diff --git a/companion/src/translations/companion_pl.ts b/companion/src/translations/companion_pl.ts index 6fa9c8217..e67924123 100644 --- a/companion/src/translations/companion_pl.ts +++ b/companion/src/translations/companion_pl.ts @@ -1747,7 +1747,7 @@ Moze być inny od języka firmware Download FW - Pobiesz Firmware + Pobierz Firmware @@ -3402,42 +3402,42 @@ Jesteś pewien ? L%1 - + &Delete &Wykasuj - + Delete Wykasuj - + &Copy &Kopiuj - + Ctrl+C Ctrl+C - + &Cut &Wytnij - + Ctrl+X Ctrl+X - + &Paste &Wklej - + Ctrl+V Ctrl+V @@ -3445,340 +3445,322 @@ Jesteś pewien ? MainWindow - - - - + + + + File loaded Plik załadowany - + Display previous warning again at startup ? Wyświetlić poprzednie ostrzeżenie przy uruchomieniu? - + Checking for updates Sprawdź aktualizacje - - - - - + Unable to check for updates. Nie mogę sprawdzić aktualizacji. - - - - - + + + + Save As Zapisz jako - + Executable (*.exe) Wykonywalny (*.exe) - + New release available Dostępne jest nowe wydanie - - + + No updates available at this time. Brak aktualizacji dostępnych teraz. - + Would you like to launch the installer? Chcesz uruchomić instalator? - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + Error Błąd - - - - - + + + + Error opening file %1: %2. Błąd otwarcia pliku %1: %2. - + Compilation server termporary failure, try later Serwer kompilacji chwilowo nieczynny, spróbuj później - Display previous message again at startup ? - Czy ponownie wyświetlić poprzednią informację przy uruchomieniu? + Czy ponownie wyświetlić poprzednią informację przy uruchomieniu? - + A new release of Companion is available, please check the OpenTX website! Nowe wydanie Companion jest dostępne, proszę sprawdzić stronę OpenTX! - - + Not enough memory for all the selected firmware options Za mało pamięci dla wybranej konfiguracji firmware - Compilation server temporary failure, try later - Serwer kompilacji chwilowo nieczynny, spróbuj później + Serwer kompilacji chwilowo nieczynny, spróbuj później - - + Compilation server too busy, try later Serwer kompilacji zbyt zajęty, spróbuj później - - + Unknown server failure, try later Nieznany błąd serwera, spróbuj później - Firmware %1 does not seem to have ever been downloaded. Version %2 is available. Do you want to download it now ? - Firmware %1 nigdy nie zostało pobrane. + Firmware %1 nigdy nie zostało pobrane. Dostępna jest wersja %2 Pobrać teraz? - - + + Yes Tak - - + + No Nie - - + + Release Notes Informacje o wydaniu - - + Do you want to download release %1 now ? Chcesz pobrać wydanie %1 teraz? - A new version of %1 firmware is available (current %2 - newer %3). Do you want to download it now ? - Jest dostępna nowa wersja firmware %1 + Jest dostępna nowa wersja firmware %1 (aktualna %2 - nowsza %3) Chcesz pobrać teraz? - Ignore this version (r%1)? - Zignorować wersję (r%1)? + Zignorować wersję (r%1)? - Release notes contain very important informations. Do you want to see them now ? - Opis wydania zawiera bardzo ważne informacje. Chcesz je przeczytać teraz? + Opis wydania zawiera bardzo ważne informacje. Chcesz je przeczytać teraz? - - + + File saved Plik zapisany - + Firmware updates Aktualizacja firmware - + Current firmware does not provide release notes informations. Aktualny firmware nie zawiera opisu wydania. - + Cannot write file %1: %2. Nie mogę zapisać pliku %1: %2. - - - + + + Backup is impossible Backup jest niemożliwy do wykonania - - - + + + The backup dir set in preferences does not exist Brak ustawień ścieżki backupu - - + + Warning Ostrzeżenie - + Conversion failed Konwersja nieudana - + Restore failed Zapis nieudany - + Backup failed Backup nieudany - + Copyright - + OpenTX Companion - FW: %1 - Profile: %2 OpenTX Companion - FW: %1 - Profil: %2 - + New Nowy - + Open... Otwórz... - + Save Zapisz - + Save As... Zapisz jako... - + Copy Model Kopiuj Model - + Paste Model Wklej Model - + About... O aplikacji... - + Print... Drukuj... - + Simulate... Symulacja... - + Simulate current model Symulacja aktualnego modelu - + Alt+S Alt+S - + Load Backup... Załaduj backup... - + View Log File... Obejrzyj plik logów... - + Open and view log file Otwórz i obejrzyj plik logów - + Edit Settings Edycja Ustawień - + Settings... Ustawienia... - + Download firmware and voice files Pobierz firmware i pliki dźwiękowe - + Create a new Radio Setting Profile Utwórz nowy Profil Ustawień Radia - + A monochrome black icon theme Monochromatyczny czarny wygląd ikon @@ -3791,92 +3773,125 @@ Chcesz pobrać teraz? Firmware już nie mieści się w pamięci radia ze względu na wybrane parametry - + Do you want to write the firmware to the radio now ? Chcesz wgrać firmware do radia teraz? - - + + Firmware %1 does not seem to have ever been downloaded. +Release %2 is available. +Do you want to download it now? + Firmware %1 nigdy nie zostało pobrane. +Dostępna jest wersja %2 +Pobrać teraz? + + + + + Do you want to download release %1 %2 now ? + Chcesz pobrać wydanie %1 %2 teraz? + + + + A new version of %1 firmware is available: + - current is %2 + - newer is %3 + +Do you want to download it now ? + Jest dostępna nowa wersja firmware %1 + - aktualna %2 + - nowsza %3 + +Chcesz pobrać teraz? + + + + Ignore this release %1? + Zignorować to wydanie %1? + + + + Open Models and Settings file Otwórz plik Modeli i Ustawień - - - - + + + + Read Models and Settings From Radio Wczytaj Modele i Ustawienia z radia - + Write Radio Backup from %1 to the radio? Czy zapisać Backup z %1 do radia ? - - - - - - + + + + + + Backup Models and Settings From Radio Zbakupuj Modele i Ustawienia z radia - + The radio firmware belongs to another product family, check file and preferences! Firmware radia nalezy do innej rodziny produktów, sprawdź plik i preferencje ! - + The radio firmware is outdated, please upgrade! Firmware w radiu jest przestarzały. Proszę zaktualizować! - + Write Backup To Radio Zapisz Backup do radia - - + + Write Firmware To Radio Zapisz firmware do radia - + Restore Models and Settings To Radio Odtwórz Modele i Ustawienia do radia - + Could not restore Models and Settings to Radio. The models and settings data file can be found at: %1 Nie mogę odtworzyć Modeli i Ustawień do radia. Plik modeli i ustawień mozna znaleźć w: %1 - + Could not write firmware to radio. The models and settings data file can be found at: %1 Nie mogę zapisać Firmware do radia. Plik modeli i ustawień mozna znaleźć w: %1 - + Cannot backup existing Models and Settings from Radio. Firmware write process aborted Nie mogę zbackupować Modeli i Ustawień z radia, Zapis Firmawe przerwany - + Save Radio Backup to File Zapisz Backup radia do pliku - + Read Radio Backup Odczytaj backup radia - + Read Radio Firmware to File Odczytaj Firmware radia do pliku @@ -3885,7 +3900,7 @@ Chcesz pobrać teraz? Nowe Modele+Ustawienia - + Create a new Models and Settings file Utwórz nowy plik Modeli i Ustawień @@ -3898,8 +3913,8 @@ Chcesz pobrać teraz? Zapisz Modele i Ustawienia... - - + + Save Models and Settings file Zapisz plik Modeli i Ustawień @@ -3908,12 +3923,12 @@ Chcesz pobrać teraz? Zapisz Modele+Ustawienia jako... - + Cut Model Wytnij Model - + Cut current model to the clipboard Wytnij aktualny model do schowka @@ -3922,7 +3937,7 @@ Chcesz pobrać teraz? Kopiuj Model... - + Copy current model to the clipboard Wytnij aktualny model do schowka @@ -3931,122 +3946,122 @@ Chcesz pobrać teraz? Wklej Model... - + Paste model from clipboard Wklaj Model ze schowka - + The classic companion9x icon theme Klasyczny zestaw ikon Companion - + A monochrome white icon theme Monochromatyczny biały wygląd ikon - + A monochrome blue icon theme Monochromatyczny niebieski wygląd ikon - + Small Małe - + Use small toolbar icons Użyj małych ikon paska narzędzi - + Use normal size toolbar icons Użyj normalnych ikon paska narzędzi - + Normal Normalne - + Use big toolbar icons Użyj dużych ikon paska narzędzi - + Big Duże - + Use huge toolbar icons Użyj olbrzymich ikon paska narzędzi - + Huge Olbrzymie - + Czech Czeski - + Use Czech in menus Użyj Czeskiego w menu - + German Niemiecki - + Use German in menus Użyj Niemieckiego w menu - + English Angielski - + Use English in menus Użyj Angielskiego w menu - + Finnish Fiński - + Use Finnish in menus Użyj Fińskiego w menu - + French Francuski - + Use French in menus Użyj Francuskiego w menu - + Italian Włoski - + Use Italian in menus Użyj Włoskiego w menu @@ -4059,12 +4074,12 @@ Chcesz pobrać teraz? Użyj Hebrajskiego w menu - + Polish Polski - + Use Polish in menus Użyj Polskiego w menu @@ -4077,12 +4092,12 @@ Chcesz pobrać teraz? Użyj Portualskiego w menu - + Swedish Szwedzki - + Use Swedish in menus Użyj Szwedzkiego w menu @@ -4103,92 +4118,92 @@ Chcesz pobrać teraz? Użyj holenderskiego w menu - + Edit Radio Splash Image... Edytor erkanu startowego radia... - + Edit the splash image of your Radio Edytuj ekran startowy swojego radia - + Read Firmware from Radio Odczytaj Firmware z radia - + Read firmware from Radio Odczytaj Firmware z radia - + Write Firmware to Radio Zapisz firmware do radia - + Write firmware to Radio Zapisz firmware do radia - + Write Models and Settings To Radio Zapisz Modele i Ustawienia do radia - + Write Models and Settings to Radio Zapisz Modele i Ustawienia do radia - + Read Models and Settings from Radio Wczytaj Modele i Ustawienia z radia - + Configure software for communicating with the Radio Ustaw oprogramowanie komunikacyjne z radiem - + Write Backup to Radio Zapisz Backup do radia - + Write Backup from file to to Radio Zapisz Backup do radia z pliku - + Backup Radio to File Zbackupuj radio do pliku - + Save a complete backup file of all settings and model data in the Radio Zachowaj kompletny plik backup wszytkich ustawień i danych modeli z radia - + Recent Files Ostatnie Pliki - + Show recent Models+Settings documents Pokaż ostatanie dokumenty Modeli i Ustawień - + Print current model Drukuj aktualny model - + Check OpenTX and Companion updates Sprawdź aktualizacje OpenTX i Companion @@ -4197,17 +4212,17 @@ Chcesz pobrać teraz? Edytor erkanu startowego radia... - + Fuses... Bezpieczniki... - + Manuals and other Documents Podręcznik i dokumentacja - + Open the OpenTX document page in a web browser Otwórz stronę dokumentacji OpenTX w przeglądarce @@ -4216,32 +4231,32 @@ Chcesz pobrać teraz? Zapisz modele radia i ustawienia do pliku - + A tribute to those who have contributed to OpenTX and Companion Hołd dla tych, którzy przyczynili się do rozwoju OpenTX i Companion - + Contributors... Współpracownicy... - + Recent Models+Settings Ostatnie Modele+Ustawienia - + Set Icon Theme Ustaw wygląd ikon - + Set Icon Size Ustaw wielkość ikon - + A new version of Companion is available (version %1)<br>Would you like to download it? Dostępna jest nowy Companion (wersja %1)<br>Chcesz ją pobrać ? @@ -4254,8 +4269,7 @@ Chcesz pobrać teraz? Firmware już nie mieści się w pamięci radia ze względu na wybrane parametry - - + Compilation server requires registration, please check OpenTX web site Serwer kompilacji wymaga rejestracji, proszę odwiedzić stronę OpenTX @@ -4268,24 +4282,24 @@ Chcesz pobrać teraz? Chcesz wgrać firmware do radia teraz? - + The selected language will be used the next time you start Companion. Wybrany język będzie użyty po ponownym uruchomieniu Comapnion. - - - + + + OK OK - + The new theme will be loaded the next time you start Companion. Wybrany wygląd będzie użyty po ponownym uruchomieniu Comapnion. - + The icon size will be used the next time you start Companion. Wybrana wiekość ikon będzie użyta po ponownym uruchomieniu Comapnion. @@ -4298,7 +4312,7 @@ Chcesz pobrać teraz? Czy zapisać Modele i Ustawienia z %1 do radia ? - + The file %1 has not been recognized as a valid Models and Settings file Write anyway ? @@ -4311,7 +4325,7 @@ Czy mimo wszystko zapisać? Zbakupuj Modele i Ustawienia z radia - + Cannot check Models and Settings compatibility! Continue anyway? Nie mogę potwierdzić kompatybilności Modeli i Ustawień. Kontynuować? @@ -4332,7 +4346,7 @@ Czy mimo wszystko zapisać? Zapisz firmware do radia - + Cannot convert Models and Settings for use with this firmware, original data will be used Nie mogę skonwertować Modeli i Ustawień na ten rodzaj firmware, zostaną użyte oryginalne dane @@ -4345,7 +4359,7 @@ Czy mimo wszystko zapisać? Nie mogę odtworzyć Modeli i Ustawień do radia. Plik modeli i ustawień mozna znaleźć w: %1 - + Firmware write failed Zapis firmawe nie powiódł się @@ -4366,32 +4380,32 @@ Czy mimo wszystko zapisać? Odczytaj firmware z radia do pliku - + OpenTX Home Page: <a href='%1'>%1</a> Strona domowa OpenTX: <a href='%1'>%1</a> - + The OpenTX Companion project was originally forked from <a href='%2'>eePe</a> Projekt Companion odłączony z oryginalnego <a href='%2'>eePe</a> - + If you've found this program useful, please support by <a href='%1'>donating</a> Jeśli uważasz, że ten program jest użyteczny, wesprzyj poprzez <a href='%1'>donację</a> - + Version %1, %3 Wersja %1, %3 - + About Companion O aplikacji Companion - + Load backup from file Załaduj backup z pliku @@ -4408,67 +4422,67 @@ Czy mimo wszystko zapisać? Zapisz firmware - + Exit Zakończ - + Monochrome Monochromatyczny - + MonoWhite MonoBiały - + MonoBlue MonoNiebieski - + System language Język systemu - + Use system language in menus Użyj języka systemu w menu - + Download... Pobieranie... - + Check for Updates... Sprawdź aktualizacje... - + Companion Changes... Zmiany w Companion... - + Show Companion change log Pokaż log zmian Companion - + Firmware Changes... Zmiany w Firmware... - + Show firmware change log Pokaż log zmian Firmware - + Compare Models... Porównaj modele... @@ -4477,7 +4491,7 @@ Czy mimo wszystko zapisać? Edytuj ekran startowy swojego radia - + List programmers... Lista programistów... @@ -4486,12 +4500,12 @@ Czy mimo wszystko zapisać? Zapisz firmware do radia - + Add Radio Profile Dodaj profil radia - + Configure Communications... Ustaw komunikację... @@ -4516,12 +4530,12 @@ Czy mimo wszystko zapisać? Wczytaj Firmware - + Yerico - + Yellow round honey sweet icon theme Żółty zaokrąglony miodiowy motyw ikon @@ -4530,8 +4544,8 @@ Czy mimo wszystko zapisać? Wczytaj Firmware z radia - - + + Radio Profile Profil radia @@ -4540,111 +4554,111 @@ Czy mimo wszystko zapisać? Pokaż listę wyboru profili radia - + Write Zapis - + %2 %2 - - + + Invalid Models and Settings File %1 Błędny plik %1 Modeli i Ustawień - + Invalid binary Models and Settings File %1 Błędny binarny plik %1 Modeli i Ustawień - + Compare models Porównaj modele - + Exit the application Zakończ aplikację companion9x - + List available programmers Lista dostępnych programatorów - + Show fuses dialog Pokaż okno ustawień mikro-kontrolera - + Show the application's About box O aplikacji companion9x - + Classical Klasyczny - + Set Menu Language Ustaw język menu - - + + File Plik - - + + Edit Edycja - + Settings Ustawienia - + Read/Write Odczyt/Zapis - - + + Help Pomoc - + Show the list of radio profiles Pokaż listę profili radia - + Ready Gotowe - + New Radio Nowe Radio - + Unable to find file %1! Nie mogę znaleźć pliku %1! - + Error reading file %1: %2. Błąd odczytu pliku %1: @@ -4672,24 +4686,24 @@ Czy mimo wszystko zapisać? + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Błąd - + Unable to find file %1! Nie mogę odnaleźć pliku %1! @@ -4697,7 +4711,7 @@ Czy mimo wszystko zapisać? - + Error opening file %1: %2. Błąd otwarcia pliku %1: @@ -4723,67 +4737,67 @@ Czy mimo wszystko zapisać? Zapisz jako + - - - + + Cannot write file %1: %2. Nie mogę zapisać pliku %1: %2. - - + + Error writing file %1: %2. Błąd zapisu pliku %1: %2. - + Companion Companion - - - + + + Backup EEPROM From Radio Backup EEPROM z radia - + Write EEPROM To Radio Zapis EEPROM do radia - + Error reading file %1: %2. Błąd odczytu pliku %1: %2. - + %1 has been modified. Do you want to save your changes? %1 został zmieniony. Zapisać? - + Backup is impossible Backup jest niemożliwy - + The backup dir set in preferences does not exist Ustawienia preferencji katalogu backupu nie istnieją - + Cannot write temporary file! Nie mogę zapisać pliku tymczasowego! @@ -4792,23 +4806,23 @@ Zapisać? Backup EEPROM z radia - + Cannot check eeprom compatibility! Continue anyway? Nie mogę sprawdzić kompatybilności EEprom! Kontynuować ? - - + + Warning Ostrzeżenie - + Firmware in radio is of a different family of eeprom written, check file and preferences! Firmware w radiu jest różny od zapisanego eepromu, sprawdź plik i ustawienia! - + Firmware in flash is outdated, please upgrade! Firmware w radiu jest przestarzały. Proszę zaktualizować! @@ -4817,12 +4831,12 @@ Zapisać? Zapis EEPROM do radia - + Open backup Models and Settings file Otwórz plik backupu Modeli i Ustawień - + Invalid binary backup File %1 nieprawidłowy binarny plik %1 @@ -6610,359 +6624,356 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } !Krzywa(%1) - - + + Support for frsky telemetry mod Wsparcie dla telemetrii FrSky - - + + Support for jeti telemetry mod Wsparcie telemetrii JETI - - + + Support for receiving ardupilot data Wsparcie dla otrzymywania danych ardupilota - - + + Support for receiving NMEA data Wsparcie dla otrzymywania danych NMEA - + Support for telemetry easy board Wsparcie dla platformy TelemetrEZ - - + + Support for MAVLINK devices Wsparcie urządzeń MAVLINK - + Rotary Encoder use in menus navigation Użycie pokrętła do nawigacji w menu - + Possibility to enable FAI MODE at field Umożliwienie uaktywniania tryb FAI w menu - + FAI MODE always enabled Tryb FAI zawsze aktywny - - - - - + + + + + Enable heli menu and cyclic mix support Uaktywnione menu Heli i wsparcie dla cyklicznych mikserów - - - - - - - - + + + + + + + + Enable TEMPLATES menu Uaktywnienie menu szablonów - - - - + + + + No splash screen Bez loga na ekranie - - - + + + + + - - - - + + No flight modes Firmware bez menu faz lotu - - - - - - - - - - + + + + + + + + + Channel values displayed in us Wartosći kanałów wyswietlone w us - + OpenTX for 9XR-PRO OpenTX dla platformy 9XR-PRO - + In model setup menus automatically set source by moving some of them W menu ustawień modelu automatycznie wybierz źródło poprzez poruszenie nim - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Use alternative SQT5 font Użyj alternatywnego fontu SQT5 - + EEprom write progress bar Pasek postępu wgrywania EEPROMu - - + + No Winged Shadow How High support Bez wsparcia - Winged Shadow How High - - + + No vario support Bez wsparcia wario - - + + No GPS support Bez wsparcia GPS - - + + No gauges in the custom telemetry screen Bez graficznych wskazań telemetrii - + Allow compensating for offset errors in FrSky FAS current sensors Pozwolenie na kompensację błędów w czujnikach natężenia FrSky FAS - - + Haptic module installed Moduł Haptic zainstalowany - + + + Support for Lua model scripts + Wsparcie dla skryptów LUA + + + OpenTX for FrSky Taranis Plus OpenTX dla platformy FrSky Taranis Plus - OpenTX for FrSky Taranis Rev4a - OpenTX dla platformy FrSky Taranis Rev4a + OpenTX dla platformy FrSky Taranis Rev4a - - - + + + Use FrSky Taranis sticks in a 9X/9XR Użyj drążków Taranisa w 9X/9XR - + OpenTX for FrSky Taranis OpenTX dla platformy FrSky Taranis - - - + + Disable HELI menu and cyclic mix support Dezaktywowane menu Heli i wsparcie dla cyklicznych mikserów - - - Disable TEMPLATES menu - Dezaktywowane menu szablonów + Dezaktywowane menu szablonów - - - + + Disable Global variables dezaktywowane zmienne globalne - - - + + + + + - - - - + + Disable curves menus Bez menu krzywych - - - - + + + + Support for radio modified with regular speaker Wsparcie dla modyfikacji radia zwykłym głośnikiem - - - - - + + + + + Used if you have modified your radio with voice mode Używane jeśli radio jest zmodyfikowane w calu użycia komunikatów głosowych - - - - + + + + Used if you have modified your radio with haptic mode Używane jeśli radio jest zmodyfikowane do użycia wibracji - - - - - - - - + + + + + + + + Battery graph Grafika baterii - - - - + + + + Enable the throttle trace in Statistics Uaktywnić śledzenie gazu w statystykach - + Support of FrSky PXX protocol Wsparcie dla protokołu Frsky PXX - - - - - + + + + + Support for DSM2 modules wsparcie modułu DSM2 - + Your radio probably uses a wrong firmware, eeprom size is 4096 but only the first 2048 are used Twoje radio prawdopodobnie używa złego firmware, wielkość eepromu jest 4096 ale tylko pierwsze 2048 jest używane - - - - - - - - + + + + + + + + PPM center adjustment in limits Limit dostrojenia centrowania PPM - + PPM values displayed in us Wartości PPM wyświetlane w us (mikrosekundy) - - - - - - - - + + + + + + + + Symetrical Limits Limity symetryczne - - - - - - - + + + + + + + Pots use in menus navigation Użycie potencjometrów do nawigacji w menu - + OpenTX for 9X board OpenTX dla platformy 9X - - + + SmartieParts 2.2 Backlight support Wsparcie podświetlenia SmartieParts 2.2 - + In model setup menus automatically set switch by moving some of them W menu modelu automatyczne wybranie przełącznika w przez jego poruszenie - - - - - - + + + + + + Enable resetting values by pressing up and down at the same time Szybkie nastawianie wartości (+) a (-) neguje wartość @@ -6971,144 +6982,144 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (UP) a (DN) ustawia 0 - - - - - - - - + + + + + + + + No graphical check boxes and sliders Brak graficznych chekboxów i sliderów - - - - - - - - + + + + + + + + Don't use bold font for highlighting active items Nie używaj podświetlenia dla wybranych aktywnych elementów, mikserów, krzywych, expo, etc - + OpenTX for M128 / 9X board OpenTX dla platformy M128 / 9X - - - - + + + + EEprom write Progress bar Pasek postępu zapisywania EEPROM - - - - - + + + + + Imperial units Imperialne jednostki w telemetrii - - - + + + Bluetooth interface Interface Bluetooth - - - - - - - - + + + + + + + + Global variables Globalne zmienne - - - - - - - + + + + + + + In model setup menus automatically set source by moving the control W menu ustawień modelu automatycznie wybierz źródło poprzez poruszenie nim - - - - - - - + + + + + + + In model setup menus automatically set switch by moving the control W menu ustawień modelu automatycznie wybierz źródło poprzez poruszenie nim - - + + Add support for reversing stick inputs (e.g. needed for FrSky gimbals) Dodanie wsparcia dla odwracania wejscia drazków (np. potrzebne dla gimbali FrSky) - + OpenTX for 9XR OpenTX dla platformy 9XR - + OpenTX for 9XR with M128 chip OpenTX dla platformy 9X z układem M128 - + OpenTX for Gruvin9x board / 9X ie: OpenTX dla platformy Gruvin9X / 9X - + Support for SD memory card Wsparcie karty SD - + Support for DSM2 modules using ppm instead of true serial Wsparcie modułu DSM2 przez użycie PPM zamiast prawdziwego szeregowego - - + + OpenTX for Sky9x board / 9X OpenTX dla platformy Sky9x / 9X - - - + + + Enable HELI menu and cyclic mix support Uaktywnij menu HELI i cyklicznych mikserów - - + + Warning Ostrzeżenie - + EEPROM saved with these warnings: EEPROM zapisany z tymi ostrzeżeniami: @@ -7867,123 +7878,123 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Faza lotu %1 - + Yellow Żółty - + Orange Pomarańczowy - + Red Czerwony - + Winged Shadow How High - + Winged Shadow How High (not supported) Winged Shadow How High (nie obsługiwane) - + FrSky Sensor Hub Hub sensora FrSky - - + + None Żaden - + Imperial Imperialne - + Metric Metryczne - + Extra Fine Bardzo dokładne - + Fine Dokładne - + Medium Średni - + Coarse Gruby - + Exponential Eksponencjalny - + Count Up Licz - + Count Down Odliczaj - + %1:%2, - + : %1 Channels, %2usec Delay :Kanały %1, opóźnienie %2usX - + Flight modes(%1) Fazy lotu(%1) - + Flight mode(%1) Faza lotu (%1) - + Rudder SK - + Elevator SW - + Throttle Gaz - + Aileron Lotki @@ -7995,7 +8006,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + --- @@ -8242,7 +8253,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ZG%1 - + Simulator for this firmware is not yet available Nie jest dostępny symulator dla tego firmware @@ -8834,113 +8845,123 @@ Wolne obroty będą na górze, trymer i ostrzeżenie o otwartym gazie również Formularz - - - - + + + + A1 A1 - - - - + + + + A2 A2 - + RSSI RSSI - + Alarm 1 Alarm 1 - - + + ---- ---- - - + + Yellow Żółty - - + + Orange Pomarańczowy - - + + Red Czerwony - + Alarm 2 Alarm 2 - + CELS Ogniwa - + Serial Protocol Protokół szeregowy - + Volt source Źródło napięcia - + + A4 + A4 + + + + A3 + A3 + + + Metric Metryczne - + Imperial Imperialne - + Current source Źródło prądu(natężenia) - + Protocol Protokół - + NONE BRAK - - + + FAS FAS - + None Żadne - + FrSky Sensor Hub Hub Czujników FrSky @@ -8949,107 +8970,107 @@ Wolne obroty będą na górze, trymer i ostrzeżenie o otwartym gazie również Ogniwo - + Units Jednostki - + Blades Łopaty śmigła - + Alti Wysokościomierz - + Alti+ Wysokościomierz+ - + Vario Wario - + Sink Max Maks. Opadanie - + Off Wyłączone - + Climb Max Maks. Wznoszenie - + Sink Min Min. Opadanie - + Climb Min Min. Wznoszenie - + Vario source Źródło wario - + Vario limits Limity wario - + Use GPS as altitude source Używaj GPS jako źródła danych wysokości - + Display altitude in toolbar Wyświetl wysokość na pasku - + Altimetry Wysokościomierz - + mAh mAh - + A A - + Various Różne - + mAh count Licznik mAh - + FAS Offset Wyrównanie FAS - + Persistent mAh Stałe mAh @@ -9231,27 +9252,27 @@ Wolne obroty będą na górze, trymer i ostrzeżenie o otwartym gazie również TelemetryPanel - + Telemetry screen %1 Panel Telemetrii %1 - + Low Alarm Alarm niski - + Critical Alarm Alarm krytyczny - + Winged Shadow How High Winged Shadow How High - + Winged Shadow How High (not supported) Winged Shadow How High (Nie obsługiwane) @@ -11205,12 +11226,12 @@ m2560 dla platformy V4 Nie mogę zapisać pliku %1: %2. - + Companion Companion - + Download failed: %1. Pobieranie nieudane: %1. @@ -11402,7 +11423,7 @@ Moze być inny od języka firmware Download FW - Pobiesz Firmware + Pobierz Firmware Check for updates diff --git a/radio/src/translations/pl.h.txt b/radio/src/translations/pl.h.txt index 0a8491650..56f05498a 100644 --- a/radio/src/translations/pl.h.txt +++ b/radio/src/translations/pl.h.txt @@ -544,7 +544,7 @@ #define TR_SCREEN "Ekran " #define TR_SOUND_LABEL "Dźwięk" #define TR_LENGTH INDENT"Długość" -#define TR_BEEP_LENGTH INDENT "Beep Length" +#define TR_BEEP_LENGTH INDENT "Dług. Beepa" #define TR_SPKRPITCH INDENT"Dźwięk" #define TR_HAPTIC_LABEL "Wibracja" #define TR_HAPTICSTRENGTH INDENT"Siła"