyomják a visszapattanást az alacsony autoritású quadokban történő visszafordulás után, a magas értékek növelik a versenyzés nagy sebességű fordulás pontosságát.
Állítsa 30–40-re versenyzésre, 15-re az érzékeny freestyle-építésekre, 10-et nehezebb freestyle-quadokra, 3-5-et az X-osztályra."
- },
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
"message": "Abszolút vezérlés"
},
"pidTuningThrottleBoost": {
"message": "Gáz növelés"
},
- "pidTuningThrottleBoostHelp": {
- "message": "Ez a szolgáltatás lehetővé teszi a gáz ideiglenes növelését a gyors karmozgásoknál, ami növeli a motorok gyorsulási nyomatékát, és sokkal gyorsabb gáz választ ad."
- },
"pidTuningIdleMinRpm": {
"message": "Dinamikus alapjárati érték [* 100 rpm]"
},
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
"message": "Acro gyakorló dőlésszög limit"
},
- "pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
- "message": "Új szögkorlátozási módot ad azoknak a pilótáknak, akik acro módban tanulnak repülni. Az érvényes tartomány 10–80, és azt a $t(tabAuxiliary.message) lapon lévő kapcsolóval kell aktiválni."
- },
"pidTuningIntegratedYaw": {
"message": "Integrált Yaw"
},
"pidTuningIntegratedYawCaution": {
"message": " : Ha engedélyezi ezt a funkciót, ennek megfelelően módosítania kell az YAW PID-et. További információ itt érhető el"
},
- "pidTuningIntegratedYawHelp": {
- "message": "Az integrált Yaw egy olyan funkció, amely korrigálja az alapvető kérdést a drón vezérléssel: míg a Pitch és a Roll tengelyét a tolóerő-különbségek szabályozzák, addig a propellerek generálják a Yaw-t. Az integrált Yaw ezt javítja azáltal, hogy a Yaw pid kimenetet integrálja, mielőtt a keverőbe helyezi őket. Ez normalizálja a PID-ek működését. Most beállíthatja, mint bármely más tengelyen. Abszolút vezérlés használatát igényli."
- },
"configHelp2": {
"message": "A vezérlő önkényes forgása fokokban, annak lehetővé tétele érdekében, hogy oldalra / fejjel lefelé / elforgatva stb. Lehessen felszerelni. Külső érzékelők futtatásakor használja az érzékelő igazítását (Gyro, Acc, Mag) az érzékelő pozíciójának meghatározásához, az alaplap tájolásától függetlenül. "
},
diff --git a/locales/id/messages.json b/locales/id/messages.json
index 6faa9924..d8190cb5 100644
--- a/locales/id/messages.json
+++ b/locales/id/messages.json
@@ -506,12 +506,6 @@
"initialSetupResetText": {
"message": "Kembalikan ke pengaturan awal"
},
- "initialSetupButtonBackup": {
- "message": "Backup"
- },
- "initialSetupButtonRestore": {
- "message": "Restore"
- },
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
"message": "Aktifkan Boot Loader / DFU"
},
@@ -644,18 +638,12 @@
"featureNone": {
"message": "<Pilih Satu>"
},
- "featureRX_PPM": {
- "message": "Input RX PPM"
- },
"featureVBAT": {
"message": "Monitoring voltase baterai"
},
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
"message": "Kalibrasi level saat penerbangan"
},
- "featureRX_SERIAL": {
- "message": "Receiver serial (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
- },
"featureMOTOR_STOP": {
"message": "Motor tidak berputar ketika armed"
},
@@ -686,12 +674,6 @@
"feature3D": {
"message": "Mode 3D (untuk digunakan dengan ESC 2 arah)"
},
- "featureRX_PARALLEL_PWM": {
- "message": "Input RX PWM (satu kabel per channel)"
- },
- "featureRX_MSP": {
- "message": "Input RX MSP (kontrol via port MSP)"
- },
"featureRSSI_ADC": {
"message": "Input RSSI analog"
},
@@ -716,9 +698,6 @@
"featureBLACKBOXTip": {
"message": "Atur via tab BlackBox setelah mengaktifkan."
},
- "featureRX_SPI": {
- "message": "Dukungan RX SPI"
- },
"featureCHANNEL_FORWARDING": {
"message": "Meneruskan saluran aux ke output servo"
},
@@ -791,9 +770,6 @@
"configurationFeaturesHelp": {
"message": "Catatan: Tidak semua kombinasi dari fitur berlaku. Ketika firmware flight controller mendeteksi kombinasi fitur yang tidak berlaku, maka fitur yang menyebabkan konflik akan dinonaktifkan.
Catatan: Konfigurasi port serial mengaktifkan fitur yang akan menggunakan port tersebut."
},
- "configurationSerialRXHelp": {
- "message": "Catatan: Ingatlah selalu untuk mengkonfigurasi port serial (melalui tab Ports) dan memilih merk receiver serial saat menggunakan fitur RX_SERIAL."
- },
"configurationSpiRxHelp": {
"message": "Catatan: RX SPI hanya bekerja jika perangkat keras yang diperlukan ada di FC atau terhubung ke bus SPI."
},
@@ -854,9 +830,6 @@
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
"message": "Arming selalu dinonaktifkan saat throttle tidak rendah. Hati-hati karena anda bisa disarm tanpa sengaja saat terbang dengan pilihan ini aktif."
},
- "configurationDigitalIdlePercent": {
- "message": "Nilai Throttle Motor Idle [percent]"
- },
"configurationThrottleMinimum": {
"message": "Minimum Throttle (nilai ESC terendah saat diarm)"
},
@@ -1183,18 +1156,9 @@
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
"message": " "
},
- "pidTuningProportional": {
- "message": "Proporsional"
- },
- "pidTuningIntegral": {
- "message": "Integral"
- },
"pidTuningDerivative": {
"message": "Derivatif"
},
- "pidTuningFeedforward": {
- "message": "Feedforward"
- },
"pidTuningRcRate": {
"message": "Rate RC"
},
@@ -1261,12 +1225,6 @@
"pidTuningControllerHead": {
"message": "Pengotrol PID"
},
- "pidTuningCopyProfile": {
- "message": "Salin profil"
- },
- "pidTuningCopyRateProfile": {
- "message": "Salin profilrate"
- },
"dialogCopyProfileText": {
"message": "Salin profil saat ini ke"
},
@@ -1303,9 +1261,6 @@
"pidTuningEepromSaved": {
"message": "EEPROM "
},
- "receiverHelp": {
- "message": "Silahkan baca dokumentasi bagian receiver. Mengkonfigurasi port serial (jika diperlukan), mode receiver (serial/ppm/pwm), provider (untuk receiver serial), binding receiver, atur mapping channel, mengkonfigurasi endpoint/kisaran channel pada TX sehingga semua saluran berkisar antara ~1000 hingga ~2000. Menetapkan midpoint (default 1500), trim channel ke 1500, mengkonfigurasi deadband stik, memverifikasi perilaku ketika TX mati atau diluar jangkauan.
Sebelum terbang baca bagian failsafe di dokumentasi dan konfigurasi failsafe."
- },
"tuningHelp": {
"message": "Tips Tuning
Penting untuk memverifikasi suhu motor saat penerbangan pertama. Semakin tinggi nilai filter semakin baik, tapi Anda juga akan memberikan lebih banyak noise ke motor.
Nilai default 100Hz optimal, tetapi untuk setup yg memiliki noise lebih, Anda bisa mencoba menurunkan filter term D menjadi 50Hz dan mungkin juga filter gyro."
},
@@ -1693,9 +1648,6 @@
"gpsSignalSatId": {
"message": "Sat ID"
},
- "gpsSignalQty": {
- "message": "Qty"
- },
"motorsVoltage": {
"message": "Voltase:"
},
@@ -2526,42 +2478,12 @@
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
"message": "Filter Notch Gyro"
},
- "pidTuningGyroNotch1Frequency": {
- "message": "Frekuensi Tengah Filter Notch Gyro 1 [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch2Frequency": {
- "message": "Frekuensi Tengah Filter Notch Gyro 2 [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
- "message": "Frekuensi Cutoff Filter Notch Gyro1 [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
- "message": "Frekuensi Cutoff Filter Notch Gyro2 [Hz]"
- },
- "pidTuningNotchFilterHelp": {
- "message": "Filter Notch memiliki nilai tengah dan cutoff. Filter ini bersifat simetris. Frekuensi tengah adalah posisi tengah filter dan frekuensi cutoff adalah batas nilai ketika filter Notch mulai diterapkan. Sebagai contoh, ketika CutOff Notch 160 dan Tengah Notch 260, maka kisaran hasil filter adalah 160-360Hz dengan redaman terbesar di tengah"
- },
"pidTuningFilterSettings": {
"message": "Pengaturan Filter yg bergantung Profile"
},
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
"message": "Filter Lowpass D Term"
},
- "pidTuningDTermLowpassType": {
- "message": "Tipe Filter Lowpass D Term 1"
- },
- "pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
- "message": "Filter Notch D Term"
- },
- "pidTuningDTermNotchFrequency": {
- "message": "Frekuensi Tengah Filter Notch D Term [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermNotchCutoff": {
- "message": "Frekuensi CutOff Filter Notch D Term [Hz]"
- },
- "pidTuningYawLowpassFrequency": {
- "message": "Frekuensi CutOff Lowpass Yaw [Hz]"
- },
"pidTuningVbatPidCompensation": {
"message": "Kompensasi PID Vbat"
},
@@ -2583,9 +2505,6 @@
"pidTuningItermRelax": {
"message": "Relaksasi I Term"
},
- "pidTuningItermRelaxHelp": {
- "message": "Membatasi akumulasi I Term ketika bergerak cepat. Membantu untuk mengurangi efek bouncing pada akhir roll dan manuver lainnya. Anda dapet memilih di sumbu mana yang aktif, dan pilihan untuk deteksi pergerakan cepat menggunakan Gyro atau Setpoint (stick)."
- },
"pidTuningItermRelaxAxesOptionRPInc": {
"message": "RP (hanya penambahan)"
},
@@ -2604,15 +2523,9 @@
"pidTuningThrottleBoost": {
"message": "Throttle Boost"
},
- "pidTuningThrottleBoostHelp": {
- "message": "Fitur ini memungkinkan throttle dinaikkan dengan pergerakan stick yang cepat, yg akan menambah akselerasi-torsi pada motor dan memberikan respon throttle yang jauh lebih cepat."
- },
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
"message": "Batas Sudut Acro Trainer"
},
- "pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
- "message": "Menambah fungsi mode angle yang terbatas untuk pilot yang sedang belajar mode acro. Kisaran nilai 10-80 dan harus diaktifkan dengan switch pada tab $t(tabAuxiliary.message)."
- },
"configHelp2": {
"message": "Rotasi FC dalam derajat, untuk memungkinkan pemasangannya miring / terbalik / diputar dll. Saat menjalankan sensor eksternal, atur kelurusan sensor (Gyro, Acc, Mag) untuk menentukan posisi sensor tanpa pengaruh orientasi FC. "
},
diff --git a/locales/it/messages.json b/locales/it/messages.json
index ec474b91..c0ba758c 100644
--- a/locales/it/messages.json
+++ b/locales/it/messages.json
@@ -585,9 +585,6 @@
"defaultWelcomeHead": {
"message": "Hardware"
},
- "defaultWelcomeText": {
- "message": "L'applicazione supporta tutto l'hardware che può eseguire Betaflight. Controlla la scheda per il flash per una lista completa dell'hardware.
Scarica il Betaflight Blackbox Log Viewer
Scarica gli script LUA di Betaflight per la trasmittente
Il codice sorgente del firmware può essere scaricato da qui
Gli ultimi Driver USB STM VCP possono essere scaricati da qui
Per hardware obsoleti che usano un chip USB-seriale CP210x:
gli ultimi driver CP210xpossono essere scaricati da qui
L'ultima versione di Zadig per l'installazione dei driver Windows USB può essere scaricata da qui
"
- },
"defaultContributingHead": {
"message": "Contribuisci"
},
@@ -685,12 +682,6 @@
"initialSetupResetText": {
"message": "Ripristina i settaggi predefiniti"
},
- "initialSetupButtonBackup": {
- "message": "Backup"
- },
- "initialSetupButtonRestore": {
- "message": "Ripristina"
- },
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
"message": "Attiva Boot Loader / DFU"
},
@@ -934,18 +925,12 @@
"featureNone": {
"message": "<Seleziona Uno>"
},
- "featureRX_PPM": {
- "message": "Input RX PPM"
- },
"featureVBAT": {
"message": "Monitoraggio tensione batteria"
},
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
"message": "Calibrazione livello in volo"
},
- "featureRX_SERIAL": {
- "message": "Riceventi di tipo seriale (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
- },
"featureMOTOR_STOP": {
"message": "Non far girare i motori quando armato"
},
@@ -979,12 +964,6 @@
"feature3D": {
"message": "Modalità 3D (da utilizzare con ESCs reversibili)"
},
- "featureRX_PARALLEL_PWM": {
- "message": "Input RX PWM (un cavo per canale)"
- },
- "featureRX_MSP": {
- "message": "Input RX MSP (controllo via porta MSP)"
- },
"featureRSSI_ADC": {
"message": "Input analogico RSSI"
},
@@ -1009,9 +988,6 @@
"featureBLACKBOXTip": {
"message": "Configura tramite la schermata BlackBox dopo l'abilitazione."
},
- "featureRX_SPI": {
- "message": "Supporto RX SPI"
- },
"featureESC_SENSOR": {
"message": "Usa la telemetria KISS/BLHeli_32 ESC su un filo separato"
},
@@ -1039,9 +1015,6 @@
"featureVTX": {
"message": "Trasmettitore Video"
},
- "featureANTI_GRAVITY": {
- "message": "Abilita Anti Gravity permanentemente"
- },
"featureANTI_GRAVITYTip": {
"message": "Se questo è disabilitato, la modalità 'ANTI GRAVITY' può essere utilizzata per abilitare Anti Gravity con un interruttore."
},
@@ -1093,9 +1066,6 @@
"configurationFeaturesHelp": {
"message": "Nota: Non tutte le combinazioni di funzionalità sono valide. Quando il firmware del controllore di volo rileva delle combinazioni di funzionalità in conflitto queste funzionalità vengono disabilitate.
Nota: Configura le porte seriali di abilitare le funzionalità che utilizzano le porte."
},
- "configurationSerialRXHelp": {
- "message": "Nota: ricorda di configurare una porta seriale (tramite la scheda Porte) e di scegliere un Provider di ricevente seriale quando usi la funzione RX_SERIAL."
- },
"configurationSpiRxHelp": {
"message": "Nota: il provider SPI RX funzionerà solo se l'hardware necessario è incluso nella scheda o se collegato ad un bus SPI."
},
@@ -1177,15 +1147,6 @@
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
"message": "L'armamento dei motori è sempre disabilitato quando lo stick del gas non è abbassato. Fai attenzione in quanto potresti disarmare accidentalmente con un interruttore quando voli con questa opzione attiva."
},
- "configurationDigitalIdlePercent": {
- "message": "Valore Gas Idle Motore [percento]"
- },
- "configurationDigitalIdlePercentDisabled": {
- "message": "Il Valore del Gas Idle Motore è disabilitato perché l'Idle Dinamico è abilitato con un valore di {{dynamicIdle}}rpm nella scheda del tuning PID"
- },
- "configurationDigitalIdlePercentHelp": {
- "message": "Il valore \"Idle DShot\" è la percentuale del gas massimo che viene inviato agli ESC quando il gas è al minimo e il modello è armato. Aumentalo per ottenere più velocità in idle ed evitare desincronizzazioni. Un valore troppo alto renderà il modello fluttuante."
- },
"configurationMotorPoles": {
"message": "Poli motore",
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
@@ -1361,10 +1322,6 @@
"message": "Usa Galileo",
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
},
- "configurationGPSGalileoHelp": {
- "message": "Quando abilitato rimuove il sistema QZSS (giapponese) e lo sostituisce con il sistema Galileo (europeo).",
- "description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
- },
"configurationGPSHomeOnce": {
"message": "Imposta il punto di partenza una sola volta",
"description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
@@ -1391,12 +1348,6 @@
"dialogDynFiltersChangeTitle": {
"message": "I valori del Notch Dinamico sono cambiati"
},
- "dialogDynFiltersChangeNote": {
- "message": " perché il filtro RPM è stato attivato/disattivato.
Per favore, controlla prima di volare."
- },
- "dialogDynFiltersConfirm": {
- "message": "OK"
- },
"portsIdentifier": {
"message": "Identificativo"
},
@@ -1543,20 +1494,6 @@
"message": "Soglia",
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
},
- "pidTuningAntiGravityHelp": {
- "message": "L'Anti Gravità incrementa l'I term quando vengono rilevati cambiamenti veloci di accelerazione. Valori più alti di Guadagno offrono stabilità e un atteggiamento migliore quando si aumenta il gas."
- },
- "pidTuningDMin": {
- "message": "D min",
- "description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
- },
- "pidTuningDMinDisabledNote": {
- "message": "Nota: La funzione D Min è disabilitata e i suoi parametri sono nascosti. Per usare D Min, abilitalo in $t(pidTuningPidSettings.message)."
- },
- "pidTuningDMinFeatureTitle": {
- "message": "Damping Dinamico",
- "description": "Title for the options panel for the D Max feature"
- },
"pidTuningDMinGain": {
"message": "Guadagno",
"description": "Gain of the D Max feature"
@@ -1565,14 +1502,6 @@
"message": "Avanzamento",
"description": "Advance of the D Max feature"
},
- "pidTuningDMinFeatureHelp": {
- "message": "L'algoritmo di boost del D Max porta la D verso il valore di D Max durante i movimenti rapidi. Ha due ingressi, ciascuno con un range di 0-100 ed entrambi additivi. 'Avanza' aumenta la D verso il D Max durante il movimento degli stick, leggermente più avanti di 'Guadagno', il quale aumenta la D verso il D Max quando il quad vira o sta avendo un propwash. Solo 'Guadagno' aumenta la D in vibrazioni e propwash. Entrambi rispondono maggiormente ai movimenti rapidi rispetto a quelli lenti. Generalmente è necessario solo 'Guadagno'. 'Avanza' può essere aggiunto in quad a bassa potenza che tendono a dare molto overshoot. Con il valore predefinito di 30, la D raggiungerà D Max solo durante movimenti molto rapidi. Un valore di 100 poterà la D a D Max molto velocemente, cosicché la D effettiva durante tutti i movimenti sia il valore di D Max.",
- "description": "D Max feature helpicon message"
- },
- "pidTuningDMinHelp": {
- "message": "Controlla la forza dello smorzamento di QUALSIASI movimento del modello. Per il movimento degli stick, il D-term smorza i comandi. Per un'influenza esterna (prop wash o folata di vento) il D-term smorza l'influenza.
Guadagni più alti consentono smorzamenti maggiori e riducono gli overshoot dovuti a P-term e FF.
Tuttavia il D-term è MOLTO sensibile alle vibrazioni ad alta frequenza del giroscopio (rumore | lo aumenta da 10 a 100 volte).
Il rumore ad alta frequenza può provocare surriscaldamento e bruciare i motori se il D-gain è troppo alto o il rumore del giroscopio non è filtrato bene (vedi la scheda Filtri).
Pensa al D-term come l'ammortizzatore di una macchina, ma con lo svantaggio intrinseco di amplificare il rumore ad alta frequenza del giroscopio.",
- "description": "Derivative helpicon message on PID table titlebar"
- },
"pidTuningPidSettings": {
"message": "Impostazioni del controller PID"
},
@@ -1589,13 +1518,6 @@
"message": "Fattori automatici",
"description": "Auto Factor parameter for RC smoothing"
},
- "receiverRcSmoothingAutoFactorHelp": {
- "message": "Regola il calcolo automatico dei fattori. ll rapporto fattori-ritardo predefinito è 10. Aumentando il numero l'input RC verrà ammorbidito maggiormente, aumentando però il ritardo. Questo può essere utile per connessioni radio instabili o per voli cinematografici.
Con numeri che si avvicinano a 50 il ritardo nell'input diventerà evidente.
Usa il comando CLI rc_smoothing_info mentre TX e RX sono collegati per vedere i cutoff dello smoothing calcolati automaticamente. ",
- "description": "Auto Factor parameter help message"
- },
- "receiverRcFeedforwardTypeSelect": {
- "message": "Tipo di taglio del FeedForward"
- },
"receiverRcSetpointTypeSelect": {
"message": "Tipo di taglio del Setpoint"
},
@@ -1632,9 +1554,6 @@
"receiverRcSmoothingSetpointHz": {
"message": "Frequenza di taglio del setpoint"
},
- "receiverRcSmoothingFeedforwardCutoff": {
- "message": "Frequenza di taglio del FeedForward"
- },
"receiverRcSetpointType": {
"message": "Tipo Filtro Setpoint"
},
@@ -1680,27 +1599,9 @@
"receiverRcSmoothingMode": {
"message": "Modalità smoothing"
},
- "pidTuningFeedforwardTransition": {
- "message": "Transizione"
- },
- "pidTuningFeedforwardTransitionHelp": {
- "message": "Con questo parametro, il termine Feedforward può essere ridotto vicino al centro degli stick, il che si traduce flip e roll più fluidi.
Il valore rappresenta un punto di deviazione degli stick: 0 - stick centrato, 1 - deflessione completa. Quandogli stick sono sopra quel punto, il Feedforward viene mantenuto costante al valore configurato. Quando lo stick è posizionato sotto quel punto, il Feedforward viene ridotto proporzionalmente, raggiungendo 0 nella posizione centrale dello stick.
Il valore di 1 dà il massimo effetto di fluidità, mentre il valore di 0 mantiene il Feedforward fisso sul suo valore configurato sull'intera gamma dello stick."
- },
"pidTuningDtermSetpointTransition": {
"message": "Transizione Setpoint D"
},
- "pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
- "message": "Limite Rate Massimo"
- },
- "pidTuningFeedforwardMaxRateLimitHelp": {
- "message": "Attenua il feedforward verso lo zero quando gli stick si muovono rapidamente verso la deflessione massima (massimo rate impostato), es all'inizio di un flip o roll veloce, per minimizzare l'overshoot. Non agisce alla fine di flip o roll. Valori più bassi faranno iniziare prima l'attenuazione. Generalmente questo valore non ha bisogno di modifiche. Il valore migliore è il più alto con consistenti overshoot accettabili all'inizio di flip e roll."
- },
- "pidTuningFeedforwardJitter": {
- "message": "Riduzione Jitter"
- },
- "pidTuningFeedforwardJitterHelp": {
- "message": "La riduzione del Jitter riduce il Feedforward quando gli stick si muovono lentamente. Ciò consente un volo morbido e privo di jitter quando si effettuano archi lenti, ma fornisce un feedforward massimo senza alcun ritardo quando gli stick vengono spostati rapidamente. Un valore soglia più elevato (10-12) è utile per scopi cinematografici o HD freestyle; un valore leggermente inferiore (5) risulta essere migliore per le corse o i sistemi radio a velocità elevata."
- },
"pidTuningDtermSetpoint": {
"message": "Peso Setpoint D"
},
@@ -1713,11 +1614,11 @@
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
"message": " "
},
- "pidTuningFeedforwardGroup": {
- "message": "Feedforward"
+ "pidTuningFeedforwardJitter": {
+ "message": "Riduzione Jitter"
},
- "pidTuningFeedforwardGroupHelp": {
- "message": "Le seguenti impostazioni controllano finemente il feedforward da gara/aggressivo a fluido/HD.
Imposta su Spento per gara, 2 Punti per gara/freestyle veloce, 3 Punti per la registrazione HD, 4 Punti per la fluidità cinematografica in HD.
Fluidità: limita la quantità di cambiamento che qualsiasi canale radio può effettuare, aumenta per un segnale FF più liscio, diminuisci per risposte del FF più aggressive.
Boost: aiuta a superare il ritardo dei motori con movimenti rapidi degli stick, può aumentare il jitter. Prova 10 per HD, 20 per gara. Fino a 30 può essere utile per i quad con bassa potenza, ma può causare micro overshoot o jitter."
+ "pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
+ "message": "Fluidità"
},
"pidTuningFeedforwardAveraging": {
"message": "Media"
@@ -1737,43 +1638,18 @@
"pidTuningFeedforwardAveragingOption4Point": {
"message": "4 Punti"
},
- "pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
- "message": "Fluidità"
- },
"pidTuningFeedforwardBoost": {
"message": "Boost"
},
- "pidTuningProportional": {
- "message": "Proporzionale"
+ "pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
+ "message": "Limite Rate Massimo"
},
- "pidTuningProportionalHelp": {
- "message": "Controlla quanto strettamente il modello monitora gli stick (il setpoint).
Valori più alti (guadagno) forniscono un tracciamento più rigoroso, ma possono causare overshoot se troppo alto in proporzione alla derivata (D-term). Pensa al P-term come la molla di un ammortizzatore di una macchina.",
- "description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar"
- },
- "pidTuningIntegral": {
- "message": "Integrale"
- },
- "pidTuningIntegralHelp": {
- "message": "Controlla quanto strettamente il modello mantiene complessivamente la posizione del setpoint.
Simile al proporzionale ma per deviazioni più lunghe sul modello, come un centro di gravità (CdG) spostato o un'influenza esterna (vento persistente).
Guadagni più alti consentono un tracciamento più rigoroso (es. in virate ampie), ma possono rendere il modello rigido ai comandi degli stick.
Se estremamente alto in confronto al D-term può causare oscillazioni lente.",
- "description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar"
+ "pidTuningFeedforwardTransition": {
+ "message": "Transizione"
},
"pidTuningDerivative": {
"message": "Derivato"
},
- "pidTuningDMax": {
- "message": "D Max"
- },
- "pidTuningDerivativeHelp": {
- "message": "Il D Max fornisce un valore superiore di D per manovre rapide che potrebbero altrimenti causare overshot, come i flip e i roll. È particolarmente utile sulle build rumorose o sui modelli a bassa potenza. D Max consente di impostare il valore di base D, o Damping, inferiore a quello che altrimenti potrebbe essere necessario, aiutando a mantenere i motori più freddi e virate più veloci. D Max aumenta anche D durante il propwash. I valori di D Max Avanza e Guadagno controllano la tempistica e la forza dell'aumento. Piloti con build per Freestyle HD e Cinematico generalmente hanno valori di Derivata più alti per avere più stabilità durante il volo in avanti e non hanno bisogno di un grande aumento fino a D Max. Piloti da gara tipicamente vogliono mantenere i motori più freddi, anche con pale storte, quindi hanno valori base di D più bassi e aumentano D Max per controllare gli overshot.",
- "description": "D Max Term helpicon message on PID table titlebar"
- },
- "pidTuningFeedforward": {
- "message": "Feedforward"
- },
- "pidTuningFeedforwardHelp": {
- "message": "È un ulteriore termine di spinta (molla) basato sull'input degli stick. Il FF aiuta il P-term a spingere il modello in base ai comandi degli stick.
Il P-term spinge il modello in base alla differenza tra il Setpoint (gradi/s) e il valore della velocità di rotazione del giroscopio (gradi/s). Il FF spinge solo sulla base del comando degli stick.
Valori (guadagni) più alti porteranno ad una risposta più pronta agli input degli stick.
Un valore troppo alto potrebbe causare un po' di overshoot, un aumento di temperatura dei motori e saturazione del motore (dove i motori non possono stare al passo con la velocità desiderata).
Valori bassi o zero (0) porteranno a una risposta più lenta e fluida agli input degli stick.",
- "description": "Feedforward Term helpicon message on PID table titlebar"
- },
"pidTuningMaxRateWarning": {
"message": " rates molto alti possono causare desincronizzazione durante decelerazioni rapide."
},
@@ -1852,12 +1728,6 @@
"pidTuningControllerHead": {
"message": "Controllore dei PID"
},
- "pidTuningCopyProfile": {
- "message": "Copia i valori del profilo"
- },
- "pidTuningCopyRateProfile": {
- "message": "Copia i valori del profilo rate"
- },
"dialogCopyProfileText": {
"message": "Copia i valori dal profilo corrente"
},
@@ -1876,9 +1746,6 @@
"dialogCopyProfileClose": {
"message": "Annulla"
},
- "pidTuningResetPidProfile": {
- "message": "Ripristina le impostazioni dell'attuale profilo PID"
- },
"pidTuningPidProfileReset": {
"message": "Caricati i valori predefiniti per l'attuale profilo PID."
},
@@ -1900,16 +1767,9 @@
"pidTuningEepromSaved": {
"message": "EEPROM "
},
- "receiverHelp": {
- "message": "Si prega di leggere il capitolo della documentazione relativo alla ricevente. Configura una porta seriale (se richiesta), modalità ricevente (seriale/PPM/PWM), provider (per riceventi seriali), collega la ricevente, imposta la mappatura, endpoint/intervallo dei canali sulla TX in modo che tutti i canali vadano da ~1000 a ~2000. Imposta il punto medio (predefinito 1500), trimma i canali a 1500, configura la deadband dello stick, verifica il comportamento quando il radiocomando è spento o fuori portata.
Prima di volare leggi il capitolo failsafe della documentazione e configura il failsafe."
- },
"tuningHelp": {
"message": "Suggerimento per la messa a punto
È importante verificare la temperatura dei motori durante i primi voli. Più alto è il valore del filtro, più dovrebbe volare meglio, ma avrai anche più rumore nei motori.
Il valore predefinito di 100Hz è ottimale, ma per setup più rumorosi puoi provare ad abbassare il filtro Dterm a 50Hz e possibilmente anche il filtro del giroscopio."
},
- "tuningHelpSliders": {
- "message": "Si consiglia di utilizzare gli slider per modificare i filtri.
Fai piccole modifiche e, dopo ogni cambiamento, fare un volo di test e controlla la temperatura dei motori.
Muovendo i cursori a destra si avranno valori di taglio più alti; questo potrebbe migliorare il propwash, ma farà arrivare più rumore ai motori, rendendoli più caldi, anche abbastanza da farli bruciare.
Molte build pulite con il filtro RPM abilitato saranno ok con il filtraggio del gyro tutto a destra.
D'altra parte sii molto cauto nel muovere lo slider del filtro per D verso destra!
Impostazioni dei filtri molto basse o molto alte potrebbero causare flyaway. Le impostazioni predefinite sono sicure per quad di 5\".
Nota: Cambiando i profili verranno modificate solo le impostazioni del filtro D-term. Le impostazioni del filtro del giroscopio sono uguali per tutti i profili.",
- "description": "Filter tuning subtab note"
- },
"filterWarning": {
"message": " La quantità di filtraggio che stai utilizzando è pericolosamente bassa. È probabile che ciò renda difficile il controllo del modello e che possa causare flyaway. Si consiglia vivamente di abilitare almeno uno dei Passabasso Dinamico del Gyro o Passabasso 1 del Gyro e almeno uno dei D Passabasso Dinamico del D Term o Passabasso 1 del D Term."
},
@@ -2365,9 +2225,6 @@
"gpsSignalSatId": {
"message": "ID Sat"
},
- "gpsSignalQty": {
- "message": "Val"
- },
"motorsVoltage": {
"message": "Tensione:"
},
@@ -3469,22 +3326,9 @@
"pidTuningMotorLimit": {
"message": "Fattore scala [%]"
},
- "pidTuningMotorLimitHelp": {
- "message": "Fattore di scala lineare dell'output dei motori (percentuale). Riduce la corrente degli ESC e il calore dei motori quando si utilizzano batterie con più celle, es. quando si utilizza una batteria 6S su un modello che ha motori, pale e tuning progettati per 4S, prova a impostare il valore al 66%; quando si utilizza una batteria 4S su un modello costruito per 3S, prova il 75%.
Assicurati sempre che tutti i componenti supportino la tensione della batteria in uso."
- },
- "pidTuningCellCount": {
- "message": "Numero di celle"
- },
- "pidTuningCellCountHelp": {
- "message": "Attiva automaticamente il primo profilo che ha un numero di celle pari a quello della batteria connessa."
- },
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
"message": "Impostazioni filtro indipendenti dal profilo"
},
- "pidTuningFilterSlidersHelp": {
- "message": "Slider per regolare i filtri del gyro e della D.
Filtraggi maggiori (slider a sinistra, frequenze di taglio minori) mantengono i motori più freddi rimuovendone il rumore, ma aumentano anche il ritardo nel segnale del gyro (ritardo di fase) nel loop PID. Questo può peggiorare il propwash e le oscillazioni di risonanza. Quad meno responsivi come X-Class spesso volano meglio con più filtraggio.
Un filtraggio minore (slider a destra, frequenze di taglio maggiori) riduce il ritardo del segnale del gyro e spesso migliora i propwash. Muovendo il filtro passabasso del gyro verso destra è generalmente OK, ma i motori potrebbero diventare caldi. Muovendo il filtro della D a destra non è generalmente richiesto e può risultare in motori molto caldi.",
- "description": "Overall helpicon message for filter tuning sliders"
- },
"pidTuningSliderLowFiltering": {
"message": "Meno filtraggio",
"description": "Filter tuning slider low header"
@@ -3501,10 +3345,6 @@
"message": "Moltiplicatore filtro Giroscopio:",
"description": "Gyro filter tuning slider label"
},
- "pidTuningGyroFilterSliderHelp": {
- "message": "Aumenta o riduce i filtri passa basso predefiniti del Giroscopio in proporzione l'un l'altro. Il filtro del giroscopio viene applicato prima del loop PID.
Range generale di rumore dei motori per classe di quad:
6\"+ - generalmente tra 100Hz e 330Hz
5\" - generalmente tra 220Hz e 500Hz
Da whoop a 3\" - generalmente tra 300Hz e 850Hz
Generalmente si vuole impostare lo slider in modo che il limite min/max del passabasso dinamico 1 del giroscopio copra i valori precedenti.
Tuttavia, per voli più fluidi, si può utilizzare Più Filtraggio sullo slider. Per ottenere un settaggio più aggressivo, utilizzare Meno Filtraggio sullo slider.
PRESTA ATTENZIONE a non diventare radicale con Meno Filtraggio, in modo da non causare flyaway o bruciare motori.
Nota che problemi di risonanza del frame, cuscinetti rotti ed eliche rotte potrebbero necessitare di più filtraggio.",
- "description": "Gyro filtering tuning slider helpicon message"
- },
"pidTuningGyroSliderEnabled": {
"message": "Usa Slider Gyro",
"description": "Disable or enable Gyro Filter Tuning Slider"
@@ -3513,10 +3353,6 @@
"message": "Moltiplicatore Filtro D Term:",
"description": "D Term filter tuning slider label"
},
- "pidTuningDTermFilterSliderHelp": {
- "message": "Cambia i cutoff del filtro passabasso del D-term.
Muovendo lo slider a sinistra si avrà un filtraggio maggiore sulla D (frequenze di taglio minori); a destra si avrà minor filtraggio (frequenze di taglio maggiori).
Il D-tem è l'elemento del PID più sensibile a rumore e risonanza. Può amplificare qualsiasi rumore ad alta frequenza da 10 a 100 e più volte. Questo è il perché i cutoff per i filtri della D sono molto minori rispetto a quelli dei filtri del gyro.
Il filtro al D-term è applicato dopo (in aggiunta) al filtro del gyro. Un filtraggio di D maggiore ridurrà il calore dei motori su quad rumorosi e può essere utile con valori di D alti per minimizzare la risonanza di D a medie ed alte frequenze. Maggior filtraggio su D aumenta però il ritardo nel segnale di D, peggiorando la gestione del propwash e aumentando le risonanze di D a bassa frequenza. Modelli più grandi con D alto potrebbero migliorare con un maggior filtraggio di D rispetto ai predefiniti. Muovendo a destra lo slider del filtro passabasso di D non è generalmente richiesto. Su build molto pulite, andando a destra potrebbe attenuare il propwash. Questo dovrebbe essere fatto con molta cautela, poiché avere minor filtraggio su D può risultare in risonanze improvvise (come decollo all'armamento o motor grinding) e motori estremamente caldi.",
- "description": "D Term filtering tuning slider helpicon message"
- },
"pidTuningDTermSliderEnabled": {
"message": "Usa Slider D Term",
"description": "Disable or enable D Term Filter Tuning Slider"
@@ -3561,10 +3397,6 @@
"message": "Nota: Il range degli slider è limitato perché non sei in modalità esperto. Questo range dovrebbe essere adatto alla maggior parte delle build e per i principianti.",
"description": "Firmware filter sliders restricted message"
},
- "pidTuningSlidersExpertSettingsDetectedNote": {
- "message": " : sono state rilevate impostazioni da esperto mentre non in modalità esperto. Per favore abilita la modalità esperto per rendere accessibili nuovamente gli slider interessati.",
- "desciption": "Slider expert settings detected while in non-expert mode"
- },
"pidTuningSliderLow": {
"message": "Basso",
"description": "Tuning Slider Low header"
@@ -3629,10 +3461,6 @@
"message": "Risposta stick:
Guadagni FF",
"description": "Response tuning slider label"
},
- "pidTuningResponseSliderHelp": {
- "message": "Una risposta agli stick minore aumenterà la latenza dei movimenti del quad rispetto ai comandi e può risultare in rimbalzi lenti alla fine di flip e roll. Una risposta agli stick più alta darà una risposta del quad più secca con movimenti rapidi degli stick. Una risposta agli stick eccessivamente alta può causare overshoot e rimbalzi veloci alla fine di flip e roll.
Nota:
la funzione \"I-term Relax\" può fermare i rimbalzi in quad a bassa potenza oppure se vengono utilizzati bassi guadagni di risposta agli stick.",
- "description": "Stick response gain tuning slider helpicon message"
- },
"pidTuningIGainSlider": {
"message": "Drift - Wobble:
Guadagni I",
"description": "I-term slider label"
@@ -3645,10 +3473,6 @@
"message": "Damping dinamico:
D Max",
"description": "D Min slider label"
},
- "pidTuningDMaxGainSliderHelp": {
- "message": "Aumenta D max, il valore massimo a cui la D può aumentare durante i movimenti più veloci.
Per quad da gara, dove lo slider principale del Damping è stato impostato basso per minimizzare il calore dei motori, muovendo lo slider a destra migliorerà il controllo dell'overshoot in cambi rapidi di direzione.
Per i quad HD e cinematici, l'instabilità nel volo in avanti può essere risolta meglio muovendo lo slider Damping (non lo slider Boost del Damping) verso destra. Controlla sempre il calore dei motori e rumori strani durante input veloci quando sposti lo slider verso destra.
Per quad freestyle, specialmente build più pesanti, muovendo questo slider verso destra può aiutare a controllare overshoot in flip e roll.
Nota:
Generalmente l'overshoot in flip e roll è dovuto a \"I-Term Relax' insufficiente, desync dei motori o potenza inadeguata (alias Saturazione dei Motori). Se scopri che muovendo lo slider Boost del Damping a destra non migliora gli overshoot di flip e roll, riportalo in posizione normale e cerca il motivo per gli overshoot o il wobble.",
- "description": "D_min slider helpicon message"
- },
"pidTuningRollPitchRatioSlider": {
"message": "Damping Pitch:
D Pitch e Roll",
"description": "Pitch-Roll Ratio slider label"
@@ -3657,10 +3481,6 @@
"message": "Aumenta il Damping (D) SOLAMENTE sull'asse di Pitch, per es., per Pitch relativo al Roll. Aiuta a controllare overshoot e rimbalzi specifici per il Pitch.
Quad con momento d'inerzia più alto sull'asse di Pitch necessitano generalmente di più Damping (perché il Pitch ha più inerzia e accumula più momento).
Regola prime gli slider principali 'Damping' e/o 'Tracking' finché non hai un buon controllo sull'asse di Roll. Poi usa gli slider del Pitch (aumenta o diminuisci) per regolare finemente l'asse di Pitch senza influenzare il Roll.",
"description": "Pitch-Roll Ratio tuning slider helpicon message"
},
- "pidTuningPitchPIGainSlider": {
- "message": "Tracking Pitch:
P, I e FF Pitch e Roll",
- "description": "Pitch P & I slider label"
- },
"pidTuningPitchPIGainSliderHelp": {
"message": "Aumenta la forza di tracking SOLAMENTE sull'asse di pitch, cambiando i valori di I e P del pitch in relazione al roll. Consente una maggiore forza di tracking sul pitch relativamente al roll.
Aumenta per stabilizzare il bobble sul pitch (naso) durante input di pitch violento o tagli del gas. Considera anche di aumentare i guadagni dell'Anti-Gravity.
Prima regola gli slider del 'Damping' principale e/o del 'Tracking' finché non avrai un buon funzionamento dell'asse del roll. Poi usa gli slider del pitch (aumenta o diminuisci) per regolare finemente l'asse di pitch senza influenzare l'asse di roll.",
"description": "Pitch P & I Gain tuning slider helpicon message"
@@ -3671,9 +3491,6 @@
"pidTuningGyroLowpassType": {
"message": "Tipo filtro passabasso 1 del giroscopio"
},
- "pidTuningGyroLowpassFrequency": {
- "message": "Frequenza di taglio [Hz]"
- },
"pidTuningGyroLowpass": {
"message": "Passabasso Gyro 1"
},
@@ -3692,27 +3509,12 @@
"pidTuningGyroLowpassDyn": {
"message": "Tipo filtro passabasso dinamico Gyro"
},
- "pidTuningGyroLowpassDynMinFrequency": {
- "message": "Frequenza minima di taglio [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroLowpassDynMaxFrequency": {
- "message": "Frequenza massima di taglio [Hz]"
- },
"pidTuningGyroLowpassDynType": {
"message": "Tipo filtro passabasso dinamico 1 del giroscopio"
},
"pidTuningGyroLowpass2": {
"message": "Passabasso Gyro 2"
},
- "pidTuningGyroLowpass2Frequency": {
- "message": "Frequenza di taglio [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroLowpassFilterHelp": {
- "message": "I filtri passabasso del gyro attenuano il rumore ad alta frequenza per tenerlo fuori dal loop PID. Ci sono due filtri del gyro configurabili indipendentemente; entrambi attivi di default.
Il primo passabasso D può essere statico (cutoff fisso) o dinamico; il secondo passabasso D è sempre statico. Quando un passabasso è in modalità dinamica il filtro sarà maggiore con gas basso e il cutoff si alzerà (meno filtraggio) alzando il gas.
Senza il filtro RPM, entrambi i filtri PT1 dovrebbero essere abilitati a cutoff di default (o più bassi), con passabasso 1 in modalità dinamica.
Con il filtro RPM, lo slider del gyro può essere spesso spostato verso destra. Su quad puliti può essere spostato tutto a destra o, in alternativa, può essere sufficiente un singolo filtro passabasso sul gyro a 500Hz.
Un quad avrà meno propwash con il minor ritardo del filtro del gyro (slider a destra, cutoff più alti).
Controlla sempre il calore dei motori quando imposti meno filtraggio (slider a destra). Con poco filtraggio del gyro è essenziale avere abbastanza filtraggio su D! Stai attento!"
- },
- "pidTuningDTermLowpassFilterHelp": {
- "message": "I filtri passabasso del D-term attenuano il rumore ad alta frequenza e le risonanza che verrebbero altrimenti amplificati dal guadagno di D.
Questi sono due filtri di D e i loro effetti sono additivi. Di default entrambi sono attivi e di tipo PT1. Entrambi sono necessari in quasi tutti i quad, un singolo PT2 può però essere utilizzato al posto dei due PT1.
Il primo passabasso D può essere statico (frequenza fissa) o dinamico; il secondo passabasso D è sempre statico. Quando un passabasso è in modalità dinamica il filtraggio sarà maggiore (minore frequenza di cutoff) con gas basso, mentre il cutoff si alzerà (meno filtraggio e meno ritardo) quando si alza il gas.
Il passabasso dinamico è utile per avere maggior filtraggio di D con gas minimo, dove c'è rischio di 'motor grinding' o flyaway inaspettati durante l'armamento, mentre si ha meno ritardo una volta in volo, per una performance migliore nei propwash.
La transizione da un cutoff basso ad alto alzando il gas avverrà prima con valori più alti dell'expo del passabasso del D-term. L'expo del passabasso del D può essere usato per controllare finemente la quantità di filtraggio di D in punti differenti del gas.
Generalmente il quad volerà meglio e avrà meno propwash con minori ritardi nei filtri (slider a destra, valori di cutoff maggiori), MA, particolarmente con i filtri D, questo aumenterà enormemente le probabilità di avere motori caldi.
È molto facile bruciare i motori se non hai abbastanza filtraggio su D. Stai attento!"
- },
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
"message": "Filtri Notch del giroscopio"
},
@@ -3722,51 +3524,15 @@
"pidTuningGyroNotchFilter2": {
"message": "Filtro Notch Gyro 2"
},
- "pidTuningGyroNotch1Frequency": {
- "message": "Frequenza centrale Filtro Notch 1 del giroscopio [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch2Frequency": {
- "message": "Frequenza centrale Filtro Notch 2 del giroscopio [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
- "message": "Frequenza di cutoff Filtro Notch 1 del giroscopio [Hz]"
- },
- "pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
- "message": "Frequenza di cutoff Filtro Notch 2 del giroscopio [Hz]"
- },
- "pidTuningNotchFilterHelp": {
- "message": "Il filtro Notch ha un centro e un cutoff. Il filtro è simmetrico. La frequenza centrale è il centro del filtro e la frequenza di taglio è dove inizia il filtro Notch. Ad esempio con un Cutoff di 160 e centro di 260 significa che la gamma è 160-360Hz con maggior attenuazione intorno al centro"
- },
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
"message": "Filtro Notch dinamico"
},
- "pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
- "message": "Il filtro notch dinamico tiene traccia della frequenza di picco del rumore dei motori e posiziona uno o due filtri notch con il loro centro a questa frequenza."
- },
- "pidTuningMultiDynamicNotchFilterHelp": {
- "message": "Il filtro notch dinamico traccia la frequenza di picco del rumore del gyro e posiziona da uno a cinque filtri notch con il loro centro a questa frequenza."
- },
- "pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
- "message": "Avviso: Il filtro dinamico notch è disabilitato. Per configurarlo e usarlo si prega di abilitare la funzione 'DYNAMIC_FILTER' nella sezione '$t(configurationFeatures.message)' della scheda '$t(tabConfiguration.message)'."
- },
"pidTuningDynamicNotchRange": {
"message": "Range Filtro Notch dinamico"
},
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
"message": "Percentuale larghezza Notch dinamico"
},
- "pidTuningDynamicNotchQ": {
- "message": "Q Notch dinamico"
- },
- "pidTuningDynamicNotchMinHz": {
- "message": "Frequenza Minima Notch Dinamico [Hz]"
- },
- "pidTuningDynamicNotchMaxHz": {
- "message": "Frequenza Massima Notch Dinamico [Hz]"
- },
- "pidTuningDynamicNotchCount": {
- "message": "Numero Notch Dinamici"
- },
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
"message": "Il notch dinamico ha tre intervalli di frequenze in cui può funzionare: Basso (80-330Hz) per quad con giri del motore bassi come 6\" (e più grandi), Medio (140-550Hz) per un normale quad da 5\", Alto (230-800Hz) per quad 2.5-3\" con giri del motore alti. L'opzione AUTO seleziona l'intervallo in base al valore della frequenza massima del passa-basso dinamico 1 del giroscopio."
},
@@ -3824,48 +3590,9 @@
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
"message": "Filtri passabasso del D Term"
},
- "pidTuningDTermLowpassType": {
- "message": "Tipo filtro passabasso 1 del D Term"
- },
- "pidTuningDTermLowpassFrequency": {
- "message": "Frequenza di taglio passabasso statico D Term 1 [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermLowpass2Frequency": {
- "message": "Frequenza di taglio passabasso statico D Term 2 [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermLowpass2Type": {
- "message": "Tipo filtro passabasso 2 del D Term"
- },
"pidTuningDTermLowpassDyn": {
"message": "Filtro passabasso dinamico D Term"
},
- "pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
- "message": "Frequenza minima di cutoff Passabasso dinamico 1 del D Term [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
- "message": "Frequenza massima di cutoff Passabasso dinamico 1 del D Term [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
- "message": "Expo Curva passabasso dinamico 1 del D Term"
- },
- "pidTuningDTermLowpassDynType": {
- "message": "Tipo filtro passabasso dinamico 1 del D Term"
- },
- "pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
- "message": "Filtri Notch del D Term"
- },
- "pidTuningDTermNotchFrequency": {
- "message": "Frequenza centrale del Filtro Notch del D Term [Hz]"
- },
- "pidTuningDTermNotchCutoff": {
- "message": "Frequenza di cutoff del Filtro Notch del D Term [Hz]"
- },
- "pidTuningYawLowpassFiltersGroup": {
- "message": "Filtri passobasso yaw"
- },
- "pidTuningYawLowpassFrequency": {
- "message": "Frequenza di cutoff passabasso Yaw [Hz]"
- },
"pidTuningVbatPidCompensation": {
"message": "Compensazione PID Vbat"
},
@@ -3875,18 +3602,12 @@
"pidTuningVbatSagCompensation": {
"message": "Compensazione calo Vbat"
},
- "pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
- "message": "Dà prestazioni costanti di gas e PID su tutto il range di tensione utilizzabile della batteria compensando per il calo della tensione. Il valore della compensazione può variare tra 0 e 100%. Si raccomanda una compensazione completa (100%).
Visita questa voce wiki per ulteriori informazioni."
- },
"pidTuningVbatSagValue": {
"message": "%"
},
"pidTuningThrustLinearization": {
"message": "Linearizzazione Spinta"
},
- "pidTuningThrustLinearizationHelp": {
- "message": "Compensa la relazione non lineare tra gas e spinta applicando una curva inversa all'uscita del motore. L'importo della compensazione può variare tra lo 0 e il 150%."
- },
"pidTuningThrustLinearValue": {
"message": "%"
},
@@ -3905,9 +3626,6 @@
"pidTuningItermRelax": {
"message": "I Term Relax"
},
- "pidTuningItermRelaxHelp": {
- "message": "Limita l'accumulo di I-Term quando avvengono movimenti veloci. Questo aiuta soprattutto a ridurre il rimbalzo alla fine dei roll o di altri movimenti veloci. Puoi scegliere gli assi in cui attivarlo e se il movimento veloce deve essere rilevato usando il Giroscopio o il Setpoint (stick)."
- },
"pidTuningItermRelaxAxes": {
"message": "Assi",
"description": "Iterm Relax Axes selection"
@@ -3938,45 +3656,24 @@
"message": "Cutoff",
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
},
- "pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
- "message": "Valori bassi sopprimono il rimbalzo dopo flip nei quad a bassa potenza, valori elevati aumentano la precisione delle virate ad alta velocità per le corse.
Impostalo a 30-40 per la corsa, 15 per freestyle, 10 per quad freestyle più pesanti, 3-5 per X-class."
- },
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
"message": "Controllo assoluto"
},
- "pidTuningAbsoluteControlGainHelp": {
- "message": "Questa funzione risolve alcuni problemi dell'$t(pidTuningItermRotation.message) e dovrebbe sostituirlo ad un certo punto. Questa funzione accumula l'errore assoluto del giroscopio nelle coordinate del quad e inserisce una correzione proporzionale nel setpoint. Affinché funzioni bisogna abilitare Airmode e $t(pidTuningItermRelax.message) (per $t(pidTuningOptionRP.message)). Se combini questa funzione con il $t(pidTuningIntegratedYaw.message), puoi abilitare l'$t(pidTuningItermRelax.message) per $t(pidTuningOptionRPY.message)."
- },
"pidTuningThrottleBoost": {
"message": "Boost del Gas"
},
- "pidTuningThrottleBoostHelp": {
- "message": "Questa funzione consente di aumentare temporaneamente il gas per movimenti degli stick rapidi, aumentando così la coppia di accelerazione dei motori, fornendo una risposta molto più rapida al gas."
- },
"pidTuningIdleMinRpm": {
"message": "Valore idle dinamico [*100 RPM]"
},
- "pidTuningIdleMinRpmHelp": {
- "message": "L'Idle Dinamico migliora il controllo a rpm bassi e riduce il rischio di desincronizzazione dei motori. Corregge i problemi causati dall'aria che rallenta o accelera le eliche, migliorando il controllo dei PID, stabilità, freno e reattività dei motori. Gli rpm dell'Idle Dinamico dovrebbero essere impostati circa il 20% sotto gli rpm del valore dell'Idle Dshot (vedi la scheda $t(tabMotorTesting.message)). Normalmente non c'è bisogno di cambiare il valore di default dell'Idle Dshot. Per maggior tempo a volo invertito il valore Idle Dshot e gli rpm minimi dovrebbero essere abbassati insieme.
Visita questa pagina wiki per maggiori informazioni."
- },
- "pidTuningIdleMinRpmDisabled": {
- "message": "L'Idle Dinamico è disabilitato in quanto la Telemetria Dshot è disabilitata"
- },
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
"message": "Angolo limite per l'Acro Trainer"
},
- "pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
- "message": "Aggiunge una nuova modalità che limita l'angolo in modalità acro per piloti che stanno imparando a volare. L'intervallo valido è di 10-80 gradi e deve essere attivato con uno switch nella scheda $t(tabAuxiliary.message)."
- },
"pidTuningIntegratedYaw": {
"message": "Yaw integrato"
},
"pidTuningIntegratedYawCaution": {
"message": " : se attivi questa opzione, dovrai modificare il PID dello YAW di conseguenza. Più informazioni qui"
},
- "pidTuningIntegratedYawHelp": {
- "message": "L'Integrated Yaw è una funzione che corregge un problema fondamentale del controllo del quad: mentre il rollio e il beccheggio sono controllati dai differenziali di spinta, il timone è controllato diversamente dalle eliche. L'Integrated Yaw risolve integrando l'output PID del timone prima di applicarlo al mixer. Questo normalizza il modo in cui funziona il PID. Puoi quindi regolarlo come qualsiasi altro asse. Richiede l'uso del controllo assoluto poiché nessuna I è richiesta con l'Integrated Yaw."
- },
"configHelp2": {
"message": "Rotazione arbitraria del controllore di volo, per permettere di montarlo di lato, sottosopra, ruotato ecc.. Quando si utilizzano sensori esterni, usa l'allineamento del sensore (Gyro, Acc, Mag) per definire la posizione del sensore indipendente dall'orientamento del controllore di volo."
},
@@ -6131,10 +5828,6 @@
"cordovaExitAppMessage": {
"message": "Sei sicuro di voler chiudere il configuratore?"
},
- "dropDownSelectAll": {
- "message": "[Seleziona tutto]",
- "description": "Select all item in the drop down/multiple select"
- },
"dropDownAll": {
"message": "Tutto",
"description": "Text indicating everything is selected in the drop down/multiple select"
diff --git a/locales/ja/messages.json b/locales/ja/messages.json
index 3967fe0b..2773e535 100644
--- a/locales/ja/messages.json
+++ b/locales/ja/messages.json
@@ -102,6 +102,14 @@
"message": "接続タイムアウトを設定し、デバイスプラグインのより長めの初期化や再起動を許可する",
"description": "Change timeout on auto-connect and reboot so the bus has more time to initialize after being detected by the system"
},
+ "showAllSerialDevices": {
+ "message": "すべてのシリアルデバイスを表示 (ベンダーまたはデベロッパー向け)",
+ "description": "Do not filter serial devices using VID/PID values (for manufacturers or development)"
+ },
+ "showVirtualMode": {
+ "message": "仮想接続モード 有効",
+ "description": "Text for the option to enable or disable the virtual FC"
+ },
"cordovaForceComputerUI": {
"message": "電話インターフェイスの代わりにコンピュータインターフェイスを使用"
},
@@ -573,6 +581,9 @@
"dfu_device_flash_info": {
"message": "検出されたデバイスの合計フラッシュメモリサイズ $1 KB"
},
+ "dfu_hex_address_errors": {
+ "message": " : ターゲットデバイスにないアドレスがファームウェアイメージが含まれています"
+ },
"dfu_error_image_size": {
"message": " : 指定した画像サイズが利用可能サイズより大きいです!画像: $1 KB, 制限値= $2 KB"
},
@@ -586,7 +597,7 @@
"message": "ハードウェア"
},
"defaultWelcomeText": {
- "message": "このアプリケーションは、Betaflightを実行するすべてのハードウェアをサポートします。対応するハードウェアの完全なリストについては、 [ファームフラッシャー] タブをご確認ください。
Betaflight Blackbox Log Viewerをダウンロード
Betaflight TX Lua Script
ファームウェアのソースコードのダウンロード先はこちら
最新のSTM USB VCPドライバのダウンロード先はこちら
CP210X USBシリアルチップを使用するレガシーハードウェアの場合:
最新のCP210Xドライバのダウンロード先はこちら
最新のWindows用 Zadig USBドライバインストーラのダウンロード先はこちら
"
+ "message": "このアプリケーションは、Betaflightを実行するすべてのハードウェアをサポートします。対応するハードウェアの完全なリストについては、 [ファームフラッシャー] タブをご確認ください。
Betaflight Blackbox Log Viewerをダウンロード
Betaflight TX Lua Script
ファームウェアのソースコードのダウンロード先はこちら
最新のSTM USB VCPドライバのダウンロード先はこちら
CP210X USBシリアルチップを使用するレガシーハードウェアの場合:
最新のCP210Xドライバのダウンロード先はこちら
最新のWindows用 Zadig USBドライバインストーラのダウンロード先はこちら
ImpulseRC Driver Fixerのダウンロードはこちら"
},
"defaultContributingHead": {
"message": "開発への協力・貢献"
@@ -597,6 +608,9 @@
"defaultFacebookText": {
"message": "私たちはFacebookグループも運営しています。
私たちと一緒にBetaflightについて語り合い、設定に関する質問をしたり、パイロット同士で交流してみましょう。"
},
+ "defaultDiscordText": {
+ "message": "Betaflight Discord Server.
貴方の飛行体験を共有したり、Betaflightについて話したり、他の人を救済しコミュニティから自分自身助けを得たりすることができます。"
+ },
"defaultChangelogHead": {
"message": "Configurator - 変更履歴"
},
@@ -607,7 +621,7 @@
"message": "オープンソース / 寄付について"
},
"defaultDonateText": {
- "message": "
Betaflightはオープンソースであり、すべてのユーザに対し保証なしで無償にて提供されるフライトコントローラソフトウェアです。
もし、あなたがBetaflightやBetaflight Configuratorが役立つと感じたら、寄付による開発のサポートをご検討ください。
" + "message": "Betaflightはオープンソースであり、すべてのユーザに対し保証なしで無償にて提供されるフライトコントローラソフトウェアです。
もし、あなたがBetaflightやBetaflight Configuratorが役立つものと感じたら、寄付による開発のサポートをご検討ください。
" }, "defaultDonateBottom": { "message": "引き続き経済的に貢献したい場合は Patreon で私達の支援者になることをご検討ください。
" @@ -626,10 +640,10 @@ "message": "ドキュメント / マニュアル" }, "defaultDocumentation": { - "message": "Betaflightドキュメントは、リリースノートおよび wiki にてご利用いただけます。