1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/betaflight/betaflight-configurator.git synced 2025-07-23 16:25:22 +03:00

Update translations (#4282)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot] 2024-12-23 20:07:53 +01:00 committed by GitHub
parent ad736745bf
commit ab4bcaddb9
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
14 changed files with 178 additions and 57 deletions

View file

@ -4472,7 +4472,7 @@
"message": "Compensació del Battery Sag"
},
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
"message": "Ofereix un rendiment constant de l'acceleració i el PID en l'interval de tensió de la bateria utilitzable augmentant la sortida del motor a mesura que cau la tensió de la bateria.<br \/><br \/>La quantitat de compensació es pot variar entre 0 i 100%. Es recomana una compensació total (100%).<br \/><br \/>Visiteu <a href=\"https:\/\/betaflight.com\/docs\/tuning\/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquesta entrada wiki<\/a> per a més informació."
"message": "Ofereix un rendiment constant de l'acceleració i el PID en l'interval de tensió de la bateria utilitzable augmentant la sortida del motor a mesura que cau la tensió de la bateria.<br \/><br \/>La quantitat de compensació es pot variar entre 0 i 100%. Es recomana una compensació total (100%).<br \/><br \/>Visiteu <a href=\"https:\/\/github.com\/betaflight\/betaflight\/wiki\/4-2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation \"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquesta entrada wiki<\/a> per a més informació."
},
"pidTuningVbatSagValue": {
"message": "%"
@ -5516,6 +5516,38 @@
"message": "ASL sense decimals",
"description": "One of the variants of the altitude element of the OSD"
},
"osdTextElementCustomMsg0": {
"message": "Missatge personalitzat 1",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdTextElementCustomMsg1": {
"message": "Missatge personalitzat 2",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdTextElementCustomMsg2": {
"message": "Missatge personalitzat 3",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdTextElementCustomMsg3": {
"message": "Missatge personalitzat 4",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementCustomMsg0": {
"message": "Missatge personalitzat 1 des d'un dispositiu extern",
"description": "Description of the custom message 1 element of the OSD"
},
"osdDescElementCustomMsg1": {
"message": "Missatge personalitzat 2 des d'un dispositiu extern",
"description": "Description of the custom message 2 element of the OSD"
},
"osdDescElementCustomMsg2": {
"message": "Missatge personalitzat 3 des d'un dispositiu extern",
"description": "Description of the custom message 3 element of the OSD"
},
"osdDescElementCustomMsg3": {
"message": "Missatge personalitzat 4 des d'un dispositiu extern",
"description": "Description of the custom message 4 element of the OSD"
},
"osdTextElementOnTime": {
"message": "A l'hora",
"description": "One of the elements of the OSD"

View file

@ -4279,9 +4279,6 @@
"pidTuningVbatSagCompensation": {
"message": "Vbat Sag Compensation"
},
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
"message": "Giver stabil gas og PID ydeevne i hele batteris spændingsområde ved at øge motoren output som kompensation for fald i batteri spænding.<br \/><br \/>Kompensationen kan variere mellem 0 og 100%. Fuld kompensation (100%) anbefales.<br \/><br \/>Besøg <a href=\"https:\/\/betaflight.com\/docs\/tuning\/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">denne wiki-post<\/a> for mere info."
},
"pidTuningVbatSagValue": {
"message": "%"
},

View file

@ -4251,9 +4251,6 @@
"pidTuningVbatSagCompensation": {
"message": "Kompensation des Spannungseinbruches am Akku"
},
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
"message": "Erzeugt eine konstante Gas-und PID-Performance über den benutzbaren Batteriespannungsbereich durch Erhöhung der Motor-Leistungsvorgabe bei sinkender Batteriespannung. <br \/><br \/>Die Höhe der Kompensation kann zwischen 0 und 100% variiert werden. Vollständige Kompensation (100%) wird empfohlen.<br \/><br \/>Mehr Infos: <a href=\"https:\/\/betaflight.com\/docs\/tuning\/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">diesen Wiki-Eintrag<\/a> für weitere Informationen."
},
"pidTuningVbatSagValue": {
"message": "%"
},

View file

@ -4451,9 +4451,6 @@
"pidTuningVbatSagCompensation": {
"message": "Compensación de Caída de Tensión"
},
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
"message": "Proporciona un rendimiento consistente del acelerador y del PID sobre el rango de voltaje de la batería utilizable incrementando la salida del motor según el voltaje de la batería va cayendo.<br \/><br \/> La cantidad de compensación puede variar entre el 0 y el 100 %. Se recomienda compensación completa (100%).<br \/><br \/>Visita <a href=\"https:\/\/betaflight.com\/docs\/tuning\/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">esta entrada de la wiki<\/a> para más información."
},
"pidTuningVbatSagValue": {
"message": "%"
},

View file

@ -3630,9 +3630,6 @@
"pidTuningVbatSagCompensation": {
"message": "Compensation de l'affaiblissement du vbat"
},
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
"message": "Donne des performances constantes de gaz et de PID sur la plage de tension de la batterie utilisable en augmentant la sortie du moteur à mesure que la tension de la batterie chute.<br \/><br \/>La quantité de compensation peut varier entre 0 et 100%. La compensation totale (100%) est recommandée.<br \/><br \/>Visitez <a href=\"https:\/\/betaflight.com\/docs\/tuning\/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">cette page du wiki<\/a> pour plus d'informations."
},
"pidTuningVbatSagValue": {
"message": "%"
},

View file

@ -4151,9 +4151,6 @@
"pidTuningVbatSagCompensation": {
"message": "Compensación da caída de tensión"
},
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
"message": "Ofrece un acelerador e un rendemento PID consistentes no intervalo de tensión útil da batería aumentando a saída do motor a medida que cae a tensión da batería.<br \/><br \/>A cantidade de compensación pode variar entre 0 e 100 %. Recoméndase unha compensación total (100 %).<br \/><br \/>Visita o obxectivo de <a href=\"https:\/\/betaflight.com\/docs\/tuning\/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\" =\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">esta entrada do wiki<\/a> para obter máis información."
},
"pidTuningVbatSagValue": {
"message": "%"
},

View file

@ -1018,6 +1018,10 @@
"message": "Nessun protocollo di output dei motori selezionato",
"description": "Message that pops up to describe the MOTOR_PROTO arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCRASHFLIP": {
"message": "L'interruttore Crash Flip è attivo",
"description": "Message that pops to describe the CRASHFLIP arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipARM_SWITCH": {
"message": "Uno dei flag di disarmo è attivo mentre si arma",
"description": "Message that pops up to describe the ARM_SWITCH arming disable flag"
@ -2299,6 +2303,10 @@
"auxiliaryModeLogicAND": {
"message": "E"
},
"auxiliaryHelpMode_3DDISABLE": {
"message": "Abilita il cambio di direzione del motore per fornire spinta negativa nel volo invertito. L'acceleratore diventa da -100 a +100 anziché da 0 a 100",
"description": "Help text to 3D mode"
},
"auxiliaryHelpMode_ACROTRAINER": {
"message": "Modalità di volo che limita l'angolo del modello quando si vola in modalità acro",
"description": "Help text to ACRO TRAINER mode"
@ -2435,6 +2443,10 @@
"message": "Usa per attivare\/disattivare PIDAUDIO",
"description": "Help text to PIDAUDIO mode"
},
"auxiliaryHelpMode_POSHOLD": {
"message": "Modalità per mantenere la Posizione",
"description": "Help text to POSHOLD mode"
},
"auxiliaryHelpMode_PREARM": {
"message": "Durante l'armamento, aspetta che questo interruttore sia attivato prima dell'effettivo armamento",
"description": "Help text to PREARM mode"
@ -4451,9 +4463,6 @@
"pidTuningVbatSagCompensation": {
"message": "Compensazione calo Vbat"
},
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
"message": "Dà prestazioni costanti del gas e del PID nell'intervallo di tensione della batteria utilizzabile aumentando la potenza del motore al diminuire della tensione della batteria.<br \/><br \/>Il valore della compensazione può variare tra 0 e 100%. Si raccomanda una compensazione completa (100%).<br \/><br \/>Visita <a href=\"https:\/\/betaflight.com\/docs\/tuning\/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">questa voce wiki<\/a> per ulteriori informazioni."
},
"pidTuningVbatSagValue": {
"message": "%"
},
@ -6620,6 +6629,10 @@
"message": "Numero di bande",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBandsHelp": {
"message": "Definisce il numero di bande richieste per il VTX",
"description": "Help for the number of bands field of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableChannels": {
"message": "Numero di canali per banda",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"

View file

@ -4464,7 +4464,7 @@
"message": "Vbat サグ値補正"
},
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
"message": "バッテリー電圧の低下に応じてモーター出力を増加させることで、使用可能なバッテリー電圧範囲にて一貫したスロットルとPIDパフォーマンスを提供します。<br \/><br \/>補正量は0100%の間で変更でき、完全な補正 (100%) を推奨します。<br \/><br \/>詳しくは<a href=\"https:\/\/betaflight.com\/docs\/tuning\/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">このWikiエントリ<\/a>をご覧ください。"
"message": "バッテリー電圧の低下に応じてモーター出力を増加させることで、使用可能なバッテリー電圧範囲内で一定したスロットルおよびPID性能を提供します。<br \/><br \/>補正量は 0 100% の間で調整可能です。完全な補正 (100%) が推奨されます。<br \/><br \/>詳しくは<a href=\"https:\/\/betaflight.com\/docs\/wiki\/tuning\/4-2-tuning-notes#dynamic-battery-sag-compensation\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">このWikiエントリ<\/a>をご覧ください。"
},
"pidTuningVbatSagValue": {
"message": "%"

View file

@ -4468,7 +4468,7 @@
"message": "Vbat 처짐 보상"
},
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
"message": "배터리 전압 강하시 모터 출력을 증가시켜 사용 가능한 배터리 전압 범위에 걸쳐 스로틀 및 PID 성능을 일관되게 제공합니다.<br \/><br \/>보상은 0~100% 사이에서 변동될 수 있습니다. 전체 보상(100%)을 권장합니다.<br \/><br \/>더 많은 정보는 <a href=\"https:\/\/betaflight.com\/docs\/wiki\/tuning\/4-2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">이 위키 엔트리<\/a>를 방문하십시오."
"message": "배터리 전압 강하시 모터 출력을 증가시켜 사용 가능한 배터리 전압 범위에 걸쳐 스로틀 및 PID 성능을 일관되게 제공합니다.<br \/><br \/>보상은 0~100% 사이에서 변동될 수 있습니다. 전체 보상(100%)을 권장합니다.<br \/><br \/>더 많은 정보는 <a href=\"https:\/\/betaflight.com\/docs\/wiki\/tuning\/4-2-tuning-notes#dynamic-battery-sag-compensation\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">이 위키 엔트리<\/a>를 방문하십시오."
},
"pidTuningVbatSagValue": {
"message": "%"
@ -5512,6 +5512,38 @@
"message": "ASL(소수점 없이)",
"description": "One of the variants of the altitude element of the OSD"
},
"osdTextElementCustomMsg0": {
"message": "사용자 지정 메시지 1",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdTextElementCustomMsg1": {
"message": "사용자 지정 메시지 2",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdTextElementCustomMsg2": {
"message": "사용자 지정 메시지 3",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdTextElementCustomMsg3": {
"message": "사용자 지정 메시지 4",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementCustomMsg0": {
"message": "외부 장치로부터 사용자 지정 메시지 1",
"description": "Description of the custom message 1 element of the OSD"
},
"osdDescElementCustomMsg1": {
"message": "외부 장치로부터 사용자 지정 메시지 2",
"description": "Description of the custom message 2 element of the OSD"
},
"osdDescElementCustomMsg2": {
"message": "외부 장치로부터 사용자 지정 메시지 3",
"description": "Description of the custom message 3 element of the OSD"
},
"osdDescElementCustomMsg3": {
"message": "외부 장치로부터 사용자 지정 메시지 4",
"description": "Description of the custom message 4 element of the OSD"
},
"osdTextElementOnTime": {
"message": "사용 시간",
"description": "One of the elements of the OSD"

View file

@ -802,10 +802,10 @@
"message": "Akumulator"
},
"initialSetupMinCellV": {
"message": "Minimalne napięcie celi:"
"message": "Minimalne napięcie ogniwa:"
},
"initialSetupMaxCellV": {
"message": "Maksymalne napięcie celi:"
"message": "Maksymalne napięcie ogniwa:"
},
"initialSetupVoltageScale": {
"message": "Skala napięcia:"
@ -1363,10 +1363,10 @@
"message": "Dostrajanie akcelerometru"
},
"configurationAccelTrimRoll": {
"message": "Roll"
"message": "Dostrajanie w osi Roll"
},
"configurationAccelTrimPitch": {
"message": "Pitch"
"message": "Dostrajanie w osi Pitch"
},
"configurationArming": {
"message": "Uzbrajanie"
@ -2307,6 +2307,10 @@
"auxiliaryModeLogicAND": {
"message": "Oraz"
},
"auxiliaryHelpMode_3DDISABLE": {
"message": "Umożliwia odwracalny kierunek obrotu silnika, aby zapewnić ujemny ciąg i umożliwić lot do góry nogami. Przepustnica pracuje w zakresie od -100 do +100 zamiast od 0 do 100",
"description": "Help text to 3D mode"
},
"auxiliaryHelpMode_ACROTRAINER": {
"message": "Tryb lotu, który ogranicza kąt pochylenia jednostki podczas lotu w trybie Akro",
"description": "Help text to ACRO TRAINER mode"
@ -4067,7 +4071,7 @@
"message": "Procentowa redukcja napięcia dostarczanego do silnika.<br><br>Zmniejsza prąd ESC oraz ciepło silnika podczas korzystania z akumulatorów o większej liczbie ogniw w silnikach o wysokim KV.<br><br>W przypadku korzystania z akumulatora 6S w jednostce wyposażonej w silniki oraz śmigła dostosowane do napięcia 4S, spróbuj 66%; jeśli używasz baterii 4S na jednostce dostosowanej do 3S, spróbuj 75%.<br><br>Upewnij się, że wszystkie komponenty mogą wytrzymać napięcie używanej baterii."
},
"pidTuningCellCount": {
"message": "Liczba ogniw baterii — dla funkcji automatycznej zmiany profilu"
"message": "Ilość ogniw w akumulatorze — dla funkcji automatycznej zmiany profilu"
},
"pidTuningCellCountHelp": {
"message": "Automatycznie aktywuje pierwszy profil, który ma liczbę ogniw równą liczbie podłączonych baterii.<br><br><ul><li><b>Przełącz<\/b>: Zawsze przełączaj na profil o zgodnej liczbie cell w baterii, jeśli wynosi jeden.<\/li><li><b>Wyłącz<\/b>: Wyłącz automatyczne przełączanie profili<\/li><b>1S-8S<\/b>: Wybierz liczbę cell baterii, która ma być używana dla tego profilu<\/li><\/ul>"
@ -4464,7 +4468,7 @@
"message": "Kompensacja spadku napięcia baterii"
},
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
"message": "Zapewnia stałą wydajność przepustnicy, zwiększając moc silnika w miarę spadku napięcia akumulatora.<br \/><br \/>Wielkość kompensacji można zmieniać w zakresie od 0 do 100%. Zalecana jest pełna rekompensacja (100%).<br \/><br \/>Odwiedź <a href=\"https:\/\/github.com\/betaflight\/betaflight\/wiki\/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation \"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ten wpis wiki<\/a>, aby uzyskać więcej informacji."
"message": "Zapewnia stałą wydajność przepustnicy, zwiększając moc silnika w miarę spadku napięcia akumulatora.<br \/><br \/>Wielkość kompensacji można zmieniać w zakresie od 0 do 100%. Zalecana jest pełna rekompensacja (100%).<br \/><br \/>Odwiedź <a href=\"https:\/\/betaflight.com\/docs\/wiki\/tuning\/4-2-tuning-notes#dynamic-battery-sag-compensation\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ten wpis wiki<\/a>, aby uzyskać więcej informacji."
},
"pidTuningVbatSagValue": {
"message": "%"
@ -4691,6 +4695,10 @@
"failsafeGpsRescueDescendRateHelp": {
"message": "Początkowa prędkość opadania jest ustawiana na 3-krotność tej wartości i zmniejsza się do ustawionej wartości na wysokości lądowania."
},
"failsafeGpsRescueItemMinStartDistHelp": {
"message": "Jeżeli utrata sygnału nastąpi zbyt blisko miejsca startu (bliżej niż wynosi wybrana minimalna odległość), model odleci zgodnie z bieżącym kursem, aż osiągnie tę odległość, a następnie rozpocznie normalne zachowanie ratownicze w procedurze failsafe",
"description": "Updated help text for the minimum start distance needed for GPS rescue to activate"
},
"failsafeGpsRescueItemThrottleMin": {
"message": "Minimalna wartość przepustnicy"
},
@ -4701,7 +4709,10 @@
"message": "Należy zwiększyć w przypadku cięższych modeli o większym oporze powietrza lub małej mocy, jeśli możliwy jest powrót przy silnym wietrze albo gdy zwiększony został maksymalny kąt pochylenia."
},
"failsafeGpsRescueItemThrottleHover": {
"message": "Moc przepustnicy - <span class=\"message-negative\">WAŻNE: USTAW TĘ WARTOŚĆ DOKŁADNIE<\/span>"
"message": "Przepustnica w zawisie - <span class=\"message-negative\">WAŻNE: ustaw tę wartość dokładnie<\/span>"
},
"failsafeGpsRescueThrottleHoverHelp": {
"message": "Aby znaleźć właściwą wartość, ustaw działanie Przełącznika Failsafe na Etap 2, ustaw procedurę Failsafe Etap 2 na Lądowanie i dostosuj wartość przepustnicy używaną podczas lądowania, aby model zawisnął w miejscu, bądź zaczynał powoli opadać. Następnie ustaw wartość Przepustnicy w zawisie w GPS Ratunkowym i dokładnie tę samą wartość dla Throttle w Etapie 1 - Ustawieniach Kanału zastępczego."
},
"failsafeGpsRescueItemMinDth": {
"message": "Minimalna odległość do domu (metry)"
@ -4785,19 +4796,19 @@
"message": "Sensor MSP\/ OSD"
},
"powerBatteryMinimum": {
"message": "Minimalne napięcie Celi"
"message": "Minimalne Napięcie Ogniwa"
},
"powerBatteryMaximum": {
"message": "Maksymalne napięcie Celi"
"message": "Maksymalne Napięcie Ogniwa"
},
"powerBatteryWarning": {
"message": "Ostrzeżenie o napięciu Celi"
"message": "Napięcie Ostrzegawcze Ogniwa"
},
"powerBatteryMinimumHelp": {
"message": "Napięcie uznawane za krytycznie niskie, powodujące wyświetlenie odpowiednich ostrzeżeń. Ostrzeżenie „Wyląduj TERAZ” w menu OSD i sygnał dźwiękowy w przypadku zastosowania buzzera generującego dzwięk. Pomaga także w obliczaniu liczby cell bateri."
"message": "Napięcie uznawane za krytycznie niskie, powodujące wyświetlenie odpowiednich ostrzeżeń. Ostrzeżenie „LAND NOW” w OSD i sygnał dźwiękowy w przypadku zastosowania buzzera generującego dźwięk. Pomaga także w obliczaniu liczby ogniw akumulatora."
},
"powerBatteryMaximumHelp": {
"message": "Napięcie w pełni naładowanej celli bateri. Pomaga w obliczeniu liczby celli bateri."
"message": "Napięcie w pełni naładowanego ogniwa. Pomaga w obliczeniu liczby ogniw."
},
"powerBatteryWarningHelp": {
"message": "Napięcie uznawane za niskie, powodujące wyświetlenie odpowiednich ostrzeżeń. Ostrzeżenie „Niski poziom baterii” w menu OSD."
@ -4808,6 +4819,9 @@
"powerCalibrationManagerTitle": {
"message": "Menedżer Kalibracji"
},
"powerCalibrationManagerHelp": {
"message": "W celu kalibracji użyj multimetru, by zmierzyć rzeczywiste napięcie \/ prąd pobierany przez model (z podłączonym akumulatorem) i wprowadź wartości poniżej. Następnie naciśnij przycisk [Kalibracja] zwracając uwagę, by mierzony akumulator nadal był podłączony."
},
"powerCalibrationManagerNote": {
"message": "<strong>Uwaga:<\/strong> Przed kalibracją skali upewnij się, że dzielnik i mnożnik napięcia oraz przesunięcie dla amperażu są ustawione prawidłowo.<br> Pozostawienie wartości na 0 nie spowoduje kalibracji.<\/br><strong> Pamiętaj, aby zdjąć śmigła przed podłączeniem baterii!<\/strong>"
},
@ -4899,22 +4913,22 @@
"message": "ESC Silnik 12"
},
"powerVoltageId80": {
"message": "Cela 1"
"message": "Ogniwo 1"
},
"powerVoltageId81": {
"message": "Cela 2"
"message": "Ogniwo 2"
},
"powerVoltageId82": {
"message": "Cela 3"
"message": "Ogniwo 3"
},
"powerVoltageId83": {
"message": "Cela 4"
"message": "Ogniwo 4"
},
"powerVoltageId84": {
"message": "Cela 5"
"message": "Ogniwo 5"
},
"powerVoltageId85": {
"message": "Cela 6"
"message": "Ogniwo 6"
},
"powerVoltageScale": {
"message": "Skala"
@ -5248,14 +5262,14 @@
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementMainBattVoltage": {
"message": "Napięcie baterii (miga gdy jest poniżej ustawionego limitu)"
"message": "Chwilowe napięcie głównego akumulatora (miga, gdy jest poniżej progu alarmowego)"
},
"osdTextElementRssiValue": {
"message": "Wartość RSSI",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementRssiValue": {
"message": "Moc RSSI (miga gdy jest poniżej ustawionego limitu)"
"message": "Chwilowa wartość RSSI (miga, gdy jest poniżej progu alarmowego)"
},
"osdTextElementTimer": {
"message": "Zegar",
@ -5492,6 +5506,18 @@
"message": "ASL bez miejsc po przecinku",
"description": "One of the variants of the altitude element of the OSD"
},
"osdTextElementCustomMsg0": {
"message": "Niestandardowy komunikat 1",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdTextElementCustomMsg1": {
"message": "Niestandardowy komunikat 2",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdTextElementCustomMsg2": {
"message": "Niestandardowy komunikat 3",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdTextElementOnTime": {
"message": "Na czas",
"description": "One of the elements of the OSD"
@ -5503,6 +5529,9 @@
"message": "Czas lotu",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementFlyTime": {
"message": "Całkowity czas uzbrojenia modelu w bieżącym cyklu zasilania (mruga, gdy przekroczy próg alarmowy)"
},
"osdTextElementFlyMode": {
"message": "Tryb lotu",
"description": "One of the elements of the OSD"
@ -6008,6 +6037,9 @@
"message": "Czas lotu w ostatnim uzbrojeniu",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatArmedTime": {
"message": "Czas od ostatniego uzbrojenia modelu"
},
"osdTextStatMaxDistance": {
"message": "Maksymalna odległość do domu",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
@ -6550,6 +6582,10 @@
"message": "Pit Mode",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxPitModeHelp": {
"message": "Po włączeniu tej funkcji nadajnik wideo wejdzie w tryb bardzo niskiej mocy, aby możliwe było trzymać na biurku zasilony model nie zakłócając wizji innym pilotom. Zazwyczaj zakres tego trybu jest mniejszy niż 5m.<br \/><br \/>UWAGA: Poprzez to oprogramowanie po podłączeniu zasilania nie jest możliwe włączenie Pit Mode w niektórych protokołach, np. w SmartAudio.",
"description": "Help text for the pit mode field of the VTX tab"
},
"vtxPitModeFrequency": {
"message": "Częstotliwość Pit Mode",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
@ -6758,6 +6794,9 @@
"configurationSmallAngle": {
"message": "Maksymalny kąt trybu ARM [Stopnie]"
},
"configurationSmallAngleHelp": {
"message": "Model nie uzbroi się, jeśli jest pochylony pod większym kątem niż ustalony. Działa tylko, gdy akcelerometr jest włączony. Ustawienie kąta 180 efektywnie wyłączy zabezpieczenie przed uzbrojeniem"
},
"configurationBatteryVoltage": {
"message": "Napięcie akumulatora"
},
@ -6768,10 +6807,10 @@
"message": "Typ miernika baterii"
},
"configurationBatteryMinimum": {
"message": "Minimalne napięcie celi"
"message": "Minimalne napięcie ogniwa"
},
"configurationBatteryMaximum": {
"message": "Maksymalne napięcie celi"
"message": "Maksymalne napięcie ogniwa"
},
"configurationBatteryWarning": {
"message": "Ostrzeżenie o napięciu ogniwa"
@ -7094,7 +7133,7 @@
"description": "Hint text in the presets detailed dialog indication preset is official"
},
"presetsCommunity": {
"message": "Społeczności",
"message": "Społeczność",
"description": "Hint text in the presets detailed dialog indication preset is not official but community"
},
"presetsExperimental": {
@ -7206,11 +7245,11 @@
"description": "Message appears on presets tab when saving current diff all into a file has failed"
},
"presetSources": {
"message": "Predefiniowane źródła...",
"message": "Źródła szablonów...",
"description": "A button to show preset sources dialog"
},
"presetsSourcesDialogTitle": {
"message": "Predefiniowane źródła",
"message": "Źródła szablonów",
"description": "A button to show preset sources dialog"
},
"presetsSourcesDialogAddNew": {
@ -7253,6 +7292,10 @@
"message": "Upewnij się, że wykonałeś kopię zapasową bieżącej konfiguracji (przyciskiem '$t(presetsBackupSave.message)' lub za pośrednictwem Wiersza Poleceń CLI, jeśli przycisk jest wyłączony) <strong>przed<\/strong> wybraniem i zastosowaniem ustawień z szablonu. W przeciwnym razie, po zastosowaniu zmian, nie będzie możliwości powrotu do poprzedniej konfiguracji.",
"description": "Warning message that shows up at the top of the presets tab"
},
"presets_sources_dialog_warning": {
"message": "<span class=\"message-negative\">OSTRZEŻENIE!<\/span> Korzystanie z szablonów od osób trzecich może być niebezpieczne.<br\/>Upewnij się, że dodajesz tu oraz używasz wyłącznie szablony z zaufanych źródeł. Złośliwe lub złe źródła zrujnują konfigurację modelu i potencjalnie mogą uszkodzić urządzenia pokładowe.",
"description": "Warning message that shows up at the top of the preset sources dialog"
},
"presetsWarningWrongVersionConfirmation": {
"message": "Wybrane ustawienie wstępne wymaga wersji oprogramowania układowego $1<br\/> Aktualna wersja oprogramowania układowego to $2",
"description": "Warning message that shows up at the top of the preset sources dialog"

View file

@ -4464,7 +4464,7 @@
"message": "Compensação Vbat Sag"
},
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
"message": "Dá uma aceleração consistente e desempenho de PID acima da faixa utilizável de tensão da bateria, aumentando o nível de saída do motor consoante a tensão da bateria cai.<br \/><br \/>O valor de compensação pode variar entre 0 e 100% É recomendada compensação total (100%).<br \/><br \/>Visite <a href=\"https:\/\/betaflight.com\/docs\/tuning\/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">esta entrada wiki<\/a> para mais informações."
"message": "Dá uma aceleração consistente e desempenho de PID acima da faixa utilizável de tensão da bateria, ao aumentar o nível de saída do motor consoante a tensão da bateria desce.<br \/><br \/>O valor de compensação pode variar entre 0 e 100% É recomendada compensação total (100%).<br \/><br \/>Visite <a href=\"https:\/\/betaflight.com\/docs\/wiki\/tuning\/4-2-tuning-notes#dynamic-battery-sag-compensation\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">esta entrada wiki<\/a> para mais informações."
},
"pidTuningVbatSagValue": {
"message": "%"

View file

@ -4299,9 +4299,6 @@
"pidTuningVbatSagCompensation": {
"message": "Compensar Bateria Fraca"
},
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
"message": "Proporciona uma aceleração e desempenho do PID consistente enquanto estiver com a voltagem da bateria acima do valor minimo, aumentando o potência de saída do motor de conforme a voltagem da bateria diminui.<br \/><br \/>O valor de compensação pode variar entre 0% a 100% - É recomendada a compensação total de 100%.<br \/><br \/>Visite <a href=\"https:\/\/betaflight.com\/docs\/tuning\/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">esta pagina do wiki<\/a> para mais informações."
},
"pidTuningVbatSagValue": {
"message": "%"
},

View file

@ -1440,6 +1440,9 @@
"configurationDshotBeaconTone": {
"message": "Тон звуковых сигналов моторов"
},
"configurationDshotBeaconHelp": {
"message": "Звуковые сигналы Dshot используют ESC и двигатели для воспроизведения звуков. Это значит, что Dshot сигналы не могут быть использованы когда двигатели вращаются. В Betaflight 3.4 и новее, если попытка арминга происходит во время работающих звуковых сигналов Dshot, то аппарат заармится спустя 2 секунды после последнего Dshot сигнала. Это сделано для того, чтобы функция звуковых сигналов Dshot не мешала командам Dshot, отправляемым при постановке на охрану. <br\/><strong>Внимание:<\/strong> Поскольку звуковые сигналы Dshot пускают напряжение через ваши двигатели, когда они активены, это может привести к чрезмерному перегреву и повреждению ваших двигателей и\/или ESC, если мощность сигнала слишком высока. Используете BLHeli Configurator или BLHeli Suite для регулировки и проверки уровня звуковых сигналов."
},
"configurationBeeper": {
"message": "Настройка звуковых сигналов"
},
@ -1582,12 +1585,19 @@
"message": "Установить точку \"Дом\" один раз",
"description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
},
"configurationGPSHomeOnceHelp": {
"message": "При включении, только позиция при первом арме после подключения батареи будет использоваться как домашняя точка. Если выключено - домашняя точка будет обновляться при каждом арме.",
"description": "Help text for the option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
},
"configurationSerialRX": {
"message": "Приемник с последовательным выходом"
},
"someRXTypesDisabled": {
"message": "Некоторые типы передатчиков не поддерживаются текущей конфигурацией сборки."
},
"serialRXNotSupported": {
"message": "Выбранный провайдер данных приёмника не поддерживается текущей конфигурацией сборки. Выберите другого провайдера или обновите прошивку с правильным Радиопротоколом, выбранным в Конфигурация сборки."
},
"configurationSpiRX": {
"message": "Приемник с выходом шины SPI"
},
@ -1787,6 +1797,10 @@
"message": "Коэффициент усиления",
"description": "Gain of the D Max feature"
},
"pidTuningDMaxGainHelp": {
"message": "Коэффициент усиления D Max увеличивает чувствительность системы, усиливая D при быстрых маневрах квадрокоптера или в случае вибраций при пропвоше.<br><br>\nБолее высокие значения коэффициент усиления быстрее поднимают D к D Max, чем низкие, ускоряя процесс увеличения D. Значения 40 или даже 50 могут хорошо работать для чистых Freestyle-сборок.<br><br>\nБолее низкие значения не поднимут D к D Max, за исключением случаев очень быстрых движений, и могут лучше подойти для гоночных настроек, минимизируя задержку D.<br><br>\nПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Коэффициенты усиления или опережения, должны быть установлены примерно на уровне 20 или более, в противном случае D не увеличится, как это должно быть. Установка обоих коэффицентов на ноль заблокирует D на базовом значении.",
"description": "D Max feature helpicon message"
},
"pidTuningDMaxAdvance": {
"message": "Коэффициент опережения",
"description": "Advance of the D Max feature"
@ -1939,12 +1953,16 @@
"message": "<b>P<\/b>roportional"
},
"pidTuningProportionalHelp": {
"message": "Насколько точно машина отслеживает стики (Setpoint).<br \/><br \/>Высокие значения обеспечивает более точное отслеживание, но может вызвать перерегулирование, если оно слишком велико по отношению к D, и может вызвать осцилляции при высоких значениях газа. Воспринимайте P как пружина автомобиля.",
"message": "Насколько точно машина отслеживает стики (Setpoint).<br \/><br \/>Высокое значение обеспечивает более точное отслеживание, но может вызвать перескок, если оно слишком велико по отношению к D, и может вызвать осцилляции при высоких значениях газа. Воспринимайте P как пружина автомобиля.",
"description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar"
},
"pidTuningIntegral": {
"message": "<b>I<\/b>ntegral"
},
"pidTuningIntegralHelp": {
"message": "Контроль устойчивости при малых смещениях.<br><br>Аналогично P, но накапливается прогрессивно и медленно до тех пор, пока ошибка разсогласования не станет равной нулю. Важно при продолжительных отклонениях, таких как смещенния центра тяжести или постоянных внешних воздействиях, например, ветера.<br><br>Более высокие коэффициенты обеспечивают более точное отслеживание, особенно при поворотах, но могут делать управление аппаратом жестким.<br><br>Могут вызывать медленные осцилляции при высоком соотношении к P.",
"description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar"
},
"pidTuningDMax": {
"message": "<b>D<\/b> Max"
},
@ -1952,6 +1970,10 @@
"message": "Обеспечивает более сильное демпфирование для быстрых маневров, которые в противном случае могут привести к перерегулированию. <br><br>Позволяет использовать более низкое базовое значение D, чем обычно, что позволит сохранить моторы более холодными, и вращаться быстрее, но повышает D для контроля перелегурирования при флипах или быстрых разоворотах. <br><br>Наиболее полезно для гонок, шумных сборок или дронов с более низким уровнем управлением.",
"description": "D Max Term helpicon message on PID table titlebar"
},
"pidTuningDerivativeHelp": {
"message": "Контролирует уровень демпфирования ЛЮБЫХ движений летательного аппарата. D-term так же демпфиует движения стиков. Для внешних воздействий (propwash или порыв ветра) D-term оказывает демпфируещее влияние.<br><br>Более высокие значения D-term обеспечивают большее демпфирование, уменьшают перескок от P-term и Feed Forward.<br>Однако, D-term ОЧЕНЬ чувствительен к высокочастотным вибрациям гироскопа (шум | дребезг | увеличивается в 10-100 раз).<br><br>Высокочастотный шум, при слишком высоком D-term и недостаточной фильтрации, может привести к перегреву моторов и спалить их обмотку (см. вкладку ‘Фильтры’).<br><br>Думайте о D-term как об амортизаторе на автомобиле, побочным эффектом работы которого является усиление высокочастотного шума гироскопа.",
"description": "Derivative Term helpicon message on PID table titlebar"
},
"pidTuningFeedforward": {
"message": "<b>F<\/b>eedforward"
},
@ -4376,9 +4398,6 @@
"pidTuningVbatSagCompensation": {
"message": "Компенсация просадки напряжения батареи"
},
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
"message": "Обеспечивает стабильную работу газа и производительность PID регулятора в пределах рабочего диапазона напряжения аккумулятора путем увеличения мощности двигателя по мере падения напряжения.<br \/><br \/>Компенсация может варьироваться от 0 до 100%. Рекомендуется использовать полную компенсацию (100%).<br \/><br \/>Посетите <a href=\"https:\/\/betaflight.com\/docs\/tuning\/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">эту запись вики<\/a> для получения дополнительной информации."
},
"pidTuningVbatSagValue": {
"message": "%"
},
@ -5681,6 +5700,9 @@
"message": "Перегрузка",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescGForce": {
"message": "Показывает перегрузку, испытываемую судном"
},
"osdTextElementMotorDiag": {
"message": "Диагностика моторов",
"description": "One of the elements of the OSD"

View file

@ -4451,9 +4451,6 @@
"pidTuningVbatSagCompensation": {
"message": "Компенсація падіння напруги батареї"
},
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
"message": "Забезпечує стабільність тяги та характеристик PID у діапазоні корисної напруги батареї, збільшуючи потужність моторів, коли напруга батареї падає.<br \/><br \/>Ступінь компенсації може варіюватися від 0 до 100%. Рекомендується повна компенсація (100%).<br \/><br \/>Відвідайте <a href=\"https:\/\/betaflight.com\/docs\/tuning\/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">цей вікі-запис<\/a>, щоб дізнатися більше."
},
"pidTuningVbatSagValue": {
"message": "%"
},