diff --git a/companion/src/translations/companion_fr.ts b/companion/src/translations/companion_fr.ts index 94c5ab051..026419b09 100644 --- a/companion/src/translations/companion_fr.ts +++ b/companion/src/translations/companion_fr.ts @@ -63,22 +63,23 @@ Application Settings have been saved to %1 - + Les paramètres de l'application ont été enregistrés dans + %1 Could not save Application Settings to file "%1" - + Impossible d'enregistrer les paramètres de l'application dans le fichier "%1" because the file could not be saved (check access permissions). - + car le fichier n'a pas pu être enregistré (vérifiez les autorisations d'accès). for unknown reasons. - + pour des raisons inconnues. @@ -86,7 +87,7 @@ Show this message again at next startup? - Afficher ce message lors du prochain démarrage ? + Afficher ce message lors du prochain démarrage ? @@ -627,7 +628,7 @@ Manche Droit: Profondeur, Direction Note: Nightly builds are not available in this version, Release/RC update channel will be used. - + Remarque: Les versions " Nightly builds" ne sont pas disponibles dans cette version. Le canal de mise à jour Release/RC sera utilisé. @@ -912,7 +913,7 @@ Manche Droit: Profondeur, Direction Line nn, Col nn - + Ligne nn, Col nn @@ -996,7 +997,7 @@ Manche Droit: Profondeur, Direction Line %1, Col %2 - + Ligne %1, Col %2 @@ -1024,7 +1025,7 @@ Manche Droit: Profondeur, Direction Application Settings - Réglages de l'application + Réglages de l'application @@ -1049,17 +1050,17 @@ Manche Droit: Profondeur, Direction <p>The radio type in the selected profile does not exist. Using the default type instead.</p> <p><b>Please update your profile settings!</b></p> - + <p> Le type de radio sélectionnée dans le profil n'existe pas. Utilisez plutôt le type par défaut. </p> <p><b>Veuillez mettre à jour les paramètres de votre profil!</b></p> Select or create a file for exported Settings: - + Sélectionnez ou créez un fichier pour les paramètres exportés: Press the 'Retry' button to choose another file. - + Appuyez sur le bouton 'Réessayer' pour choisir un autre fichier. @@ -1089,33 +1090,34 @@ Manche Droit: Profondeur, Direction The saved settings could not be imported, please try again or continue with current settings. - + Les paramètres enregistrés ne peuvent pas être importés. Veuillez réessayer ou continuer avec les paramètres actuels. Import from File - + Importer depuis le fichier Import from v%1 - + Importer depuis v%1 Do not import - + Ne pas importer We have found possible Companion settings backup file(s). Do you want to import settings from a file? - + Nous avons trouvé un ou plusieurs fichiers de sauvegarde des paramètres Companion. +Voulez-vous importer les paramètres depuis un fichier? Import settings from a file, or start with current values. - + Importez les paramètres depuis un fichier ou commencez avec les valeurs actuelles. @@ -1123,62 +1125,65 @@ Do you want to import settings from a file? Do you want to import them? If you have a settings backup file, you may import that instead. - + Nous avons trouvé des paramètres existants pour la version Companion: %1. +Voulez-vous les importer? + +Si vous avez un fichier de sauvegarde des paramètres, vous pouvez l'importer à la place. Select %1: - + Sélectionnez %1: Save application settings to file... - + Enregistrer les paramètres de l'application dans un fichier... Load application settings from file or previous version... - + Charger les paramètres de l'application depuis un fichier ou depuis la version précédente... Reset ALL application settings to default and remove radio profiles... - + Réinitialiser TOUS les paramètres de l'application aux valeurs par défaut et supprimer les profils radio... Exit before settings initialization and application startup. - + Quitter avant l'initialisation des paramètres et le démarrage de l'application. Print version number and exit. - + Afficher le numéro de version et quittez. Print this help text. - + Afficher ce texte d'aide. Reset ALL application settings to default values and remove radio profiles, are you sure? - + Réinitialiser TOUS les paramètres de l'application aux valeurs par défaut et supprimer les profils radio, êtes-vous sûr? Would you like to perform a backup first? - + Voulez-vous d'abord effectuer une sauvegarde? Application settings were reset and saved. - + Les paramètres de l'application ont été réinitialisés et sauvegardés. settings - + paramètres @@ -1458,7 +1463,7 @@ If you have a settings backup file, you may import that instead. Popup menu available - Menu contextuel disponible + Menu contextuel disponible @@ -1796,7 +1801,7 @@ If you have a settings backup file, you may import that instead. Popup menu available - Menu contextuel disponible + Menu contextuel disponible @@ -2166,17 +2171,17 @@ Pour <b>retirer un filtre de l'historique</b>, sélectionnez-le Downloading: - Téléchargement: + Téléchargement: Unable to save the file %1: %2. - Impossible d'enregistrer le fichier %1 : %2. + Impossible d'enregistrer le fichier %1: %2. Download failed: %1. - Le téléchargement a échoué: %1. + Le téléchargement a échoué: %1. @@ -2431,7 +2436,7 @@ Si vide, la ligne est toujours active. Popup menu available - Menu contextuel disponible + Menu contextuel disponible @@ -2535,274 +2540,279 @@ Si vide, la ligne est toujours active. Synchronize Files - + Synchroniser les fichiers Are you sure you wish to abort the sync? - + Êtes-vous sûr de vouloir annuler la synchronisation? Source Folder: - + Dosssier Source: Destination Folder: - + Dossier Destination: %1%2 Both directions, to destination folder first - + %1%2 Bidirectionnel, en commençant par le dossier Destination %1%2 Both directions, to source folder first - + %1%2 Bidirectionnel, en commençant par le dossier Source %1 Only from source folder to destination folder - + %1 Uniquement du dossier Source vers le dossier Destination %1 Only from destination folder to source folder - + %1 Uniquement du dossier Destination vers le dossier Source How to handle overwriting files which already exist in the destination folder. - Comment gérer l'écrasement des fichiers qui existent déjà dans le dossier de destination. + Comment gérer l'écrasement des fichiers qui existent déjà dans le dossier Destination. Copy only if newer and different (compare contents) - Copiez seulement si "plus récent et différent" (comparez le contenu) + Copiez seulement si "plus récent et différent" (comparez le contenu) Copy only if newer (do not compare contents) - Copier uniquement si "plus récent" (ne pas comparer le contenu) + Copier uniquement si "plus récent" (ne pas comparer le contenu) Copy only if different (ignore file time stamps) - Copier uniquement si "différent" (ignorer les horodatages des fichiers) + Copier uniquement si "différent" (ignorer l'horodatage des fichiers) Always copy (force overwite existing files) - Toujours copier (écraser tous les fichiers existants) + Toujours copier (écraser tous les fichiers existants) Any size - Toutes tailles + Toutes tailles Skip files larger than this size. Enter zero for unlimited. - Ignorer tous les fichiers plus grands que cette taille. Entrez 0 pour illimité. + Ignorer tous les fichiers plus grands que cette taille. Entrez 0 pour illimité. Minimum reporting level. Events of this type and of higher importance are shown. WARNING: High log rates may make the user interface temporarily unresponsive. - + Niveau de rapport au minimum. Les événements de ce type et d'une plus grande importance sont indiqués. +ATTENTION: un taux de rapport élevé peut rendre l'interface utilisateur temporairement inutilisable. Skipped - + Sauté Created - + Créé Updated - + Mis à jour Errors Only - + Erreur seulement Test-run only - Essai + Essai Run as normal but do not actually copy anything. Useful for verifying results before real sync. - Exécutez normalement, mais ne rien copier. Utile pour vérifier les résultats avant la synchronisation réelle. + Exécutez normalement, mais ne rien copier. Utile pour vérifier les résultats avant la synchronisation réelle. Log Level: - + Niveau de rapport: Filters: - + Filtres: The "Include" filter will only copy files which match the pattern(s). The "Exclude" filter will skip files matching the filter pattern(s). The Include filter is evaluated first. - + Le filtre "Inclure" ne copie que les fichiers correspondant à la (aux) régle(s). +Le filtre "Exclure" ignorera les fichiers correspondant à la (aux) régle(s). +Le filtre "Inclure" est évalué en premier. One or more file pattern(s) to exclude, separated by commas. Blank means exclude none. ?, *, and [...] wildcards accepted. - + Une ou plusieurs règle(s) de fichier(s) à exclure, séparés par des virgules. +Blanc signifie "exclure aucun".Les métacaractères ?, * et [...] sont acceptés. One or more file pattern(s) to include, separated by commas. Blank means include all. ?, *, and [...] wildcards accepted. - + Une ou plusieurs règle(s) de fichier(s) à inclure, séparés par des virgules. +Blanc signifie "inclure tous".Les métacaractères ?, * et [...] sont acceptés. Include: - + Inclure: Exclude: - + Exclure: Case sensitive - + Sensible aux majuscules et minuscules Follow links - + Suivez les liens Include hidden - + Inclure fichier/dossier caché Recursive - + Récursif Skip empty - + Sauter vide Apply filters - + Appliquer les filtres Filter Options: - + Options des Filtres: Folder Options: - + Options des Dossiers: Options - + Show extra options - + Afficher les options supplémentaires Reset to defaults - + Réinitialiser les paramètres par défaut Close - Fermer + Fermer Sync. Direction: - Direction de la synchro.: + Direction de la synchro.: Existing Files: - Fichiers existants: + Fichiers existants: Max. File Size: - Taille max fichier: + Taille Max Fichier: MB - + Mo KB - + ko Abort - + Annuler Start - + Démarrer Total: <b>%1</b>; Created: <b>%2</b>; Updated: <b>%3</b>; Skipped: <b>%4</b>; Errors: <font color=%6><b>%5</b></font>; - + Total: <b>%1</b>; Créé(s): <b>%2</b>; Mis à jour: <b>%3</b>; Sauté(s): <b>%4</b>; Erreur(s): <font color=%6><b>%5</b></font>; Current: <b>%1</b> of - + Courant: <b>%1</b> de Source folder not found. - + Dossier Source non trouvé. Destination folder not found. - + Dossier Destination non trouvé. Source and destination folders are the same. - + Les dossiers Source et Destination sont les mêmes. @@ -2914,7 +2924,7 @@ Blank means include all. ?, *, and [...] wildcards accepted. FrSky Taranis X9-Lite - + @@ -2924,12 +2934,12 @@ Blank means include all. ?, *, and [...] wildcards accepted. FrSky Taranis X-Lite S/PRO - + Support for PXX1 internal module replacement - + Prise en charge du module interne PXX1 de remplacement @@ -2954,7 +2964,7 @@ Blank means include all. ?, *, and [...] wildcards accepted. Jumper T12 - + @@ -2980,7 +2990,7 @@ Blank means include all. ?, *, and [...] wildcards accepted. Support for Crossfire TX Module - + Prise en charge du module TX Crossfire @@ -3088,7 +3098,7 @@ Blank means include all. ?, *, and [...] wildcards accepted. Unknown - Inconnu + Inconnu @@ -3587,7 +3597,7 @@ Vous utilisez actuellement: Popup menu available - Menu contextuel disponible + Menu contextuel disponible @@ -4444,17 +4454,17 @@ Mode 4: Jack Mode - + Mode Jack Audio - + Trainer - Écolage + Écolage @@ -4526,7 +4536,7 @@ Mode 4: DMS - + @@ -5716,7 +5726,7 @@ Cette fonction ne peut pas être désactivée sur la radio. Popup menu available - Menu contextuel disponible + Menu contextuel disponible @@ -6318,22 +6328,22 @@ Nous recommandons de lire attentivement les notes de version à l'aide du b Companion update check failed, new version information not found. - + La vérification de mise à jour de Companion a échoué, les infos sur une nouvelle version sont introuvables. Firmware update check failed, new version information not found or invalid. - + La vérification de mise à jour du Firmware a échoué, les infos sur une nouvelle version sont introuvables ou invalides. Local Folder - + Dossier local Radio Folder - + Dossier Radio @@ -6524,22 +6534,22 @@ Do you wish to continue? Export Application Settings.. - + Exporter les réglages de l'application... Save all the current %1 and Simulator settings (including radio profiles) to a file. - + Enregistrez tous les réglages actuels %1 et du simulateur (y compris les profils radio) dans un fichier. Import Application Settings.. - + Importer les réglages de l'application... Load %1 and Simulator settings from a prevously exported settings file. - + Charger les réglages %1 et les réglages de Simulation depuis un fichier précédemment exporté. @@ -6669,52 +6679,52 @@ Do you wish to continue? Are you sure you wish to delete the "%1" radio profile? There is no way to undo this action! - Etes-vous sûr de vouloir supprimer le profil radio %1 ? Cette action est irréversible ! + Etes-vous sûr de vouloir supprimer le profil radio %1? Cette action est irréversible! Please save or close all modified files before importing settings - + Veuillez sauvegarder ou fermer tous les fichiers modifiés avant d'importer les réglages <html><p>%1 and Simulator settings can be imported (restored) from a previosly saved export (backup) file. This will replace current settings with any settings found in the file.</p><p>An automatic backup of the current settings will be attempted. But if the current settings are useful then it is recommended that you make a manual backup first.</p><p>For best results when importing settings, <b>close any other %1 windows you may have open, and make sure the standalone Simulator application is not running.</p><p>Do you wish to continue?</p></html> - + <html><p>%1 et les réglages du simulateur peuvent être importés (restaurés) à partir d’un fichier d’exportation (sauvegarde) préalablement sauvegardé. Ceci remplacera les réglages actuels par tous les réglages trouvés dans le fichier.</p><p>Une sauvegarde automatique des réglages actuels sera tentée. Mais si les réglages actuels sont utiles, il est recommandé de commencer par une sauvegarde manuelle.</p><p>Pour obtenir de meilleurs résultats lors de l'importation des réglages,<b> fermez les autres fenêtres %1 que vous avez éventuellement ouvertes et assurez-vous que l'application autonome Simulator n'est pas en cours d'exécution. </p><p>Souhaitez-vous continuer? </p></html> Confirm Settings Import - + Confirmer les réglages d'importation Select %1: - + Sélectionnez %1: backup - + sauvegarde Press the 'Ignore' button to continue anyway. - + Appuyez sur le bouton 'Ignorer' pour continuer quand même. The settings could not be imported. - + Les réglages n'ont pas pu être importés. <html><p>New settings have been imported from:<br> %1.</p><p>%2 will now re-initialize.</p><p>Note that you may need to close and restart %2 before some settings like language and icon theme take effect.</p> - + <html><p>Les nouveaux réglages ont été importés depuis:<br> %1. </p><p>%2 sera maintenant réinitialisé.</p><p>Notez que vous devrez peut-être fermer et redémarrer %2 avant que certains réglages tels que la langue et le thème d’icône prennent effet.</p> <p>The previous settings were backed up to:<br> %1</p> - + <p>Les réglages précédents ont été sauvegardés sous:<br> %1 </p> @@ -8377,7 +8387,7 @@ Mixage actif par défaut si non-renseigné. Error: Unable to open or read file! - + Erreur: Impossible d'ouvrir ou de lire le fichier! @@ -8791,7 +8801,7 @@ Mixage actif par défaut si non-renseigné. Auto <= 1W - 16CH - + Auto <= 1W - 16 VOIES @@ -9264,17 +9274,17 @@ Mixage actif par défaut si non-renseigné. GF%1 - FG%1 + FG%1 Global Functions - Fonctions globales + Fonctions globales Checklist - + @@ -10761,12 +10771,12 @@ Si cette option est cochée, la voie des gaz est inversée: le ralenti est &apo Profile Settings - + Réglages du profil SD structure path not specified or invalid - + Chemin de la structure SD non spécifié ou invalide @@ -11732,76 +11742,80 @@ Erreur: %2 Gathering file information for %1... - + Collecte des informations depuis le fichier %1... No files found in %1 - + Aucun fichier trouvé dans %1 Synchronization aborted at %1 of %2 files. - + La synchronisation a été annulée à %1 des fichiers %2. Synchronization finished with %1 files in %2m %3s. - + La synchronisation s'est terminée avec %1 fichiers en %2m %3s. Synchronizing: %1 To: %2 - + Synchronisation: %1 + Vers: %2 Starting synchronization: %1 -> %2 - + Démarrage de la synchronisation: + %1 -> %2 + Too many errors, giving up. - + +Trop d'erreurs, abandon. Skipping filtered file: %1 - + Ignorer le fichier filtré: %1 Skipping linked file: %1 - + Ignorer le fichier lié: %1 Aborted synchronization of: - + Synchronisation annulée de: Finished synchronizing: - + Synchronisation terminée: Created: %1; Updated: %2; Skipped: %3; Errors: %4; - + Créé(s): %1; Mis à jour: %2; Ignoré(s): %3; Erreur(s): %4; Directory exists: %1 - + Le dossier existe: %1 At least one of the file modification dates is in the future, error on: %1 - + Au moins une des dates de modification du fichier est dans le futur, erreur sur: %1 @@ -11826,12 +11840,12 @@ Too many errors, giving up. Replacing file: %1 - + Remplacement du fichier: %1 Creating file: %1 - + Création du fichier: %1 @@ -12707,22 +12721,22 @@ Too many errors, giving up. Setting RSSI to zero simulates telemetry and radio link loss. - + Régler le RSSI à zéro simule la perte de liaison radio et de télémétrie. Set RSSI to zero when paused. - + Régler le RSSI à zéro lors d'une pause. Stop sending telemetry data when the Telemetry Simulator window is hidden. - + Arrêtez d'envoyer des données de télémétrie lorsque la case est cochée. Pause simulation when hidden. - + Pause la simulation.