diff --git a/companion/src/translations/companion_ja.ts b/companion/src/translations/companion_ja.ts index bb81fb3b7..07a249cad 100644 --- a/companion/src/translations/companion_ja.ts +++ b/companion/src/translations/companion_ja.ts @@ -63,24 +63,24 @@ AppData - + Application Settings have been saved to %1 アプリケーション設定が保存されました %1 - + Could not save Application Settings to file "%1" アプリケーション設定をファイル『%1』に保存できませんでした - + because the file could not be saved (check access permissions). ファイルを保存できませんでした。(アクセス権を確認してください). - + for unknown reasons. 理由は不明です。 @@ -730,94 +730,94 @@ Mode 4: Boards - + Left Horizontal 左・横 - + Left Vertical 左・縦 - + Right Vertical 右・縦 - + Right Horizontal 右・横 - + Aux. 1 AUX. 1 - + Aux. 2 AUX. 2 - - - + + + None なし - + Pot with detent ダイヤル (ノッチあり) - + Multi pos switch マルチポジションスイッチ - + Pot without detent ダイヤル (ノッチなし) - + Slider with detent スライダー (ノッチあり) - + 2 Positions Toggle 2 ポジション トグル - + 2 Positions 2 ポジション - + 3 Positions 3 ポジション - + Rud ラダー - + Ele エレベーター - + Thr スロットル - + Ail エルロン @@ -1091,37 +1091,37 @@ Mode 4: Companion - + OpenTX Companion OpenTX Companion - + Information インフォメーション - + Warning 警告 - + Error エラー - + Application Settings アプリケーション設定 - + files ファイル - + Radio and Models settings 送信機と機体モデルの設定 @@ -1136,27 +1136,27 @@ Mode 4: 別のファイルを選択するには『再試行』ボタンを押してください。 - + Simulator for this firmware is not yet available このファームウェアのシミュレータはまだ利用できません - + Uknown error during Simulator startup. シミュレータ起動中に不明なエラーが発生しました。 - + Simulator Error シミュレータ エラー - + Data Load Error データロード エラー - + Error occurred while starting simulator. シミュレータ起動中にエラーが発生しました。 @@ -2240,48 +2240,48 @@ If you have a settings backup file, you may import that instead. フィールド %1 変換エラー - + Switch スイッチ - + Switch スイッチ - + cannot be exported on this board! このボードにエクスポートできません! - + Source 選択元 - + Source %1 cannot be exported on this board! このボードでは選択元 %1 をエクスポートできません! - + OpenTX only accepts %1 points in all curves OpenTXはすべてのカーブで %1 点のみを許容します - + OpenTx only accepts %1 points in all curves OpenTxはすべてのカーブで %1 点のみを許容します - - + + OpenTX on this board doesn't accept this function このボード上のOpenTXはこの機能を受け付けません - + OpenTX doesn't accept this radio protocol OpenTXはこの送信機プロトコルを受け付けません @@ -2604,7 +2604,7 @@ To <b>remove a remembered entry</b> from the filter list, first cho Switch used to enable the line. If blank then the input is considered to be "ON" all the time. この設定を有効にするために使用されるスイッチです。 -空白の場合、入力は常に『オン』と見なします。 +空白の場合、入力は常時『ON』とみなします。 @@ -2823,7 +2823,7 @@ If blank then the input is considered to be "ON" all the time. Always copy (force overwite existing files) - 常にコピー (既存のファイルを強制上書き) + 常時コピー (既存のファイルを強制上書き) @@ -3049,293 +3049,315 @@ Blank means include all. ?, *, and [...] wildcards accepted. Firmware - + Channel values displayed in us 表示されるチャンネル値 - + No OverrideCH functions available 使用可能な上書きチャンネル機能はありません - + Possibility to enable FAI MODE (no telemetry) at field フィールドでFAIモード (テレメトリーなし) を有効にする可能性 - + FAI MODE (no telemetry) always enabled - FAIモード (テレメトリーなし) を常に有効 + FAIモード (テレメトリーなし) を常時有効 - + Removes D8 FrSky protocol support which is not legal for use in the EU on radios sold after Jan 1st, 2015 2015/01/01以降に販売された送信機に対し、EUでの使用に適さないD8 FrSkyプロトコルサポートを削除 - + Enable non certified firmwares 認定されていないファームウェアを有効にする - - - - - + + + + + + + Disable HELI menu and cyclic mix support HELIメニューとサイクリックミックスサポートを無効にする - - - - - + + + + + + + Disable Global variables グローバル変数を無効にする - - - - - + + + + + + + Enable Lua custom scripts screen Luaカスタムスクリプト画面を有効にする - + Use alternative SQT5 font SQT5 代替フォントを使用する - + Pots use in menus navigation メニューナビゲーションでダイヤルを使用 - + FrSky Taranis X9D+ FrSky Taranis X9D+ - - + + Disable RAS (SWR) RAS (SWR)を無効にする - + FrSky Taranis X9D+ 2019 - + FrSky Taranis X9D FrSky Taranis X9D - + Haptic module installed バイブレーション対応モジュールをインストール - + FrSky Taranis X9E FrSky Taranis X9E - + Confirmation before radio shutdown 送信機シャットダウン前の確認 - + Horus gimbals installed (Hall sensors) Horusジンバル (ホールセンサー) をインストール - + FrSky Taranis X9-Lite FrSky Taranis X9-Lite - + FrSky Taranis X9-Lite S - + FrSky Taranis X7 / X7S FrSky Taranis X7 / X7S - + FrSky Taranis X-Lite S/PRO FrSky Taranis X-Lite S/PRO - + FrSky Taranis X-Lite FrSky Taranis X-Lite - + FrSky Horus X10 / X10S FrSky Horus X10 / X10S - - - - - + + + + + Support hardware mod: R9M ACCESS ハードウェアモジュールサポート: R9M ACCESS - + FrSky Horus X12S FrSky Horus X12S - + Use ONLY with first DEV pcb version 初期DEV pcbバージョンでのみ使用 - - + + Support for MULTI internal module MULTI内部モジュールのサポート - + Jumper T-Lite Jumper T-Lite - - - + + Jumper T-Pro + Jumper T-Pro + + + + + Select if internal ELRS module is installed + 内蔵ELRSモジュールが搭載されているかどうかを選択 + + + + + Support for bluetooth module Bluetoothモジュールのサポート - + Radiomaster TX12 Radiomaster TX12 - + + Radiomaster Zorro + Radiomaster Zorro + + + Allow bind using bind key バインドキーを使用したバインドを許可 - + Radiomaster TX16S / SE / Hall / Masterfire Radiomaster TX16S / SE / Hall / Masterfire - + Jumper T18 Jumper T18 - + Turnigy 9XR-PRO Turnigy 9XR-PRO - + Enable HELI menu and cyclic mix support HELIメニューとサイクリックミックスのサポートを有効にする - + Enable AFHDS3 support AFHDS3サポート 有効 - + Global variables グローバル変数 - + In model setup menus automatically set source by moving the control モデル設定メニューでは、コントローラーを動かし自動的に選択元を設定します - + In model setup menus automatically set switch by moving the control モデル設定メニューでは、コントローラーを動かし自動的にスイッチを設定します - + No graphical check boxes and sliders グラフィカルなチェックボックスとスライダーはありません - + Battery graph バッテリーグラフ - + Don't use bold font for highlighting active items 有効なアイテムを強調表示するために太字フォントを使用しない - + FrSky Taranis X7 / X7S Access FrSky Taranis X7 / X7S ACCESS - - + + Support for ACCESS internal module replacement ACCESS内部モジュール変更のサポート - + Enable resetting values by pressing up and down at the same time 上下に同時に押し、値のリセットを有効にする - + 9X with AR9X board 9X AR9Xボード - + FrSky Horus X10 Express / X10S Express FrSky Horus X10 Express / X10S Express - + Jumper T12 / T12 Pro Jumper T12 / T12 Pro - + Jumper T16 / T16+ / T16 Pro Jumper T16 / T16+ / T16 Pro - + Radiomaster T8 / T8 Pro Radiomaster T8 / T8 Pro - + Support internal GPS 内蔵GPSサポート - + 9X with Sky9x board 9X Sky9Xボード @@ -4110,6 +4132,52 @@ You are currently using: --- + + FunctionSwitches + + + Form + フォーム + + + + Function Switches + ファンクションスイッチ + + + + Type + タイプ + + + + Name + 名称 + + + + Start + スタート + + + + Group + グループ + + + + Always On + 常時ON + + + + FunctionSwitchesPanel + + + SW%1 + SW%1 + + FusesDialog @@ -4383,78 +4451,78 @@ These will be relevant for all models in the same EEPROM. GeneralSettings - + Radio Settings 送信機設定 - + Internal 内部 - + Ask 確認 - + Per model Per モデル - + Internal + External 内部 + 外部 - + External 外部 - - + + OFF OFF - + Enabled 有効 - + Telemetry テレメトリー - + Trainer トレーナー - + Telemetry Mirror テレメトリー ミラー - + Telemetry In テレメトリー In - + SBUS Trainer SBUS トレーナー - + LUA LUA - + mA mA @@ -6405,7 +6473,7 @@ We recommend you view the release notes using the button below to learn about an - + Open Models and Settings file 機体モデルと設定ファイルを開く @@ -6425,13 +6493,13 @@ Do you wish to continue? そのまま続けますか? - - + + Synchronize SD SDカードを同期する - + No local SD structure path configured! SDカード保存先パスが設定されていません! @@ -6496,689 +6564,689 @@ Do you wish to continue? この送信機 (%1) は、現在このファームウェアリリース状態では利用できません - + No Radio or SD card detected! 送信機またはSDカードが検出されませんでした! - + Local Folder ローカルフォルダ - + Radio Folder 送信機フォルダ - - + + Read Firmware from Radio 送信機からファームウェアを読み込み - - + + Read Models and Settings from Radio 送信機から機体モデルや設定を読み込み - + Models and Settings read 機体モデルと設定の読み込み - - + + This function is not yet implemented この機能はまだ実装されていません - + Save Radio Backup to File 送信機のバックアップをファイルに保存 - + Read Radio Firmware to File 送信機ファームウェアからファイルへの読み込み - + OpenTX Home Page: <a href='%1'>%1</a> OpenTX ホームページ: <a href='%1'>%1</a> - + The OpenTX Companion project was originally forked from <a href='%1'>eePe</a> OpenTX Companionプロジェクトは元々<a href='%1'>eePe</a>から派生しました - + If you've found this program useful, please support by <a href='%1'>donating</a> このプログラムが役に立つと感じた場合は、<a href='%1'>寄付</a>でのサポートをお願いします - + Copyright OpenTX Team Copyright OpenTX Team - + About Companion Companionについて - + OpenTX Companion %1 - Radio: %2 - Profile: %3 OpenTX Companion %1 - 送信機: %2 - プロファイル: %3 - + New 新規 - + Create a new Models and Settings file 新規モデルと設定ファイルを作成します - + Open... 開く... - + Save 保存 - - + + Save Models and Settings file 機体モデルと設定ファイルを保存します - + Save As... 名前を付けて保存... - + Close 閉じる - + Close Models and Settings file 機体モデルと設定ファイルを閉じます - + Exit 終了 - + Exit the application アプリケーションを終了します - + About... バージョン情報... - + Show the application's About box アプリケーションのバージョン情報を表示します - + Recent Files 最近使用したファイル - + List of recently used files 最近使用したファイルを一覧表示 - + Radio Profiles 送信機プロファイル - + Create or Select Radio Profiles 送信機プロファイルを作成または選択します - + View Log File... ログファイルを表示... - + Open and view log file ログファイルを開いて表示します - + Settings... 設定... - + Edit Settings 設定を編集します - + Download... ダウンロード... - + Download firmware and voice files ファームウェアと音声ファイルをダウンロードします - + Check for Updates... アップデートのチェック... - + Check OpenTX and Companion updates OpenTXとCompanionのアップデートを確認します - + Release notes... リリースノート... - + Show release notes リリースノートを表示します - + Compare Models... 機体モデルを比較... - + Compare models 機体モデルを比較します - + Edit Radio Splash Image... 送信機の起動イメージを編集... - + Edit the splash image of your Radio 送信機の起動イメージを編集します - + Read firmware from Radio 送信機からファームウェアを読み込み - + Write Firmware to Radio 送信機にファームウェアを書き込み - + Write firmware to Radio 送信機にファームウェアを書き込み - + SD card synchronization SDカードの同期 - + Manuals and other Documents マニュアルと他の文書 - + Open the OpenTX document page in a web browser WebブラウザでOpenTXドキュメントページを開く - + Write Models and Settings To Radio 機体モデルと設定を送信機に書き込み - + Write Models and Settings to Radio 機体モデルと設定を送信機に書き込み - + Read Models and Settings From Radio 送信機から機体モデルや設定を読み込み - + Configure Communications... 送信機疎通を設定... - + Configure software for communicating with the Radio 送信機と疎通するためのソフトウェアを設定します - + Write Backup to Radio 送信機からバックアップを書き出す - + Write Backup from file to Radio 送信機ファイルからバックアップを書き出します - + Backup Radio to File ファイルを送信機にバックアップ - + Save a complete backup file of all settings and model data in the Radio すべての設定とモデルデータの完全なバックアップファイルを送信機に保存します - + Contributors... 貢献者... - + A tribute to those who have contributed to OpenTX and Companion OpenTXとCompanionに貢献した人々への賛辞 - + Add Radio Profile 送信機プロファイルの追加 - + Create a new Radio Settings Profile 新しい送信機設定プロファイルを作成します - + Copy Current Radio Profile 現在の送信機プロファイルをコピー - + Duplicate current Radio Settings Profile 現在の送信機設定プロファイルを複製します - + Delete Current Radio Profile... 現在の送信機プロファイルを削除... - + Delete the current Radio Settings Profile 現在の送信機設定プロファイルを削除します - + Export Application Settings.. アプリケーション設定のエクスポート.. - + Save all the current %1 and Simulator settings (including radio profiles) to a file. 現在のすべての%1およびシミュレータ設定(送信機プロファイル含)をファイルに保存します。 - + Import Application Settings.. アプリケーション設定をインポート.. - + Load %1 and Simulator settings from a prevously exported settings file. 以前にエクスポートした設定ファイルから%1とシミュレーション設定を読み込みます。 - + Tabbed Windows タブ付きウィンドウ - + Use tabs to arrange open windows. 開いているウィンドウを並べ替えるのにタブを使用します。 - + Tile Windows ウィンドウのタイトル - + Arrange open windows across all the available space. 利用可能なすべてのスペースに開いているウィンドウを配置します。 - + Cascade Windows ウィンドウを重ねる - + Arrange all open windows in a stack. 開いているウィンドウをすべて重ねて配置します。 - + Close All Windows すべてのウィンドウを閉じる - + Closes all open files (prompts to save if necessary. 開いているファイルをすべて閉じます (必要に応じ保存を求められます)。 - - + + Edit 編集 - - + + File ファイル - + Settings 設定 - + Set Icon Theme アイコンテーマ設定 - + Set Icon Size アイコンサイズ設定 - + Read/Write 読み込み/書き込み - + Window ウィンドウ - - + + Help ヘルプ - + Write 書き込み - + Some text will not be translated until the next time you start Companion. Please note that some translations may not be complete. 次にCompanionを起動するまで一部のテキストは翻訳されません。いくつかの翻訳は完全ではないかもしれませんのでご注意ください。 - + Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Alt+L - + Ctrl+Alt+D - + Ctrl+Alt+R - + Classical クラシック - + The classic companion9x icon theme クラシック Companion9x アイコンテーマ - + Yerico イェリコ - + Yellow round honey sweet icon theme Yellow round honey sweet アイコンテーマ - + Monochrome モノクローム - + A monochrome black icon theme A monochrome black アイコンテーマ - + MonoBlue モノブルー - + A monochrome blue icon theme A monochrome blue アイコンテーマ - + MonoWhite モノホワイト - + A monochrome white icon theme A monochrome white アイコンテーマ - + Small 小サイズ - + Use small toolbar icons 小サイズのツールバーアイコンを使用 - + Normal 標準サイズ - + Use normal size toolbar icons 標準サイズのツールバーアイコンを使用 - + Big 大サイズ - + Use big toolbar icons 大サイズのツールバーアイコンを使用 - + Huge 特大サイズ - + Use huge toolbar icons 特大サイズのツールバーアイコンを使用 - + Set Menu Language メニュー言語を設定 - + System language システム言語 - + Use default system language. デフォルトのシステム言語を使用します。 - + Use %1 language (some translations may not be complete). %1言語を使用します (一部の翻訳が不完全な場合あり)。 - + Ready 準備完了 - + %2 %2 - + Alt+%1 - + New Radio 新規 送信機 - + - Copy - コピー - + Companion :: Open files warning Companion :: ファイルを開くときの警告 - + Please save or close modified file(s) before deleting the active profile. 有効なプロファイルを削除する前に、変更したファイルを保存するか閉じてください。 - + Not possible to remove profile プロファイルを削除できません - + The default profile can not be removed. デフォルトプロファイルは削除できません。 - + Confirm Delete Profile プロファイル削除の確認 - + Are you sure you wish to delete the "%1" radio profile? There is no way to undo this action! 『%1』送信機プロファイルを削除してもよろしいですか?この操作を元に戻すことはできません! - + Please save or close all modified files before importing settings 設定をインポートする前に、変更したファイルをすべて保存するか閉じてください - + <html><p>%1 and Simulator settings can be imported (restored) from a previosly saved export (backup) file. This will replace current settings with any settings found in the file.</p><p>An automatic backup of the current settings will be attempted. But if the current settings are useful then it is recommended that you make a manual backup first.</p><p>For best results when importing settings, <b>close any other %1 windows you may have open, and make sure the standalone Simulator application is not running.</p><p>Do you wish to continue?</p></html> <html><p>%1とシミュレータの設定は、以前に保存したエクスポート(バックアップ)ファイルからインポート(復元)できます。これにより、現在の設定がファイル内の設定に置き換えられます。</p><p>現在の設定の自動バックアップが実行されます。ただし、現在の設定が便利な場合は、まず手動バックアップを作成することをお勧めします。</p><p>設定をインポートし最良の結果を得るには、<b>開いている%1ウィンドウをすべて閉じます。スタンドアロンのシミュレーターアプリケーションが実行されていません。</p><p>続行しますか?</p></html> - + Confirm Settings Import 設定のインポートの確認 - + Select %1: %1を選択: - + backup バックアップ - + Press the 'Ignore' button to continue anyway. とにかく続行するには『無視』ボタンを押してください。 - + The settings could not be imported. 設定をインポートできませんでした。 - + <html><p>New settings have been imported from:<br> %1.</p><p>%2 will now re-initialize.</p><p>Note that you may need to close and restart %2 before some settings like language and icon theme take effect.</p> <html><p>新しい設定は次の場所からインポートされました。<br>%1.</p><p>%2は再初期化されます。</p><p>場合によっては閉じて再起動する必要があります。言語やアイコンテーマなどの設定が有効になる前に%2が発生しました。</p> - + <p>The previous settings were backed up to:<br> %1</p> <p>以前の設定は次の場所にバックアップされました:<br> %1</p> @@ -7980,60 +8048,90 @@ If blank then the mix is considered to be "ON" all the time. ModelData - + Model: 機体モデル: - + Throttle Source スロットル値 - + THR THR - + Master/Jack マスター/Jack - + Slave/Jack スレーブ/Jack - + Master/SBUS Module マスター/SBUSモジュール - + Master/CPPM Module マスター/CPPMモジュール - + Master/Battery マスター/バッテリー - + Master/Bluetooth マスター/Bluetooth - + Slave/Bluetooth スレーブ/Bluetooth - + Master/Multi マスター/Multi + + + NONE + なし + + + + TOGGLE + トグル + + + + 2POS + 2POS + + + + Inactive + 無効 + + + + Active + 有効 + + + + Restore + 復元 + ModelEdit @@ -8048,57 +8146,57 @@ If blank then the mix is considered to be "ON" all the time. シミュレート - + Setup セットアップ - + Heli ヘリ - + Flight Modes フライトモード - + Inputs 入力 - + Mixes ミキサー - + Outputs 出力 - + Curves カーブ - + Logical Switches 論理スイッチ - + Special Functions スペシャルファンクション - + Telemetry テレメトリー - + Custom Screens カスタムスクリーン @@ -8523,7 +8621,7 @@ If blank then the mix is considered to be "ON" all the time. Always - 常に + 常時 @@ -9019,42 +9117,42 @@ If blank then the mix is considered to be "ON" all the time. ModulePanel - + Value - + Hold ホールド - + No Pulse パルスなし - + Ask 確認 - + Internal 内部 - + Internal + External 内部 + 外部 - + External 外部 - + Bind on channel チャンネルへバインド @@ -9062,404 +9160,427 @@ If blank then the mix is considered to be "ON" all the time. MultiModelPrinter - + General 一般 - - - + + + + Name 名称 - + EEprom Size EEPROMサイズ - + Model Image モデルイメージ - + Throttle スロットル - + Trims トリム - + Center Beep センター ビープ - + Switch Warnings スイッチ警告 - + Pot Warnings ダイヤル警告 - + Other その他 - + Timers タイマー - + Time 時間 - - + + Switch スイッチ - + Countdown カウントダウン - + Min.call 音声時報 - + Persist 持続 - + + Start スタート - + Modules モジュール - + Trainer port トレーナーポート - + Helicopter ヘリコプター - + Swash Swash - - + + + Type タイプ - + Ring リング - + Input 入力 - + Weight ウェイト - + Long. cyc 長周期 - + Lateral cyc 側面周期 - + Collective コレクティブ - + Flight modes フライトモード - - + + Flight mode フライトモード - + F.In F.In - + F.Out F.Out - + Global vars グローバル変数 - - + + GV%1 GV%1 - + RE%1 RE%1 - + Unit ユニット - + Prec 精度 - - + + Min 最小 - - + + Max 最大 - + Popup ポップアップ - + Outputs 出力 - + Channel チャンネル - + Subtrim サブトリム - + Direct ダイレクト - + Curve カーブ - + PPM PPM - + Linear 線形 - + Global Variables グローバル変数 - + Inputs 入力 - + Mixers ミキサー - + Curves カーブ - + L%1 L%1 - + Logical Switches 論理スイッチ - + SF%1 SF%1 - + Special Functions スペシャルファンクション - + Telemetry テレメトリー - + Protocol プロトコル - + RSSI Alarms RSSIアラーム - + Low - + Critical クリティカル - + Telemetry audio テレメトリー音源 - + Altimetry 高度計 - + Vario source バリオ 元値 - + Vario limits > バリオ リミット値 > - + Sink max Sink 最大 - + Sink min Sink 最小 - + Climb min クライム 最小 - + Climb max クライム 最大 - + Center silent センター サイレント - + Top Bar トップバー - + Volts source ボルト 元値 - + Altitude source 高度 元値 - + Parameters パラメータ - + Telemetry Sensors テレメトリーセンサー - + Telemetry Screens テレメトリースクリーン - + GF%1 GF%1 - + Global Functions グローバルファンクション - + Checklist チェックリスト + + + Function Switches + ファンクションスイッチ + + + + Switch %1 + スイッチ %1 + + + + Group + グループ + + + + Always On + 常時ON + Multiprotocols @@ -9545,22 +9666,22 @@ If blank then the mix is considered to be "ON" all the time. OpenTxEepromInterface - + Unknown error 不明のエラー - + ... plus %1 errors ...追加 %1 エラー - + Cannot write radio settings 送信機設定を書き込めません - + Cannot write model %1 機体モデル %1 を書き込めません @@ -10086,17 +10207,22 @@ X - CYC%1 - + SW%1 + SW%1 - + + CYC%1 + CYC%1 + + + TR as in Trainer - + SRC @@ -10104,22 +10230,22 @@ X RawSwitch - + - + - + - - + ! @@ -10215,13 +10341,13 @@ X - + OFF OFF - + ON ON @@ -10241,33 +10367,32 @@ X - - - ??? - + + SW%1 + SW%1 - + One - + Act Act - + ---- - + Telemetry テレメトリー - + SW @@ -10718,7 +10843,7 @@ X Always - 常に + 常時 @@ -10823,87 +10948,87 @@ If this is checked the throttle will be reversed. Idle will be forward, trim wi SetupPanel - + Popup menu available 利用可能なポップアップメニュー - + Timer %1 タイマー %1 - + Profile Settings プロファイル設定 - + SD structure path not specified or invalid SDカード保存先パスが指定されていないか無効です - + Copy コピー - + Cut 切り取り - + Paste 貼り付け - + Clear 消去 - + Insert 挿入 - + Delete 削除 - + Move Up 上へ移動 - + Move Down 下へ移動 - + Clear All すべて消去 - + Clear Timer. Are you sure? タイマーを消去します。よろしいですか? - + Clear all Timers. Are you sure? タイマーをすべて消去します。よろしいですか? - + Cut Timer. Are you sure? タイマーを切り取ります。よろしいですか? - + Delete Timer. Are you sure? タイマーを削除します。よろしいですか? @@ -11629,62 +11754,62 @@ The default is configured in the chosen Radio Profile. 送信機シミュレータ (%1) - + Could not determine startup data source. 起動データ元を特定できませんでした。 - + Could not load data, possibly wrong format. データをロードできません、フォーマットが間違っている可能性があります。 - + Data Load Error データロード エラー - + Invalid startup data provided. Plese specify a proper file/path. 無効なスタートアップデータが提供されました。正しいファイル/パスを指定してください。 - + Simulator Startup Error シミュレータ スタートアップ エラー - + Error saving data: could open file for writing: '%1' データ保存エラー: 書き込み用にファイルを開くことができました: 「%1」 - + Error saving data: could not get data from simulator interface. データ保存エラー: シミュレータのインターフェイスからデータを取得できませんでした。 - + An unexpected error occurred while attempting to save radio data to file '%1'. 送信機データをファイル「%1」に保存しようとしたときに予期せぬエラーが発生しました。 - + Data Save Error データ保存 エラー - + Cannot open joystick, joystick disabled スティックが接続不可、もしくはスティックが無効です - + Radio firmware error: %1 送信機 ファームウェア エラー: %1 - + - Flight Mode %1 (#%2) - フライトモード %1 (#%2) @@ -13120,22 +13245,22 @@ CTRL+スクロールまたはPAGE UP/DOWNキーを押すと、大きなステ TrainerMix - + OFF OFF - + += (Sum) += (合計) - + := (Replace) := (置換) - + CH%1 CH%1